当前位置:文档之家› 《邹忌讽齐王纳谏》原文_译文

《邹忌讽齐王纳谏》原文_译文

邹忌讽齐王纳谏
原文:
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。

”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。


于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。

臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。

今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。


王曰:“善。

”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。

此所谓战胜于朝廷。

注释:
①、本文选自《战国策.齐策一》。

邹忌:《史记》作邹忌,齐人。

齐桓公时就任大臣,威王时为相,封于下邳(今江苏邳县西南),号成侯。

后又事宣王。

修:长。

八尺:战国时各国尺度不一,从出土文物推算,每尺约相当于今18到23公分左右不一。

②、形貌昳丽:容貌光艳美丽。

昳:通“佚”,美丽。

③、朝:早晨。

服:动词,穿戴。

④、窥镜:照镜子。

⑤、我孰与城北徐公美:我与城北徐公相比哪一个美。

孰,疑问代词,谁,哪一个。

徐公,人名。

⑥、君美甚:你美极了。

⑦、及:赶上,比得上。

⑧、不自信:不相信自己(美)。

⑨、复:又。

⑩、旦日:明日。

⑾、与坐:与之坐,陪客人坐。

介词“与”的后面省略宾语“之”。

⑿、孰视之:仔细地察看他。

孰,同“熟”(shú),仔细。

之,指城北徐公。

⒀、弗如远甚:远不如徐公美。

⒁、暮寝而思之:夜晚躺在床上思考这件事情。

暮,夜晚。

寝,躺,卧。

之,代词,指妻、妾、客“美我”一事。

(15)之:助词。

美我:赞美我。

美,用作动词。

(16)私:动词,偏爱。

(17)诚:确实,实在。

(18)皆以美于徐公:都认为(我)比徐公美。

以,动词,以为。

“以”“我”。

(19)方千里:方圆千里之内。

(20)宫妇左右:指宫内的妇人、姬妾以及左右侍从的人。

莫:没有谁。

(21)四境之内:全国范围内(的人)。

(22)王之蔽甚矣:大王受蒙蔽很厉害。

甚:厉害。

(23)能面刺寡人之过者:能当面批评我的过错的人。

面刺,当面指责。

过,过错。

者,代词,相当于“……的人”。

(24)能谤讥于市朝:能在公共场所指责议论(我的过失)。

谤:指责;讥,讽刺。

市朝,指人众会集的地方。

(市朝:公共场合) (25)闻寡人之耳者:被我亲耳听到。

(26)门庭若市:宫门和庭院里人挤得象集市一样。

(27)时时:有时,不时地。

间:间或,偶然。

进:进谏。

(28)期(jī)年:满一年。

期,满。

(29)虽欲言无可进者:即使想说也没有什么可以进谏的了。

(30)此所谓战胜于朝廷:
这就是所谓的身居在朝廷,不用一兵一卒,就能战胜敌国。

意指国内修明政治,不必用军事力量就可以使敌国畏服
译文:
邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。

有一天早上,他穿好衣服,戴上帽子,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公哪一个更美?”他的妻子说:“你更美,徐公哪里比得上你呀!”城北的徐公,是齐国的美男子。

邹忌不相信自己比徐公美,就又问他的妾说:“我跟徐公谁更美?”妾说:“徐公哪里比得上您呢!”第二天,有位客人从外边来,邹忌跟他坐着聊天,问他道:“我和徐公谁美?”客人说:“徐公不如你美。

”第二天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己认为不如他漂亮;再照着镜子看自己,更觉得相差太远。

晚上躺在床上反复考虑这件事,终于明白了:“我的妻子赞美我,是因为偏爱我;妾赞美我,是因为害怕我;客人赞美我,是想要对我有所请求。


于是,邹忌上朝廷去见威王,说:“我确实知道我不如徐公漂亮。

可是,我的妻子偏爱我,我的妾怕我,我的客人有事想求我,都认为我比徐公漂亮。

如今齐国的国土方圆一千多里,城池有一百二十座,王后、王妃和左右的侍从没有谁不偏爱大王的,朝廷上的臣子没有谁不害怕大王的,全国的人没有不想求得大王的(恩遇的):由此看来,您受的蒙蔽非常厉害。


威王说:“好!”于是就下了一道命令:“各级大小官员和老百姓能够当面指责我的过错的,得头等奖赏;书面规劝我的,得二等奖赏;能够在公共场所指责(我的过错)让我听到的,得三等奖赏。

”命令刚下达,许多大臣都来进言规劝,宫门口和院子里像热闹的集市;几个月后,偶尔才有人进言规劝;一年以后,有人即使想规劝,也没有什么说的了。

燕国、赵国、韩国、魏国、听说了这件事,都向齐国朝拜。

这就是人们所说的在朝廷上战胜别国.
练习:
一. 解释下列加点的词语。

1.朝.服衣冠,窥镜2.吾妻之美我者,私.我也
3.由此观之,王之蔽.甚矣4.数月之后,时时而间.进
5.朝服.衣冠6.闻.寡人之耳者
7.群臣吏民能面刺
..寡人之过者
8.期年
..之后,虽.欲言,无可进者
9.邹忌修.八尺有余10.臣诚.知不如徐公美
11.皆朝.于齐12.今齐地方.千里
二.用现代汉语翻译下列句子。

1.我孰与城北徐公美?
2.期年之后,虽欲言,无可进者。

3.群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏。

4.邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。

5.令初下,群臣进谏,门庭若市。

6.能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。

7.由此观之,王之蔽甚矣。

三、解释下面句子中加点词。

(1)明日
..,徐公来,孰视之,自以为不如义
(2)今齐地方
..千里,百二十城古义
(3)宫妇左右
..莫不私王古义
(4)能谤讥
..于市朝古义
三.简答题
1.《邹忌讽齐王纳谏》中,邹忌的讽谏艺术有什么特点?
2.齐王虚心纳谏表现在哪些方面?收到了什么效果?请用自己的话表述出来。

3.齐国能“战胜于朝廷”的原因是什么?
4.邹忌得出“王之蔽甚矣”这一结论的依据是什么?
5.从邹忌进谏、齐威王纳谏中,你得到了什么启示?请就一个方面谈谈。

6.根据选段内容完成下联。

上联:邹忌现身说法巧进谏下联:
《邹忌讽齐王纳谏》练习参考答案
简答题
1.使用类比推理,从日常小事入手,以小比大,以家比国,使对方受到启发,委婉含蓄地把治国安邦的道理讲明白。

(①从日常小事人手,以家比国,以己比君②使用排比的方式,增强语势,有力阐明了自己的观点③语言委婉含蓄,使对方受到启发④处处为国为君着想,晓以利害)
2.①首先齐王称赞邹忌的建议很好。

并立刻采取行动,下令设立三种等级奖赏,奖赏臣民指出君王的过错,以鼓励大臣百姓用各种形式在各种场合指出君王错误②群臣纷纷进谏。

一年后,政治修明,人们都找不到意见可提。

燕赵韩魏都纷纷来齐国朝见。

3.邹忌进谏齐王广开言路,避免受美言蒙蔽,从而修明内政;同时齐王能够虚心纳谏,并采取具体措施,听取各方面的言论。

4.(1)宫中的嫔妃和身边的近臣偏爱齐王;(2)朝中的大臣害怕齐王;(3)举国上下的人都有求于齐王。

5.(1)邹忌善于进谏,给我的启示是:在生活中,与人交往中特别在提意见时,要讲究说话的技巧,语言要得体,要注意身份,要看对象,注意场合,努力让对方心悦诚服。

(还可从勇气和自知之明等方面谈)
(2)威王纳谏给我的启示:要胸怀宽广,能虚心听取别人的意见,以有利于自己的成长。

(从修养、工作、学习等方面)
6.如:齐王开张圣听振国威又如:臣民面刺齐王受上赏
齐王虚心纳言振国威。

相关主题