当前位置:文档之家› (精选)古代汉语繁简字作业

(精选)古代汉语繁简字作业

古代汉语平时作业(2014-2015第一学期)姓名:学号:社会上关于简化字,曾经流行这样一段话:汉字简化之社会现象演变——親不见,愛无心,產不生,廠空空,麺无麦,運无车,導无道,兒无首,佇无脚,飛单翼,湧无力,雲无雨,開關无门,鄉里无郎,魔仍是魔……请结合这段话,做以下几个工作:(1)探讨上述每字的简化来源,分析其简化方式,评价说法的优劣。

示例(以“爱”为例):“爱”这个简化字形来源于草书。

楷化后的“爱”最早出现在元抄本《京本通俗小说》上,并不是新中国成立后新造的简化字。

按《说文》:“愛,从夊,㤅聲。

”它的繁体字形结构由“夊”“㤅”两部分组成,本义与脚的动作有关,作亲爱、惠爱义讲时为“㤅”的借字。

“心”在该字字形中并不是个独立的构件,不表示“心”义,故“愛无心”这种说法本身对“愛”的结构分析是不准确的。

(2)搜寻媒体关于简繁汉字问题的报道,并结合相关专业知识评价其中的两则报道,不少于500字。

1、親不见親→亲“亲”最早见于金代韩道昭的《改并四声篇海》引《俗字背篇》,元抄本《京本通俗小说》中也有此字。

1935年《简体字表》将该字收入。

按《说文》:親,至也。

从見亲聲。

七人切。

它的繁体字形结构由亲和見两部分构成,指关系至近至密者。

字形采用“见”作边旁,“亲”作声旁,实际是见草木至于土地的意思。

“親”的“亲人”、“亲情”之义,是后世引申而得——人们认为世间最可以称得上“至”的,就是父母之情。

可见,无论是“见”还是“親”,跟今天所说的“亲人”、“亲情”都没有直接关系——那本来就是这个字的引申意义,所以“親不见”对“親”的结构分析是不准确的。

2、產不生產→产产:现代群众创造,省略右下部。

是采用简省笔画、保留原字的特征部分的方法构拟而成的。

《说文》中写道:产,生也。

从生,彥省聲。

所簡切。

产字从生得义。

生,生长、生殖,去掉生,便失去字义无法理解。

产字的声符为彦,造字时为考虑形象,去掉三撇。

简化了的产字,不仅去掉了“生”,还去掉了“文”,虽然“产”与“文”关系不大,但“彦”字从文得义,本义为文采、美好,去掉文之后显得粗鲁,且“彦”字发生变化后仍然都是九画,并没有起到简化字的作用,反而使得其字义不彰。

因此我认为,从意义的角度来说,“產不生”是具有道理的。

3、廠空空廠→厂厂:现代群众创造,借用了古字“厂”(读hǎn,又读ān)的字形,去掉了原字的声旁。

是采用简省笔画、保留原字的特征部分的方法构拟而成的。

廠是由“广”和“敞”两部分组成的。

《说文》中“广”的解释是:因广为屋,象对剌高屋之形。

凡广之属皆从广。

读若儼然之儼。

魚儉切。

清代段玉裁【说文解字注】因厂为屋也。

厂各本作广。

误。

今正。

厂者,山石之厓巖。

因之为屋,是曰广。

广韵,儼二韵及昌黎集注皆作因巖,可證。

因巖卽因厂也。

从厂。

各本無此二字。

今補。

象对刺高屋之形。

刺各本作剌。

今正。

读七亦切。

謂對面高屋森聳上刺也。

首畫象巖上有屋。

《说文》中“敞”的解释是:平治高土,可以远望也。

从攴尚声。

昌两切,指推平高耸的土墩或土丘,使人们可以远望。

简化字去掉了“敞”,对于原意表示平坦开阔的确有一定影响,但并非其中所说的“廠空空”意指工厂什么都没有的意思,或是说认为这个字简化之后,右下方空白太多不好看,但“厂”字已有古字,且因为古字在现代汉语时已经基本不用,所以用“厂”代替“廠”不会产生任何混淆,所以“廠空空”对“廠”的结构分析是不准确的。

4、麺无麦麺→面“面”和"麵"是两个不同的字,“面”指脸部,“麵”是粮食,因两字同音,所以近代群众用”面“代替”麵“,在商店中普遍使用。

将“麵”简作“面”,可以看作是省去了形旁,敦煌写本已见,钱玄同在1923年发表的《汉字革命》一文中曾提到这种用法。

麺,异体字有“麪”,从麥丏声,丏字意为“没见”,没见而音拼成丏,麦磨成粉,颗粒太细以至于不可见,所以称为“丏”,后人嫌“丏”易写成“丐”,所以麺成了正字。

《说文》中,“面”的解释是:顔前也。

从 ,象人面形。

凡面之屬皆从面。

彌箭切。

两者不是等义的简繁关系。

所以“麺无麦”对“麺”的结构分析是不准确的。

5、運无车運→运“运”是现代群众创造的新形声字。

采用简笔声旁“云”来代替形体较繁且表意又不太准确的声旁“軍”,构成新的形声字。

宋代《集韵》中有字形相同的“运”字,义为“走貌”;音为“羽粉切”,即yǔn。

这个字在古籍中未见,是个废弃字,所以“运”代替“運”是没有问题的。

《说文》中,“运”解释为:迻徙也。

从辵軍聲。

王問切〖注〗 ,古文運。

意思是徙迁转移。

字形采用“辵”作边旁,“军”作声旁。

而《说文》中,“军”解释为圜圍也。

四千人爲軍。

从車,从包省。

軍(車),兵車也。

这里所犯的错误是将運中做声旁的軍,联系到了軍中做义符的车,所以“運无车”对“運”的结构分析是不准确的。

6、導无道導→导“导”来源于草书,《简化字总表》楷化为“导”我们可以从西晋索靖、东晋王导、王羲之,唐代孙过庭、金代《草书韵会》到明代金闻韶等人的字迹中体会到这一趋势。

《说文》中:導,引也。

从寸道聲。

徒皓切文七,意思是带领,指引方向。

字形采用“寸”作边旁,采用“道”作声旁。

正字導从寸,意思是遵守法则,方能引导他人走上正路。

道是声符,但也参与字义。

因为道路的道,名词的道,做动词用,便是導引,導引的導,蜀人读tào,尚守古音,简化成巳寸之导,不是很符合其意思。

在此查阅到了另一个与之相似的简化字異,将其简化成了异,導又简化为导,而没有考虑两个字形近的问题,容易发生混淆。

因此这里的“導无道”有其合理性存在。

7、兒无首省略上部。

《说文》中释为:仁人也。

古文奇字人也。

象形。

孔子曰:“在人下,故詰屈。

”凡儿之屬皆从儿。

如鄰切(兒ér)孺子也。

从儿,象小兒頭囟未合。

汝移切。

意思是幼子。

字形采用“儿”作边旁,像小孩的头盖骨没有密合的样子。

“古文奇字人也”就是说它是“人”的古文异体字。

南朝顾野王的《玉篇》收有这个字的楷体为字头,与现字十分相似,解释同《说文》。

与现行简化字字体完全相同的、作为兒字的简体“儿”字,首见于太平天国文书。

但“儿”字不是类推的简化字,例如“倪”“霓”等字的兒都没有简化。

1913年制定、1918年公布的“注音字母”采用“儿”字的形体,构拟出表示er音的字母,随着这套字母的广泛推行和使用,人们对“儿er”的音形联系已经十分熟悉,现代汉语中,“儿”字也常做“儿化音”中使用,不单只是表示“孩童”的意思了。

虽简便和简省了笔墨,但是意义却有了很大的改变,原字像小孩的头盖骨没有密合的样子,十分可爱,古人造此字,慈爱之心可见,如今“兒”字头被砍去,不仅让人痛心,但也是现代社会文字变迁的一个缩影,所以“兒无首”对“兒”的结构分析是不准确的。

8、佇无脚在《简化字总表》之「第二表」可作简化偏旁用的简化字和简化偏旁,有一条注解:「作门屏之间解的宁(古字罕用)读zhù。

为避免此宁字与寧(意思是“如所愿也”)的简化字混淆,原读zhù的宁作㝉。

」因此,产生类推简化字:「苧」改作「苎」、「紵」改作「纻」、「貯」改作「贮」、注意「佇」改作「伫」)。

关于“宁”《说文》中的解释是:宁辨積物也。

象形。

凡宁之屬皆从宁。

直呂切。

清代段玉裁说文解字注:宁,辨積物也。

辨今俗字作辦。

音蒲莧切。

古無二字二音也。

周禮。

以辨民器。

辨,具也。

分別而具之。

故其字从刀。

積者,聚也。

宁與貯葢古今字。

周禮注作 。

史記作積著。

釋宫。

門屛之閒曰宁。

郭云。

人君視朝所宁立處。

毛詩傳云。

宁立,久立也。

然則凡云宁立者,正積物之義之引申。

俗字作佇,作竚。

皆非是。

以其可宁立也,故謂之宁。

齊風作著。

象形。

其旁有禦。

其下有阯。

其上有顚。

辦積之形也。

所以“佇无脚”对“佇”的意义分析说去掉了脚是有道理的,但要注意考虑其和寧的区分,仅从字形入手是不准确的。

9、飛单翼飛→飞唐代《杜君妻崔素墓志》中将“飛”写作“一上一下两个飞”。

1935年《手头字第一期字汇》也将“飛”写作“一上一下两个飞”。

《简化字总表》进一步将其简化为“飞”。

《说文》中解释“飛”:鳥翥也。

象形。

凡飛之屬皆从飛。

甫微切。

意思为鸟振翅而翔。

象形字。

篆体中的“飛”字,像鸟展开双翅,发展到金文,省去了鸟头与鸟身,只剩下翅膀,即“非”。

简化后的“飞”只剩下了一个,虽然同样可以表达翅膀的含义不影响意思表达,但不如繁体完整地展现了两个翅膀,从易于辨认的角度来说起到了较好的作用,但丧失了一定的美感。

10、湧无力湧→涌于此相关的“踴”和“踊”也常被误认为后者是前者的简化字,而且是20世纪50年代才出现的。

其实,“涌”是“湧”的古本字。

《说文》有“涌”无“湧”。

释为“滕也。

从水甬聲。

一曰涌水,在楚國。

余隴切。

”就是水向上升腾的意思。

古籍中用“涌”较早的例子,如:汉代枚乘《七发》:“纷纷翼翼,波涌云乱”“涌触并起,动心惊耳”;汉代司马相如《上林赋》:“沸乎暴怒,汹涌澎湃”;《山海经·东山经》:“……有水焉,广员四十里皆涌”。

汉《曹全碑》、魏《受禅表》以下的历代碑帖也常见“涌”字。

在字书和韵书方面,南北朝《玉篇》以“涌”为正字;宋代《广韵》和辽代《龙龛手镜》都有“涌”无“湧”;《集韵》注“涌,或作‘湧’”,证明历代都以“涌”为正字而“湧”只是“或体”而已。

综上,“湧无力”中对“湧”的结构分析是不准确的,缺乏考证。

11、雲无雨雲→云“雲”和”云“原为两个不同的字,“云”的意思是“说”,”雲“的意思是雲雨的“雲”。

实际上“雲”最初就写作“云”,早在商代的甲骨文里面就有“云”的象形字。

后因常被借来表示“说”的意思,就在“云”上面加“雨”表示本义。

《说文》解释:云,古文省雨。

亦古文雲。

王分切。

“雲”字产生后,有时仍借用“云”字,如《战国策秦策四》:“楚燕之兵云翔不敢校。

”睡户地秦简及西汉前期的马王堆汉墓竹简都有以“云”代“雲”的例子,如马王堆汉墓竹简《十问》:“而新气日盈。

则形有云光”简化字总表以“云”代“雲”,是恢复了最初的用法。

综上,“雲无雨”中对“雲”的结构分析是不准确的,缺乏对古字辨析与考证。

12、開關无门開關→开关“开”是现代群众创造的简化字。

“開”是会意字,上面的“門”表两爿门扇,里面的“开”从一(门闩)从廾(双手),表示取下门闩开门。

《说文》中解释:張也。

从門从幵。

,古文。

苦哀切。

“關”的简化,汉代居延简中“關”的写法和“关”类似,南朝字书《玉篇》中有“関”字。

元初书法家米芾的作品中有“门字框加一个关字”,《简化字总表》又将门字框去掉,简作“关”。

《说文》中解释:以木橫持門戶也。

从門 聲。

古還切,意思是用木栓横穿两扇门的栓孔,使两扇门板牢牢紧闭。

字形采用“门”作边旁,采用“”作声旁。

“關”简化为“关”字还有一个问题存在,古有“关”字音sòng,是“送”字的声符,这里也容易发生混淆。

相关主题