当前位置:文档之家› 英语专四应用文写作之便条

英语专四应用文写作之便条

英语应用文写作之便条便条 (Notes)便条是书信的一种形式,常用的有请假条和留言条两种。

较普通书信来说,其特点是格式简单,内容简短。

一、请假条(Written Request for Leave)这里所讲的请假条包括病假条、事假条以及续假条等。

写请假条要注意把请假的原因和请假时间写清楚,而且请假的理由要讲充分。

如果有证明原因的证据,如医生的证明等最好随条附上。

1. 请病假(Asking for Sick Leave)April 24, 2006Dear Prof. Smith,I am very sorry to apprise (=inform) you that I am unable to attend school today owing to a bad cold. I enclose doctor’s certificate and ask you for sick leave of three days.Your student,Li YongEncl.: doctor’s certificate for sick leave亲爱的史密斯教授:非常抱歉,我因患重感冒今天不能到校上课,现附上医生证明并向您请病假三天。

附:医生证明您的学生:李勇2006年4月24日2.请事假(Asking for Business Leave)May 15, 2005Dear Director Zhang,A telegram has just come to hand saying that my mother is seriously ill and urging me to go home at once. Because of this I should very much like to have a leave of three days, beginning on May 15. I hope that my request will be given due consideration.Very truly yours,Zhao LiangEncl.: a telegram from my home亲爱的张主任:我刚刚收到一封我母亲病重、催我立即回家的电报。

我想从五月十五日起请事假三天,请批准为盼。

赵亮2005年5月15日附:电报一封3.续假(Asking for an Extension of Leave)July 5, 2005Dear Prof. Smith,I am still lying in bed with the bad cold and unable to get up. I enclose a certificate from the doctor who is attending on me, as he fears it will be another three days before I shall be able to resume my study. Please give an extension of leave for as many days.Your student,Li YongEncl.: Doctor’s Certificate of Advice亲爱的史密斯教授,我患重感冒未好,仍卧床不起。

医生认为,还要休息三天才能到校学习。

现附上所开证明,请准许续假为盼。

附:医生证明您的学生:李勇2005年7月5日二、留言条(Notes Left)留言条使用范围较广,大多是本人在某一场合下的直接、简短的留言,并且多用于亲朋好友及熟人之间。

留言条的书写格式以及用词乃至称呼语气上较请假条来说,还要简单、随便。

一般来说,不必写出年、月、可直接用星期几、或者月、日、点钟代之。

如用于熟人,仅称呼其名或姓、属上自己的名或姓即可。

下面就是几种常见的留言。

1.通知会议延期(Informing the Meeting Put off )Friday afternoonDear Yang,Just a line to tell you that tomorrow’s meeting has been put off because of the lecture. Please notify the others concerned.Wang Hai[译文]亲爱的杨:明天的会议因举办讲座而延期召开,特此告知,并请转告有关人员。

王海星期五下午Friday eveningDear Wang Hai,Thanks for your note. How about having the meeting next Monday afternoon?Yang Ming[译文]亲爱的王海:感谢你的留言,会议准备在下星期一下午召开,是否合适?杨明星期五晚上2.邀友相聚(Asking a Friend to Call)May 4Dear Li Fang,Wang Ping has just arrived from Beijing on business and is staying with us for a couple of days. It would be nice if you could come over and see her.Xiaohong[译文]亲爱的李芳:王萍刚从北京出差来到这里,准备在我们这里待上几天。

如果你能来看看她就太好了。

晓红5月4日May 5Dear Xiaohong,Very glad to hear Wang Ping is here. I’ll come to your place to see her this evening. Li Fang[译文]亲爱的晓红:听说王萍来到这里,十分高兴。

我今晚去你处看她。

李芳5月5日3.拜访不遇留言 ( Message to One Who is Out)May 7Dear Bell,You’ve happened to be out when I call on you. I’ve something urgent to consult you. I shall be obliged if you find time to favor me with a call as soon as possible. Smith[译文]亲爱的贝尔:我来见您,恰逢您外出。

现有件急事要和您商量。

请尽快找个时间来一下,谢谢您。

史密斯5月7日4.邀医生就诊(Asking a Doctor to Come)8:30 P.M. MondayDear Doctor Wang,When you receive this note, please immediately come to Room 201, Building 2. My father is suffering from a stomachache again. It is so serious that immediate treatment is absolutely necessary.Please quick!Bill[译文]亲爱的王医生:接到此条后,请速来二号楼201室。

我父亲的胃病又犯了。

病情严重,急需治疗,请速来。

比尔星期一,晚8点30分5.代接电话留言(Message to One Who is Wanted on the Phone)5:15 P.M. Jan. 7Dear Mr. Smith,Mr. Brown just rang up to say that he very much regret he won’t be able to come over this evening. He’ll see you at the exhibition tomorrow.Zhang[译文]亲爱的史密斯先生:布朗先生刚才来电话说,他很抱歉今晚不能来了。

明天在展览会上见您。

张1月7日下午5点15分2:30 p.m. TuesdayDear Mr. Jones,Mr. Chen Hua of the Foreign Language Department has just rang you up saying that he will be expecting you in his office about 10 tomorrow morning. Please give him a ring if this time does not suit you.Brown[译文]亲爱的琼斯先生:外文系陈桦先生刚才打电话找您,明天上午10点左右在他的办公室见您。

如果这个时间不合适,请打个电话给他。

布朗星期二,下午2点30分6.商谈参观游览(Discuss the Plan of Going Sightseeing)10 a.m. May 7Dear Mr. James,My director rang up just now to ask whether you would care to visit Beijing Friendship Hospital tomorrow morning. If it is all right with you, please let me know sometime this afternoon before five-thirty, so that I can notify the department concerned. Li Ming[译文]亲爱的詹姆斯先生:我处主任刚才打电话问您是否愿意在明天上午参观北京友谊医院。

如愿意,请您在今天下午5点30分以前告诉我一下,以便我通知有关部门安排。

李明5月7日上午10点11 a.m. May 10Dear Mr. Rose,The weather forecast says there will be a heavy rain tomorrow. Would you rather put off the sightseeing till another day? I shall call you late this evening.Li[译文]亲爱的罗斯先生:天气预报说,明天有大雨。

你看能否将游览的日期推迟一下?今晚我给你打电话。

李5月10日上午11点7. 送票、券留言( Message With Tickets’ Presentation )2:00 p.m. 2ndChen,Here are the two tickets you just wanted for In The Mood For Love 《花样年华》.The film will be shown at 7:30 this evening. I shall see you around 7:20 at the entrance of the cinema.Lin[译文]陈:送上两张你们想要的电影票,《花样年华》今晚7:30上映,晚7:20左右我在电影院入口处等你们。

相关主题