市长先生阁下,中国朋友们,女士们,先生们;
这是我首次访问你们这座美丽的城市,我为此感到十分的荣幸。
我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,对我们东道主的诚挚邀请,对我们一踏上这块充满魅力的土地便受到的友好款待,向东道主表示真诚的感谢。
与此同时,我很高兴这次访问给予了我一次极好的机会,向市长先生和上海人民转达我国政府和人民的热烈问候和诚挚的祝愿。
虽然我们远隔万里,但贵国唐朝的一位诗人说的好,“海内存知己,天涯若比邻。
”
整个世界都在以极大的兴趣注视着中国,尤其是注视着上海,正在发生的变化。
令人惊讶的是,20年来中国经济强劲持续增长,没有哪一个国家可以与其媲美。
中国奇迹般的迅速崛起为亚太地区最具实力的经济强国之一,吸引了并将继续吸引越来越多的商业,制造业和金融业的巨头来华投资,尤其是在上海及其周边地区的许多长期项目上投资。
我此行的另一项重要任务是向上海市长面呈访问我市的正式邀请。
希望市长阁下在其方便的时候尽早访问我市。
是我们有机会回报我们在这里受到的热情款待。
我非常珍惜我们两座城市之间的密切关系。
我也非常重视我们作为你们最重要的贸易伙伴之一所享有的地位。
尽管近年来世界经济处于不景气的状态,我们之间一直保持经济合作和贸易往来。
我们真诚地希望能继续发展我们的友好关系,确保我们在经济,金融和贸易方面的合作持续增长。
请允许我借此机会,祝愿市长先生,祝愿出席今晚招待会的所有中国朋友,身体健康。
谢谢!
Honorable Guests, Friends, Ladies and gentlemen,
It gives me great pleasure to attend the Boao Forum for Asia 2004 Annual Conference today. Let me begin by extending, on behalf of the Chinese government, my warmest welcome to all of you present here.
In the past few years, with the support of the fellow Asia countries and the larger international community, the Boao Forum for Asia has developed steadily, playing an increasingly prominent role in regional cooperation and demonstrating to the rest of the world the fervent desire of the Asian people for a win-win scenario through closer cooperation.
We are glad to see that Asia has, on the whole, enjoyed stability, with peace, development and cooperation becoming the mainstream of an advancing Asia. With concerted efforts, Asian countries have freed themselves from the shadow of the financial crisis, overcome the impact of SARS and bird flu, succeeded in domestic economic restructuring, and quickened the tempo of industrial upgrading and transformation, promoted a robust regional cooperation, and increased the capacity to tide over potential risks. Asia retains its position as one o f the world’s most dynamic regions and a key growth point in global trade. All this gives us
much confidence about Asia’s future.
Ladies and gentlemen, China's development cannot be achieved in isolation of Asia, and Asia's prosperity also needs China. China will follow a peaceful development path holding high the banners of peace, development and cooperation, join hands with the other Asian countries in bringing about Asian rejuvenation, and make greater contributions to the lofty cause of peace and development in the world. Thank you!。