邹忌讽齐王纳谏PPT部编版
(如“徐公不若君之美也”)
3.臣子劝谏君主是有一定的进谏艺术的,你 认为邹忌讽谏齐王获得成功的原因是什么? 从中你受到什么启发?
(1)巧妙设喻,委婉劝谏,使齐王从中受到启 发后明白了事理,愉快地接受了他的劝谏。 (2)启示:在人际交往中,要尊重对方,语言要 委婉,方法要得当。
同徐公比,谁漂亮?”客人说:“徐公不如
您漂亮。”
明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜
次日,第二天
同“熟”,仔细
而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:
远远不如
“吾妻之美我者, 私我也;妾之美我者,
认为我美
偏爱
畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
译 文 第二天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己 觉得不如徐公漂亮;再照镜子看看自己,觉 得自己远远不如徐公漂亮。晚上躺着想这件 事,说:“我的妻子认为我漂亮,是偏爱我;
我听到的,受到下等奖赏。”
令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之
常常,不时 偶然进谏
后,时时而间进;期年之后,虽欲言,
满一年 到齐国来朝见
无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝
在朝廷上取得胜利。意思是内政 修明,不需用兵就能战胜敌国
于齐。此所谓战胜于朝廷。
译 文 命令刚下达,许多大臣都来进谏,宫门前庭院
唐太宗非常生气,大声指责道:“你太固执己见!”
历 史 上 的 谏 臣
封建社会,皇帝权威,不可侵犯,有多少谋 臣良相因批龙鳞、逆圣听而惨遭杀身之祸——伍
子胥被赐剑自刎,比干被剖腹挖心,屈子放逐,
司马迁蒙宫刑之辱,都是千古奇冤!
比干:挖心
楚怀王:昏君
商纣王:暴君 唐太宗:明君
屈原:投江 魏征:死谏
相关介绍
我与城北徐公相比,哪一个美?
何能及君也?”
译 文 邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。 (一天)早晨,邹忌穿戴好衣帽,照着镜子, 对他的妻子说:“我与城北徐公相比,哪一 个美?”他的妻子说:“您美丽极了,徐公 怎么能比得上您呢?”
城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信, 而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾
《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国
策》。记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、 燕、宋、卫、中山各国之事,记事年代起于战国初年, 止于秦灭六国,约有240年的历史。分为12策,33卷, 共497篇,主要记述了战国时期的游说之士的政治主张 和言行策略,也可说是游说之士的实战演习手册。
字词积累
21.邹忌讽齐王纳谏Biblioteka 最新部编版九年级语文下册课件
学习目标
1.能够疏通文义,积累文言字词,理清文章脉络。
2.能够欣赏邹忌的讽谏艺术,学习类比推理的方
法并体会其作用。
3.能够领会除弊纳谏在当时的积极意义和在今天
的借鉴意义。
新课导入
有一次,唐太宗根据右仆射 (掌管奏章文书的官员! )把河水 封德彝 魏征毫不退让,语重心长地说道:“陛下 的建议,决定十八岁以上身体强壮还没有服役过的男子都要去 当兵。但魏征不同意。因为按照当时的规定,皇帝的敕令,要
王曰:“善。”乃下令:“群臣
当面指责
吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书
在公众场所议论
谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻
这里是“使……听到”的意思
寡人之耳者,受下赏。”
译 文 齐威王说:“好。”于是下命令:“大
小官吏和百姓能够当面指责我的过错的,受
上等奖赏;上书劝谏我的,受中等奖赏;能
够在公共场所议论(君王的过失),并能使
放光捕鱼,确实能捕到许多鱼,但明年就没有鱼了;把 森林烧了打猎,确实会打到许多猎物,但明年就没有 由谏议大夫签名才能生效。
唐太宗问他:“你不同意这样做,有什么理由?” 野兽了。如果把十八岁以上身体强壮的男子都去当兵, 魏征回答:“臣作为谏议大夫,有义务向陛下指出,这样
今后国家的税赋徭役去向谁要呢?” 做违背了治国安民的方针。我朝开国后即立下‘男子二十岁当 唐太宗这才幡然醒悟,收回了命令。 兵,六十岁可免’的规定,怎么能随便改变呢?”
内人多得像集市一样;几个月后,还不时有人
偶然进谏;满一年后,即使有人想说,也没有
什么可进谏的了。燕、赵、韩、魏听说了这件
事,都到齐国来朝见(齐王)。这就是所说的
内政修明,不需用兵就能战胜敌国。
细读感悟
1.面对妻、妾、客的不同程度的赞美,邹忌 从“不自信”到“暮寝而思之”,反映出他 怎样的品质?
不盲目轻信他人对自己的赞美,对别人的褒 奖能理智判断,冷静思考,能正视自己。
yì
kuī
jiàn
jī
bàng jī
昳
zhāo
窥
间 进
cháo
期 年
谤 讥
朝服衣冠
皆朝于齐
整体感知
讽谏,用含蓄的话 委婉地规劝。 规劝国君、尊长或朋 友改正错误。
邹忌讽齐王纳谏
讽:婉言规劝
谏:直言规劝
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝
长,这里指身高 早晨穿戴 照镜子 好衣帽 光艳美丽
服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城 北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公
于王:由此观之,王之蔽甚矣。”
译 文
于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道 自己不如徐公漂亮。可是我妻子偏爱我,我的妾害
怕我,我的客人想有求于我,他们都认为我比徐公
漂亮。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城
池,宫中的妃子、近臣没有谁不偏爱您,朝中的大
臣没有谁不害怕您,全国范围内的人没有谁不有求 于您:由此看来,大王您受蒙蔽很深啦!”
2.针对邹忌“我孰与城北徐公美?”的问
题,妻、妾、客的回答有什么异同?试结
合具体的语句分析说明不同在哪里?
相同点:赞扬邹忌比徐公美。
不同点:
妻子 热情赞扬邹忌,反映了妻的偏爱。
(如“君美甚,徐公何能及君也?”)
妾
地位卑微,心中害怕,回答比较敷衍。
(如“徐公何能及君也?”)
客
因为他的主要目的是有事相求,故而轻缓。
妾认为我漂亮,是害怕我;客人认为我漂亮,
是想有求于我。”
于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。 臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆
都认为(我)比徐公美
宫里侍妾一类女子 君主左右的近侍之臣
以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右
莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求
没有谁 全国范围内 蒙蔽,这里指所受的蒙蔽
第二天
曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从
外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公 孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”
译 文
城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信 自己(比徐公美丽),因而又问他的妾说: “我同徐公比,哪一个美?”妾说:“徐公 怎么能比得上您呢?” 第二天,有客人从外 面来,(邹忌)与(客)坐谈,问他:“我