当前位置:文档之家› 南京航空航天大学845翻译与写作(日语)2020考研专业课初试大纲

南京航空航天大学845翻译与写作(日语)2020考研专业课初试大纲

845翻译与写作(日语)
参考书目;
1、《现代日汉翻译教程(修订版)》,陶振孝编著,高等教育出版社,2012年
考试大纲;
一、考试要求:
《翻译与写作》主要考核日、汉互译技能,以及日语表述能力。

水平要达到教育部《高等学校日语专业教学大纲》规定的要求。

考试采用闭卷形式,考试时间3小时。

总分为150分,其中翻译100分,写作50分。

二、考评项目及说明:
《翻译与写作》考试分翻译和写作两个部分:
1.翻译
1)日译汉(50分)
4个段落,体裁包括小说、诗歌、时事、经济等,要求考生能够准确理解意义,采用翻译技巧,灵活翻译。

2)汉译日(50分)
4个段落,体裁包括时事、散文、科技、经济等,要求考生能够准确理解意义,用地道的日语表达方式传达原文的意思,在译文的句法结构上注意变化多样;选词贴切,译文流畅,并在译文中体现原文的风格特征。

2.日语写作(50分)。

相关主题