当前位置:文档之家› 小古文塞翁失马

小古文塞翁失马

塞翁失马
近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。

人皆贺之,其父曰:“此何遽不
能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。

近塞之人,死者十九。

此独以跛之故,父子相保。

近:形容词用作词,靠近。

塞上:这里指长城一带。

善术者:精通术数的人。

术:术数,推测人事吉凶祸
福的法术,这里是迷信活动。

亡:逃跑。

胡:古代对北方和西方民族的称呼。

吊:对其不幸表示安慰。

何遽(jù):怎么就,表示反问。

遽,就。

居:这里指经过的意思。

将(jiāng):带领。

富:形容词用作动词,多,有许多。

髀(bì)大腿。

丁壮:壮年男子。

引弦而战:拿着弓箭去打仗。

引弦,拉开弓弦。

十九:十分之九,绝大部分。

此:此人,这个人。

跛:瘸腿。

保:保全。

【译文】
在边塞旁有位擅长推测吉凶掌握术数的人。

一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。

人们都为其不幸
表示安慰。

那老人却说:“这怎么就不会是一种好事呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了。

人们都前来祝贺他。

那老人又说:“这怎么就不能是一种坏事呢?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从胡马上掉下来摔断了大腿。

人们都前来
慰问他。

那老人说:“这怎么就不能变为一件好事呢?” 过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都拿起弓箭
去打仗。

边塞附近的人,大部分的人都死了。

惟独这
个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性
命。

【补充】
古今异义:
吊古义:对不幸者表示慰问。

人皆吊之
今义:特指祭奠死者或对遭遇丧事的人家、团体给予慰问。

居古义:停留,文指“经过”的意思。

居一年,胡人大入塞
今义:一般是居住的意思。

亡古义:走失。

马无故亡而入胡
今义:死亡,灭亡。

十九古义:十分之九。

近塞之人,死者十九
今义:指数字,即十与九的和。

Welcome To Download !!!
欢迎您的下载,资料仅供参考!。

相关主题