当前位置:
文档之家› WTO规则中英文教程第十八章 中国入世规则(一)
WTO规则中英文教程第十八章 中国入世规则(一)
• 设立或指定用于公布所有的法律、条例 及其他措施的官方期刊,并且各期都易 获得;在实施这些措施之前,为各方评 论提供合理的时间;设立或指定咨询点, 有关利益方在咨询点可获得所有要求公 布的信息。
ห้องสมุดไป่ตู้
3、提高进出口许可程序的透明度
• 透明度原则是WTO最重要的原则之一。对我国进出口许可程序的实施, WTO就提出了很高的透明度要求。 • WTO requires China publish on a regular basis the following in the official journal: • (1) The list of all organizations that are responsible for authorizing or approving imports or exports of specific products; • (2)Procedures and criteria for obtaining such import or export licenses or other approvals, and the conditions for deciding whether they should be granted; • (3)A list of all products, by tariff number, that are subject to tendering requirements, including information on products subject to such tendering requirements and any changes, pursuant to the Agreement on Import Licensing Procedures; • (4)A list of, any changes to the list of, all goods
2、保证措施
(1) establishing or designating an official regular journal dedicated to the publication of all laws, regulations and other measures and, making copies of all issues of this journal readily available. • (2) providing a reasonable period for comment before these measures above-mentioned are implemented. • (3) establishing or designating an enquiry point where all information required to be published may be obtained.
• 我国入世文件之一——《中国加入工作 组报告书》第9段所言,中国是一个发展 中国家,有权享受给予发展中国家的所 有特殊和更优惠待遇;为适应中国加入 WTO的特定情况,在少数领域采取了务 实(pragmatic)方式;而且“中国在加入过 程中作出的所有承诺仅为中国所有”(all commitments taken by China in her accession process were solely those of China)。这些文件所包含的特定规则是我 国入世后市场开放的主要法律依据。
一、我国应履行的主要义务
• 《中华人民共和国加入议定书》(Protocol on the Accession of PRC,简称以下简称《加入议 定 书 》 或 《 议 定 书 》) , 由 “ 导 言 ” ( Preamble )、“一般条款”( Part I-General Provisions)、“减让表”(Part II–Schedules)、 “最后条款”(part III-Final Provisions)四部 分构成,其中“一般条款”是议定书的实质部 分。《加入议定书》确立了我国入世后应履行 的重要义务。事实上,这些义务也构成了此议 定书的主要内容。 • 根据该《议定书》,我国的应履行的主要义务 可归纳为以下11项:
(一) 统一适用WTO规则
In general sense, in providing preferential arrangements for enterprises within special economic areas, WTO provisions on nondiscrimination (referred to, here, as MFN Principle) and national treatment will be fully observed. • 一般说来,特别经济区对区内企业提供优惠时, 应完全符合 WTO 非歧视性原则 ( 此指最惠国待 遇原则)和国民待遇原则。
第十八章 中国入世规则(一)
• 我国入世规则是由我国入世文件所确立的。须 强调的是,我国入世文件所确立的规则和承诺 是WTO规则的组成部分。我国及其他WTO成员遵 守WTO规则实质上包括遵守我国入世文件中的 规定。 • 这些规则与前述WTO各协定确定的规则是普遍 和特殊的关系,而在处理中国与WTO或WTO其他 成员的关系问题上,我国入世的特殊规则优先 适用。这即是我国入世文件所确立的规则的法 律意义(legal significance of China’s WTOAccession Rules)。
• 显然,经济特区内部不能是WTO非歧视性原则和国民 待遇原则的例外。但WTO没有禁止中国给予区内外企 业之间有差别的最惠国待遇和国民待遇。
注意一个问题
• 特别注意的是上述我国《加入议定书》英文本 中的“the sub-national level”的真实含义。笔 者认为“the sub-national level”应译作“下一 级政府部门”(实质上它已包括省、自治区和直 辖市一级地方政府)。同样,下述《中国加入工 作组报告书》第70段中的“local governments at the sub-national level”也不是指“地方各级政 府”而是指“省一级(包括自治区和直辖市)政 府”。“地方各级政府”是“all levels of local governments”。
(二) 保证外贸政策的透明度
• 1、 原则性要求(Fundamental requirements) WTO对我国外贸政策透明度的基本要求可归结为“不 公 布 , 则 不 实 施 ” ( No publication, no implementation)。 • Only those laws, regulations and other measures published and readily available to other WTO Members, individuals and enterprises, shall be enforced and, also made available to WTO Members before their implementation or enforcement. • 中国只实施已公布的且其他WTO成员、个人和企业 容易获得的法律、条例及其他措施;并且在这些措 施在实施或执行之前,其他WTO成员即应容易获得。