关于当前中学英语教学法之“折中”探索关键:折中直接法教学法交际法听说法前学术界普遍认为最早的学、系统的外语教学法是语---翻译法。
近年来,其他的外语教法也随之纷纷出现,如:自然法、觉实践法、视听法、全身反应、直接法、听说法、际法、社团语言学习法、认知法暗示法。
对我国外语学产生较大影响的有:语翻译法、直接法、听说和交际法。
我国迄还没有一套自己的完整外语教学法系,对国外教学法引进往往是盲从和“一窝蜂”,全盘照搬。
对各教学法的推广,不结合国情,各种教学法的成因缺深入研究。
在教材编写、师的课堂评价和学生成绩考评上现极端化倾向。
当某种教学法流行,极端排斥其他教法,唯我独尊,唯独优。
从而导致我没有一套有中国特色的、理论上有新、实践上有可操作性普遍有效性的外语教学法论。
在语言学、心理学、育学研究高度发达的今,中国的外语教学似应走兼收并蓄博采众长的折中之路。
一、各种教学法诞的历史过程,注定有自己的先天不足语法翻法教学法盛行于18世纪末,代表物是奥伦多夫(H.G.Ollendoff)。
在中纪,古希腊文和拉丁文是教会官方语言,接受高等教育人们必须学习掌握它,老师在教授这两种语言时,普遍用翻译法。
18、19世纪现代外语教学入课堂,由于当时还没有成熟的其外语教学法,外语教学借了这种方法。
由于它最初用来教古希腊文和拉丁文这类的语言的,训练目标是把母语翻译目标语言,或是把目标语翻译成母语,无需训练学生的说能力和交际能力。
当这种方法用指导现代外语教学时,仍然有这种烙印。
通过这种教法培养学生,语音、语调不准,听说能力差。
在际交际场合听不懂,不出,或是话语陈旧、过。
直接法成型于九世纪下半叶。
当时西欧各国学技术发展迅速,国门户开放,交往密切需要大量的外语人才。
仅仅少数族子弟接受外语教育经不能满足社会需求,语教育得到了广泛普及。
同时,由于各国之间的往具有现场性,即时性,外语的说能力的重要性凸显出来了。
翻法显然不能满足当外语教学的目标要求。
直法的基本原理是“幼儿学语”论它的理论是以人类语言诞生的过程依据的。
文字语言产生在口语言之后。
口头语言是第性的,根本的,而书面文字则第二性的、派生的。
直接法便是仿幼儿学习母语的自然基本过程和法来设计外语教学过程基本教学方法的。
这种教学法,以仿为主,强调语言是技艺,是科学,强调感性认识和经验,不视人的自觉性和理性维。
其实质,就是将成人幼儿化然后浓缩其成长过程。
种教学法对教师的目标语素质要求高,班级人数较少,课时要足,学生要有广泛的机会与nativespeakers 密切接触交。
在当时欧洲,学生的目标语就教师的本族语,这种教法的诞生实际上是当时的师资条件密不可分的听说法诞生二战美国训练“大”的过程。
1941年12月太洋战争爆发,美国参。
大批美国青年应征入伍派往有国家。
部队需要大批的外人才。
在此期间,美国结构主语言学家一方面研了本国人学习外语的题,另一方面又研究了外国人学英语的问题。
在此基础上诞生听说法。
听说法强调语音和口语训。
提出了听说领先的教学则。
课堂上学生在教师的导和控制下开展操练活动教材上先呈现某种结构句型,然后,再出现替换词通过大量机械、重复的言语实践活强化学生反应,以期达到自动化程度。
这种教法片强调机械模仿、强化记的重要性,忽视人脑认知能力。
同时,枯的训练方式容易使学生厌倦。
这种学法比较适合培养应急项专门工作的人才对培养听说读写译全发展的外语人才,显力不从心。
交法发展于70年代的欧洲科学技术的飞速发展欧洲共同体成员国不断增,使欧洲各国之间的交往更加密切大批劳务人员相继进欧洲市场。
在这种条件,外语教学必然要从单的学习心理过程的究转向对语言运用的社会环境的研。
交际法的教材编写主张按交际能项目编写,根据不同的交际所安排教学内容。
在际教学中,力求给生提供逼真的场景,生是交际者,老师发起或与学生的交际活动,视学生的语言错误。
但是这种以能立项编写的教材,打乱了语法系,学生对某种语言现不能理性得认识它,同时以能立项,使教学不能好地遵循由浅入深的原则。
二、目标语与语的语系归属影响着些教学法的有效性。
八十代初交际法风靡我国,逐渐占据我国外语教学的主地位,并写入教学大纲,甚作为课堂评价标准。
外语老在开观摩课、公开课,评课时必用交际法,否则就被为教法陈旧。
但是,根据我们调查和采访,他们在每日的教学中很少或是根本不用交际法上,尽管有些教材的编写是按照交功能立项的。
他们说交际法像是交际花”,只有有(指非学生人员)的时候才出场。
究其原因:交法打破了语法教学的统性,违背了学生习由浅入深的基本则。
而语法教学是我国学生学英语一个重要的内容,这由于英汉两种语言属于两种不同系决定的。
英语于印欧语系,它是世上分布区域最广的语系,使用遍及整个欧洲,美洲,洲,亚洲和非洲部分地区。
语属于汉藏语系,使用者分布在亚洲国家。
在同一语系甚至同一个语族学习另一语种,比跨语系学习容易多,因为同一语系的语种在语音、法、词汇方面有很多相似或同的特点。
例如印欧语系诸种在语音上都有爆破音并清浊相对,元音系较严密,某些响音如:y,r,l,m,n既可作辅音也作元音用,不用声调区别词。
语法方面,名词有性、数格的变化,动词有人称、,式、时、态的变化词汇方面,很多常用词,特别农业和科技方面的词很似。
交际法起源欧洲,是在欧洲各国之间互相习对方的语言的过程中产的。
这种方法只所可以忽视语法的系统性,是为他们是在同一语系甚至同一语中学习另一语种,他们的目标和母语在语音、语法、词等方面有很多相似或相同的点。
学生对目标语多方面的认识和理解以借助母语的基础。
而母语汉语的我国学生,对英纷繁的语法规则往往是丈二和摸不照头脑,必须统学习。
这便是交际法在我国外语学中,难以实行的要原因之一。
三、我国国情迫使们的外语教学法需走博众长、兼收并蓄的折中”之路。
我国人口众多,学生在人数多,班级人数多。
外语教师短,业务素质不高。
下面对苏北地区徐州市中学语教师基本情况调:人数:5400余人。
外语本科学历人数比例37%,其中通过函授,自学等方获得本科学历的人数例占79%。
通过全日制外教学获得外语本科学历的数占仅占7.71%。
92.3%没有同nativespeakers交流过。
外籍教师人数比例分之一点一。
在我们走访和课的调查中发现:99%的教师语音缺陷,最常见缺陷为:没有[],[][v]音,取而代之的是[s][z][w],辅音尾的单词后面自带元音等。
够用比较准确的语音语调较为由表达自己意思的人比例占15%。
52%的教师虽用英语表达,但语音语调较,或是话语中有较错误。
67%的教师无法用英自由表达。
生情况:89%的级人数在70-80人之,5%在80以上,6%于70。
交际法要求教师在课堂上是组织者也是交际者,教师要倾听学生的谈话还要临其境,对学生的言作出合乎目标语规范的反映这不仅对教师的语言能力和言能力提出很高的要求,且还要求教师具备很高的目标语化素养。
直接法,听说法和交际等现代派教学方法产生于济文化比较发达的国家,并且教多为nativespeakers。
我国幅原阔,经济文化发展很不平,教师业务素质参差不齐,因很难全盘照搬某一种教学法在全硬性推广。
四、折中”法的内涵及策折中(衷)教学法,一种吸取众多教学法之长的综合教法。
因为“过去二三十年外语/第二语言教学的研究表明,无论是定还是定量研究,都未能提供种被普遍认为是‘最佳’外语教学方法。
于是,人们开始持一种折衷主义(Eclecticism)的观点(Bell,1981;Brumfit,1984),主张在外语教学中采取中主义的立场,权衡各种理、方法、途径,吸取其点,使之用于多样化的教学环境”事上,我国乃至世界地的外语学习者传统教育思想自身素质、人文环境、学习环、学习条件及学习目的等都有多差异,很难有一种合于所有外语学习者放之四海而皆准的教学方法。
此,采取折衷主义立场,因时、因地、因人去从各种外语教学法选择适当的教学理念、教学式、教学方法和技,这不失为明智有效的选。
对折教学法内涵目前学界大致有以下三种看法:1、认为以理性义哲学为基础的学派与以经验义哲学为基础的学派之综合就是衷。
比如,翻译法与直接法相合的综合法,就是折中。
2、认一些不依据语言学和心学新理论建立起来的教学法如沉默、全身反应法等,其性质说是直接法,但却走直接法的机械练以培养语言习惯的径,而是依靠学生的动性和情感作用,这折中法。
3、认为折中法的要点就是不走端,取各家之长,根具体情况灵活采用各种方式法,以培养听说读写四种技能。
此法赢得了许多外语教师的欢迎。
实上,他们在实际教过程中,特别是外语试改革明显滞后于教学改革,生的考试分数被作衡量外语教学有效性唯一准的现状下,根据能的教学任务,不同的教育对象,同的学习目的,博采众长,发挥各教学法的个性优势,取得了明的教学效果。
中学英语的教学目标既不是养迅速适应英语国生活的出国人员,也不是养对英语原著有很强阅读能力笔头翻译。
它的教学目是培养听说读写四项俱能,为后的个人发展打下良好基的青年学生。
为此,根不同的教学内容,根据不同的学阶段侧重使用带有某教学法倾向的折中法乃是明智之举。
1)、初阶段,应坚持听说领先原,在这一时期,应博采直接法、听法和交际法等个性优,强化听说训练。
初学阶段所学词大多都是表具体事物词汇。
教学时应把这些词语所表的事物、意义及客观表直接联系起来,应尽量避免语这一中间环节。
要以模仿无主让学生先实际掌握语言材料再从他们积累的感性语言材料总结出语法规则,用以指以后的学习;要先口头实掌握语言,然后再学文字符号的识记和书写。
在教学要以句型为中心,让学把大部分时间用在模仿、记忆、复、交谈等实践练上,在大量操练的础上养成一套新的言习惯。
要尽量排斥或限制母,用外语进行思维在教学过程中,应坚持老师主导,学生为主体的原,最大限度地保证生的练习时间和练习量。
教过程要有利于学生间相互交流,要采用切手段,营造一个英语小社会,促学生用正在学习的语言来进行言活动,提高学生对言的实用能力和交际能。
2)、高中学习,做到读写跟上,重点培养生的阅读理解能力。
法翻译法和认知法的结合可效发挥学生的理性思维,使能够深刻理解语言规则并创性地运用。
在高中阶段,可适运用母语讲解、归纳语法识。
在必要的情况,可以将汉语语法同英语语法作以比,帮助学生理解抽象的语言现。
在教学中,要做到语音与文结合,口笔语相互促进各种感觉器官同时综合运用并视阅读和词汇量的扩大。
养学生阅读理解能力,应以用英语释英语为主;但对句、难句用母语翻译,帮助学生解也是必要和可行的。
借母语翻译并对比两种语言的同,可以开发学生的智力,而加深对目标语的理性认识。