当前位置:文档之家› 外派人员中英文劳务合同

外派人员中英文劳务合同

协议书(公司人员)

EMPLOYMENT AGREEMENT ( for Company Personnel)

甲方:陕西建工第七建设集团有限公司巴基斯坦项目部

Party A: Pakistan project department SCEGC NO.7 Construction Engineering Group Company L TD.

乙方:身份证号:

Party B:ID No:

经甲、乙双方友好协商,本着合法、公平、平等自愿、协商一致、诚实信用原则就乙方在巴基斯坦卡拉奇项目施工期间的人身安全及福利待遇达成如下协议,并共同遵守。

On the principles of legal,equality consensus, honesty and credit ,free will , and Through friendly negotiations, Party A and Party B have reached the following agreement on issues of safety and welfare of party b during the construction period in Karachi project,Pakistan. and abide by.

一、甲方权利和义务

I. Party A right and duty :

1、甲方负责为乙方办理出国体检及签证、协议履行期间的往返国际旅费、住宿(含卧具)、上下班交通、劳保用品和工作安全措施等由甲方承担费用。

1.Party A shall transact the overseas physical examination ,visa application, provide round-trip international travel costs during contract performing period , accommodation (including bedding), commuting, labor protection supplies, and work safety costs ,and other costs should be borne by party A .

2、甲方负责向乙方支付工资,以公司确认的工资标准为依据,甲方实行月工资制度(日历天数),乙方在国外工作期间月工资为小写______(大写_________)元人民币/月。试用期工资为小写______(大写_________)元人民币/月(工资内包含一日三餐费用,包含五险一金的个人代扣部分的费用)。

2. Party B is responsible for paying salary to Party B, according to wage standard confirmed by the company ,Party A adopt monthly pay system (calendar days), Party B monthly salary while working abroad is (Amount in Figure )____RMB ,(Amount in words )______ RMB . Salary of probation period of Party B

is (Amount in Figure )____RMB ,(Amount in words )______ RMB . ( Monthly Wages contains a day charges of three meal , and individual deduction part of five insurances and Housing fund.)

3、甲方应为乙方购买境外人身意外伤害保险,承担保险费用。当保险条款发生效力时,其保险金额受益权及其支配权归甲方所有,该款项用于发生人身意外情况时的善后处理及补偿。

3. Party A shall buy overseas person accident injury insurance for Party B . When the validity of insurance terms and conditions occurs, Party A own the beneficial right of insured amount and dispose right of the insurance money ,the insurance money is used for personal accident and aftermath treatment and compensation.

4、乙方在国外期间发生工伤事故或非个人原因患上工作所在国的地方性疾病时,甲方承担乙方治疗费用;若经医院鉴定需回国治疗的,甲方将负责安排乙方回国,并按照国家《工伤保险条例》的相关规定承担相关费用。因违反外事纪律和甲方国外项目部的各项规章制度而造成伤亡事件的,乙方应自行承担全部责任,不得向甲方主张权利。

4. When work injury happens on Party B during the period of working abroad or developing local disease in the country Party B work, Part A is responsible for the cost of treatment .if Party B have to receive medical treatment in China according to hospital identification,Party B is responsible for arranging Party B return to China and bear related costs according to "Injury Insurance Regulations". Casualty and injury Incident happen due to the violation of disciplines related to foreign affairs, and Party A's overseas projects department rules and regulations ,Party B shall take full responsibility, shall not claim to Party B.

5、在执行本协议期间,若因不可抗力(如战争、瘟疫、内乱、经济危机、政策变化、自然灾害等)和其他意外事件发生导致协议中止,甲方须负责及时安排乙方安全回国。

5. During the execution of this agreement, if the force majeure (such as war, plague, civil unrest, natural disasters, economic crisis, policy change, etc.) and other unexpected events lead to the suspension of the agreement, Party A shall be responsible for arranging Party B return home.

6、乙方有下列情况之一者,甲方有权解除协议并协助其回国,回国单程机票费用由乙方承担,该费用由甲方项目部从乙方的国外收入中扣除。

6. Party a is entitled to cancel the agreement and assist Party B return home, the return air ticket fee shall be borne by Party B. the cost deduct from Party B's overseas income paid by Party A's project department , if Party B has any one of the following circumstances:

1)经工作实践证明,乙方的工作能力与所述工作经历不符合录用条件,三个月内仍不能胜任其工作岗位要求的。

1) Working practice proves that Party B's working ability and experience do not accord with employ condition, and Party B still not competent for jobs require in three months

2)在国外工作期间如发生违法违纪或严重违反外事纪律以及因工作渎职而造成工程事故,使甲方遭受重大经济损失和恶劣社会影响的。

2) Any violations occurred while working abroad or serious violation of disciplines related to foreign affairs as well as the engineering accidents caused by work malpractice, resulting in significant economic losses and bad social influence.

3)隐瞒个人身体状况,出国后被医院查出患有高血压、心脏病、糖尿病等慢性病、旧伤、癌症、精神疾病等非当地特有的传染病及先天性疾病的而影响工作,在当地治疗的医药费由乙方个人负担。

3) Party B conceal personal physical condition and Party B is diagnosed with high blood pressure, heart disease, diabetes, old wounds, cancer,mental illness and non-local characteristic infectious disease and congenital diseases which influence the work after going abroad , medical expenses in the local shall be borne at the Party B's costs.

4)违反我国及当地法律被追究刑事责任的。

4) Violation of our country and the local law and investigated for criminal responsibility according to law.

5)未经项目经理同意或违反项目规章制度,私自外出的人员.

5)The personnel who go out Without the permission of the project manager or violation of program rules and regulations.

二、乙方权利和义务

II .Party B right and duty :

1、乙方根据甲方的要求应遵纪守法、并提供其真实的个人简历及相关证件复印件,保证严格遵守外事纪律。遵守当地法律、尊重当地风俗习惯。

1.According to the requirements of Party A, Party B should be law-abiding, and provide the real personal resume and related certificates copies, guarantee strictly abide by the disciplines related to foreign affairs.abide by local laws, respect the local customs.

2,协助甲方按照国家《工伤保险条例》相关规定,与因工伤、病回国人员(或家属)以及在国外发生意外人员的家属协商处理经济补偿等善后事宜及家属的抚慰

工作,补偿的费用由甲方承担。

2.Party B should assist party a to deal with the economic compensation for Returned staff because of illness or work injury , all costs shall be borne by party a .

3、为保证乙方的人身安全及防止大家的护照丢失,进入施工现场后,护照交由甲方统一保管。

3. In order to ensure Party B's personal safety and avoid the loss of passport, after entering the construction site, passport under the custody of Party A

4、乙方不能擅自单独离开施工场地,有事需外出时,应打书面报告经过甲方项目部批准方可外出,若在没有经过批准擅自外出发生意外时,甲方不予承担任何责任,全部责任由乙方承担。

4.Party b can't leave alone from the construction site without authorization, if Party B have to go out, Party B should make a written report approved by Party A's project department .If accident happens , when Party B leave alone from the construction site without authorization. Party A shall not be held responsible for any and all liability shall be borne by Party B.

5、乙方每年有一次回国探亲的权利,每次不超过20日历天,探亲期间的工资正常发放,且发生的差旅费由甲方承担。

5.Party B has the right to a return home for visit ( no more than 20 calendar days), normal distribution of wages during the home visit and the traveling expenses shall be borne by Party A.

三、其他

III Others :

1、在本协议履行中,如双方发生争议应通过友好协商解决;协商不成时,可通过调解、仲裁等途径解决;仲裁由宝鸡市劳动争议仲裁委员会裁决;争议解决期间,双方应继续履行本协议无争议部分。

1. In the performance of this agreement, If dispute occurs, two sides shall settle it through friendly negotiation; If it cannot be settled after negotiation , two sides can resolve disputes through mediation, arbitration and other channels; Arbitration by the Bao ji labor dispute arbitration committee ;During the settlement of a dispute, both parties shall continue to perform non-controversial part of this agreement.

2、本协议未尽事宜经双方协商一致可对本协议进行补充,达成的补充协议与本协议同具有同等效力。

2.For the matters not mentioned in this agreement , both parties can make supplementary agreement to this

agreement through friendly negotiation; supplementary agreement has the same effect with this agreement.

3、本合同用中文书写,一式两份,双方各执一份。具同等效力,自双方签字盖章之日起生效,乙方人员完成工作内容回国之日,该协议终止。

3. This agreement is written in Chinese and shall contain 2 copies, Party A and Party B shall have one copy each, This agreement will be effective starting from the day of signing. The termination of the Agreement form date of Party B finish his work and return to China.

甲方: Party A:乙方: Party B:

签字: Signature : 签字:Signature :

盖章: Seal : 手印:Fingerprint:

年月日年月日

Year month date Year month date

2.劳务合同英文版

EMPLOYMENT CONTRACT Contract No.: Employer (Party A): Employee (Party B): This Employment Contract is made and entered into on the day of______ , ______by and between______ (hereinafter referred to as“Party A”) and ______ (hereinafter referred to a s“ Party B”). 1. Obligations of T wo Parties Party A hereby employs Party B and Party B hereby accepts to be employed by Party A to serve and perform the duties required of him in the job category provided below: (1) ______ (2) ______ (3) ______ … 2. Service Period The term of this Contract shall be for the period of______, commencing upon ______, ______and ending on ______, ______. 3. Working Hours and Working Days Party B’s work days, hours and workweek shall be______ to ______, from ______ to______ , for a total______ hours per week. 4. Salary

出国外派劳动合同

甲方: 乙方: 上海有限公司(甲方),承接项目,聘请(乙方)为甲方劳动合同制职工。根据《中华人民共和国劳动法》〖以下简称《劳动法》〗及有关法律法规规定,在甲乙双方平等自愿、协商一致的基础上,签订劳动合同。具体内容如下: 第一条:合同期限 本合同有效期限为个月,自年月日到年月日止。 第二条:工作岗位,工作职责 1、乙方在公司担任职务,其他职务。 2、乙方的工作内容是,须按甲方规定的岗位责任,按时,按质完成工作。 第三条:工作条件,劳动保护 1、甲方为乙方提供必要的符合国家或行业规定的安全卫生等的工作环境及工作条件。 2、甲方根据乙方岗位实际情况,按照国家规定,向乙方提供必要的劳动保护用品。 3、甲方根据国家福利保险待遇,给予乙方享受相应的社会工作保险,人身意外伤害团险,意外伤害医疗团险,保期为在国外施工期间。 4、甲方因工作需要,要求乙方加班,应按《劳动法》规定,给予乙方相应的加班工资。 5、甲方负责向乙方进行工程、施工技术、质量、工期、安全交底。 6、甲方负责办理乙方工人出国住宿场所问题。 7、甲方负责办理乙方工人出国劳务签证。 8、甲方负责乙方一次性往返工程所在地与中国之间的交通费。 第四条:劳动报酬 1、按甲方现行的工资制度,乙方每日工作小时,日工资为元人民币,月工资元。根据每个工人的工作情况,发放到元/月的奖金; 2、病假、旷工、休假不发工资,(不包括因公负伤、现场停工待料)。 3、记工从到现场和离开现场之日起计算。 4、乙方的工作岗位发生重大变化时,甲方可以对乙方的工资待遇进行适当调整。 5、乙方必须遵守甲方项目部工程计划安排,包括加班。 6、每月薪酬确定后,按月发放元(或相应的外币)的零用费和元的国内暂支款,剩余工资回国后一周内结清,否则所发生的费用由甲方负责。 第五条:劳动纪律,惩罚办法

外派劳务合同范本

合同编号:2021-xx-xx 合同/协议(模板) 合同名称: 甲方: 乙方: 签订时间: 签订地点:

外派劳务合同范本 甲方: 地址: 电话: 乙方: 地址: 电话: 甲、乙双方,就由甲方提供经乙方代表面试合格并录用的劳务人员赴_______乙方履约一事,经协商签订合同如下: 一、事项 乙方拟通过甲方招募_____名中国员工,赴_____________公司从事_________工作。 二、劳务费用 乙方支付受雇员工的月底薪如下,底薪从劳务人员抵达_______之日起计算。 工种底薪(美元/月): 熟练车缝工: 计件计薪: 带线组长月薪: 跟单员月薪:

三、乙方确保按以下条款履约 (一)合同期限 1、合同期限为_____年,自劳务人员抵达_______之日算起。合同期满后,可依乙方和劳务人员双方意愿签订续约合同,续约合同应告知甲方。 2、劳务人员抵达乙方履约后的试用期为_____个月,如不能胜任工作,试用期将再延长_____个月。_____个月后仍不能胜任工作的劳务人员将被遣送回国,回程机票费用由劳务人员自理。 (二)合同的终止 1、合同期未满因乙方或非劳务人员的原因需与劳务人员终止雇佣关系时,乙方应支付劳务人员_____个月的底薪金额的补偿金并免费提供返回中国的机票。 2、合同期未满因劳务人员自身原因需与乙方终止雇佣关系时,劳务人员应提前_____个月书面通知乙方,并根据未满合同期的实际时间按比例返还乙方因申请劳务人员前往乙方履约的开支(机票、工作准证的申请费用及更换费用),返回中国的机票费用自理,按乙方安排的时间离境返回中国。 (三)工作时间、月薪金、年终奖金及支付形式 1、劳务人员在乙方履约期间,每周工作_____天,每天_____小时。 2、计件计薪的劳务人员在乙方履约期间,星期六工作及完成生产定额后超时工作为加班,加班薪金按:

劳务协议书-Labor-Service-Agreement-中英文对照 派遣员工劳务合同(中英文)最新合同版本

劳务协议书 Labor Service Agreement 甲方(单位名称): Party A (Company Name): 乙方(劳务者姓名): Party B (Service provider Name): 性别:男身份证/护照号码:联系电话: Gender: Male ID/Passport No.: Tel No.: 家庭住址: Home Address: 根据《中华人民共和国民法通则》、《中华人民共和国合同法》和有关规定,甲乙双方经平等协商一致,自愿签订本劳务协议,共同遵守本协议所列条款。 According to the "General Principles of Civil Law of the People's Republic of China", "Contract Law of the Peop le's Republic of China” and relevant regulations, after equal negotiation, Both parties agree to sign and comply with this labor service agreement 第一条乙方承担的劳务内容为:。甲乙双方可另行约定岗位具体职责及要求,详见职责说明书,附件一。 Article 1 Party B’s Job duty is:Both parties agree on Job duties and requirement as in, Annex I, Job Description. 第二条乙方的工作地点为:,根据甲方工作需要,经甲乙双方协调一致,可变更工作地点。Article 2 Working location of Party B is: , which can be changed on the basis of mutual agreement as per Par ty A’s business requirements. 第三条本协议期限为自年年月日生效,至年年月日终止。其中试用期从/ 年/ 月/ 日起至/ 年/ 月/ 日止。 Article 3, The Agreement period is from to . The probation is / month(s), from / to / . 第四条在协议期间,甲方的责任和义务是:

(合同知识)外派劳务合同书

(合同知识)外派劳务合同 书

外派劳务合同书 (合同编号:) 甲方全称:长沙市对外经济贸易XX公司 甲方代表: 乙方姓名: 性别: 出生年月: 护照号码: 身份证号: 家庭住址: 工资帐户:中国建设银行长岭支行(长沙) 工资帐号: 丙方全称:中国水利水电建设集团(马)XX公司巴贡2&3标项目经理部 丙方代表: 根据《中华人民共和国劳动法》及配套法规,为保障甲方、乙方和丙方的合法权益依法确定劳动关系,经甲、乙、丙三方平等协商,自愿签订本劳动合同书。甲方向乙方说明了丙方用人要求、工作内容、工作时间、劳动报酬、劳动条件、职业危害及其后果、社会保险、规章制度等情况,乙方已认真阅读本合同书,同意按甲方及丙方有关规定执行。 壹、劳动合同期限及工作地点 本合同期限:乙方愿意根据丙方的工作安排,从2006年月日起,

为期20个月。如有续约,由三方另行协商。 本合同的工作地点:马来西亚沙捞越洲巴贡水电站施工现场。 本合同的货币单位:马币(RM)。汇率按1马币兑2.15人民币固定计算。 二、生产(工作)任务 1、甲方根据丙方生产(工作)需要,安排乙方于丙方所属马来西亚巴贡工地工作。 2、乙方的具体工作内容由丙方安排。 3、乙方同意且服从丙方所安排的岗位、工种、工作;丙方能够调整乙方的工作岗位和工作内容。 4、乙方必须按照丙方关于本岗位生产(工作)任务的责任制的要求,保证按质按量地完成规定的生产(工作)任务。 三、生产(工作)条件 1、丙方负责对乙方进行安全生产及各种规章制度的教育和培训。 2、丙方执行国家劳动安全卫生规程和标准,保障乙方于劳动过程中的安全和健康。 3、乙方于劳动过程中,必须严格遵守安全作业指导书,及丙方制订的劳动安全卫生等各项规章制度,有确保安全生产的责任。 四、各方职责 甲方职责: 1、甲方负责办理乙方的体检、护照、签证等关联手续,且承担相应费用。

外国人劳务合同简易中英文版

编号:_____________外国人劳务合同 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日

甲方: Party A: 地址: Address: 乙方Party B: 性别Gender: 国籍Nationality: 护照号码Passport No.: 在华居住地址Address (Beijing): 联系方式Contact: 其他紧急联络人Contact person in case of emergency: 一、雇佣期限 Ⅰ Employment term 雇佣期限为年,自年月日起至年月日止The employment term is year(s), lasting from to . 二、雇佣内容及工作时间 Ⅱ Content and working hours 2.1 甲方根据工作需要,安排乙方完成以下内容的工作任务: Party A gives Party B the following work assignments according to its operating requirements:

工作内容Job responsibilities: 工作地点Place: 2.2 工作时间:乙方每日工作时间不超过8小时,平均每周工作不超过40小时,每周休息日为周六、日。 Party B works no more than 8 hours per day, no more than 40 hours per week, and Saturday and Sunday are set as weekly rest days. 三、报酬及其他福利 Ⅲ Remuneration and other welfare benefits 3.1 乙方的报酬为税前元/月,大写: Party B’s salary is RMB 3.2 甲方应于每月号以货币或转帐形式足额支付乙方上述报酬。 Party A shall pay salary to Party B before the day of every month in the form of cash or bank-transfer. 3.3 乙方应遵守国家及地方的税法制度,自行缴纳其个人收入的个人所得税,甲方无义务为其代缴。 Party B shall pay personal income tax voluntarily according to the state’s tax law. Party A doesn’t shoulder the responsibility to withh old and remit taxes for Party B. 3.4 乙方在合同期内享受中国法律规定的节日,公休假日。 Party B is entitled with all legal holidays in accordance with the state’s regulations 四、雇佣合同的解除和终止

外派国外劳务输出合同(范本)

劳务输出合同范本(标准版) 甲方: 乙方:_______________ (身份证号:__________________) 经乙方申请,甲方决定派遣乙方赴日本某公司(以下简称日本公司)进行劳务输出,双方在平等自愿协商基础上,签订本协议: 第一条:到日本工作期限 1.1 乙方到日本公司工作的期限为从年月日到年月日,期限届满乙方应立即回国并回甲方工作;甲方有权自行决定缩短、调整或结束工作期限的权利。 第二条:出国费用承担及出国履约保证金 2.1 乙方应在出国前向甲方支付以下费用: (1)办理护照等出国手续费用人民币13500元; (2)单程去日本机票约人民币3500元(按实结算); (3)出国前三个月在国内的培训费用人民币1000元。 2.2 除上述约定外,乙方还应在出国前向甲方支付出国履约保证金人民币壹万元,若出现下列情况之一,乙方除要赔偿甲方因此造成的损失外,该出国履约保证金还应作为违约金赔偿给甲方: (1)乙方不愿出国; (2)因乙方的原因而无法出国、不能出国; (3)因乙方的原因,乙方被日本公司退工等而导致乙方无法完成三年工作时间。 如未出现上述情况,乙方回国到甲方工作后,上述出国履约保证金即退还给乙方。 第三条:工作报酬及回国履约保证金

3.1 乙方在日本公司工作期间的报酬约定为:第一年每月为5万日元、第二年和第三年每月皆为6万日元;加班报酬约定:第一年每小时为300日元、第二年每小时为320日元、第三年每小时为350日元。 3.2 乙方同意,甲方可要求日本公司每月从上述报酬中扣除2万日作为乙方的回国履约保证金,若出现下列情况之一,该回国履约保证金应作为违约金赔偿给甲方: (1)三年工作期满,乙方不愿回国或因乙方的原因无法回国、不能回国; (2)乙方回国后拒绝和甲方签订期限为三年的劳动合同或拒绝回甲方工作的; (3)乙方回国在甲方工作期间,乙方以个人理由解除劳动合同,或乙方严重失职或违反劳动合同中的条款而被甲方解雇。 如未出现上述情况,乙方回国到甲方工作三年后,上述回国履约保证金即退还给乙方。 第四条:在日本公司工作期间的义务 4.1 乙方在日本公司三年工作期间的食宿等费用开支皆由乙方本人承担,国内的养老等社会保险金皆由乙方个人承担,先由甲方代为支付,乙方回国后直接支付结算给甲方。 4.2 乙方从工作中获得的任何技术、知识、信息,均应保密,未经甲方事先书面允许,不得公开、泄露或提供给予他人,乙方的保密义务在本合同终止后继续有效三年。 4.3 乙方应认真学习、勤奋工作,在出国期间不得有下列违约行为: (1)触犯法律,违反当地有关劳动或其他条例; (2)参与或牵涉政治敏感性活动; (3)闹事、扰乱社会秩序和作出有损甲方和日本公司声誉的举动; (4)进行危险性运动或活动;

劳务合同中英文对照版

第一条:合同双方 甲方: 乙方: 第二条:甲乙双方经友好协商就乙方向甲方派遣临时性服务人员(以下简称乙方劳务人员)事宜,特签定本合同。 第三条:本合同自年月日起,至年月日止。合同期满前一个月双方协商续签或终止事宜,如未续签,本合同期满自动终止。 第四条:双方的权利、义务、责任 1、甲方有权要求乙方组织的劳务人员符合甲方提供的工作岗位要求,且身体健康,无慢性病史,并持有本年度卫生防疫站所发健康证。 2、甲方有权根据预定情况,要求乙方及时派出劳务人员,并要求乙方保证人员数量。 3、甲方要求乙方派遣的劳务人员需要具备一年以上工作的工作经验,且年轻在20-25岁之间。 4、乙方劳务人员的各项社会保险(包括医疗保险及人身伤害保险)的缴纳及人事档案及相关事宜的办理由乙方负全部责任,乙方违反该约定而造成的一切后果均由乙方负全部责任。 5、甲方有义务对乙方派出的劳务人员进行与岗位相适应的专业培训和教育。 6、甲方有义务对乙方劳务人员的工作表现通知乙方,并协调处理相关事宜。 7、乙方有权要求甲方按劳动法和相关政策、法规,维护乙方劳务人员的合法权益。 8、乙方劳务人员如在工作中发生较重工伤事故,甲方应给予及时、积极的抢救,并及

时通知乙方。需做工伤鉴定的,应由乙方请有关部门做工伤鉴定,并由乙方处理善后事宜。乙方劳务人员的工伤事故甲方负有直接责任的,甲方按照责任的比例负责善后事宜。 9、乙方有责任按甲方要求及时提供符合甲方要求的劳务人员,所派劳务人员应无违纪和犯罪记录,品行良好。对于乙方派出的劳务人员,甲方一旦发现其有不良记录或在工作中违反劳动纪律、违反甲方的规章制度或不能胜任甲方工作要求的,甲方可要求乙方随时更换。 10、甲方在有临时变动或突发事件发生前,需在提前至小时内通知乙方。如不能在规定的时间内通知乙方,给乙方造成的经济损失,由甲方全部负责。 第五条:劳务费用及相关事宜 1、甲方按乙方劳务人员在甲方的服务总小时数支付乙方劳务费用。支付标准为: 服务每人每小时元人民币。国家法定节假日期间甲方应支付三倍费用,即每人每小时元人民币。 2、甲方应保证乙方服务人员到点用餐。 3、甲方负责乙方劳务人员的考勤记录并经乙方劳务人员的签字认可。 4、甲方每月月初结算上月乙方劳务费用,经甲乙双方确认后,支付乙方实际发生人员的劳务费。每月20号前以支票或现金形式支付给乙方。 5、乙方劳务人员所产生的个人所得税,由乙方劳务人员本人全部负担,并由乙方代扣代缴。 6、乙方劳务人员的上岗工服根据工作需要由甲方提供。 7、乙方应确保甲方要求的人数和工作时间派遣劳务人员。 8、乙方为保证服务质量每三个月一周期对员工进行一次培训。 第六条:其他

外派劳务合同范本(含注意事项)

外派劳务合同范本(含注意事项)甲方: 地址: 电话: 传真: 乙方: 地址: 电话: 传真: 甲、乙双方,就由甲方提供经乙方代表面试合格并录用的劳务人员赴_______工作一事,经协商签订合同如下: 一、事项 乙方拟通过甲方招募______名中国员工,赴____________公司从事______工作。 二、工薪 乙方支付受雇员工的月底薪________元,底薪从劳务人员抵达______之日起计算。 三、乙方确保按以下条款履约 (一)合同期限

1、合同期限为______年,自劳务人员抵达______之日算起。合同期满后,可依乙方和劳务人员双方意愿签订续约合同,续约合同应告知甲方。 2、劳务人员抵达乙方履约后的试用期为______个月,如不能胜任工作,试用期将再延长______个月。______个月后仍不能胜任工作的劳务人员将被遣送回国,回程机票费用由劳务人员自理。 (二)合同的终止 1、合同期未满因乙方或非劳务人员的原因需与劳务人员终止雇佣关系时,乙方应支付劳务人员______个月的底薪金额的补偿金并免费提供返回中国的机票。 2、合同期未满因劳务人员自身原因需与乙方终止雇佣关系时,劳务人员应提前______个月书面通知乙方,并根据未满合同期的实际时间按比例返还乙方因申请劳务人员前往乙方履约的开支(机票、工作准证的申请费用及更换费用),返回中国的机票费用自理,按乙方安排的时间离境返回中国。 (三)工作时间、月薪金、年终奖金及支付形式 1、劳务人员在乙方履约期间,每周工作_____天,每天_____小时。 2、劳务人员在乙方履约期间,周末工作及完成生产定额后超时工作为加班,加班薪金按______元/小时。 3、劳务人员的月薪:底薪+加班+奖金(保底工资为______元)。

涉外劳务派遣合同(中英文对照)模板

劳务派遣合同 Labor Contract Contract No.: 20130016 合同编号:20130016 甲方:**(schoenhutllc) 地址: Florida 电话: (** 电传:(** 法定代表人:__lne_ 职务: _总经理国籍:美国 Party A: schoenhutllc Registered Address: Florida Tel: ** Fax: ** Legal representative: _lne Position:General Manager Nationality: America 乙方:** 地址:**。电话**电传:** 法定代表人:**,职务:总经理、国籍:中国 Party B: **. Registered address:** Tel: ** Fax: ** Legal representative:** Position:General Manager

Nationality:China 甲、乙方代表通过友好协商2013 年3 月6 日签订。 The contract is hereby concluded by both parties through friendly negotiation on March 6th,2013. 第一条总则 1.General Provisions 1.甲方负责负责提供项目(钢琴组装),乙方公司负责提供劳务。 (1)Party A shall offer the project(Piano assembly),Party B shall offer labor force(Employee). 2.本合同自签字之日起生效,直至双方间全部遗留问题,包括财务问题处理完毕 之日止。 (2)The contract shall be valid since the date of signature and will terminate until all remaining problems solved, including the financial problems. 第二条人员 2.Employee 乙方公司“提供人数、派遣日期和工作期限,为本项目派出其授权代表、各类技 术人员、工人、管理和服务人员(以下简称“人员”)。 Party B shall offer number of the people,dispatch date and working term and shall dispatch the authorized representative,technicians,workers,management and service people(hereafter refer as employee) (1)人员离境之前如需变更时,甲方应将变更内容提前一个月书面通知乙方,如 甲方变更计划未能及时通知乙方公司,而乙方公司已按计划集中人员和订购机票, 甲方应负担因此造成的损失。 (1)Party A shall notify Party B one month earlier for the changes on employee before they leave china.If Party A fail to inform Party B and Party B book flight tickets according to plan for the employee.Party A shall compensate the lost for it. (2)人员工作期限期满之前,如需终止雇佣,甲方应在终止雇佣之日前__1__ 个 月书面通知乙方。 (2)If Party A requires to terminate employment before labor contract expiration.They shall inform Party B one month earlier in written notice. 第三条签证和其他证件

外派劳务合同范本

外派劳务合同范本 甲方:________________ 地址:________________ 电话:________________ 传真:________________ 乙方:________________ 地址:________________ 电话:________________ 传真:________________ 甲、乙双方,就由甲方提供经乙方代表面试合格并录用的劳务人员赴_______乙方履约一事,经协商签订合同如下 第二条根据甲方事变必要,乙方同意从事________ 岗亭(工种)事变。经甲、乙两边协商同意,可以变动事变岗亭(工种)。 一、事项 乙方拟通过甲方招募 _____ 名中国员工,赴_________________ 公司从事 _________ 工作。 第三十二条乙方未提前30天向甲方提出辞职或有其他擅自离职情形的,甲方将在乙方办理交接工作后支付乙方的当月工资和办理相关的离职手续;由此给甲方造成经济损失的,乙方应承担相应的赔偿责任。 二、工薪 乙方支付受雇员工的月底薪如下,底薪从劳务人员抵达_______之日起计算。 第四条乙方认为,根据乙方目前的健康状况,能依据本协议第二条、第三条约定的劳务内容、要求、方式为甲方提供劳务,乙方也愿意承担所约定劳务。 工?种 底薪(美元/月) 备?注 熟练车缝工 计件计薪

[劳动报酬] 第四条:乙方按甲方规定完成工作任务,甲方应遵循按劳分配工资原则,实行同工同酬,实行计量工资的,按计量付酬。 2020年,××信息中心在市政府办公厅的关怀指导下,在县委、县政府领导的关心支持下,紧紧围绕市、县党委、政府的中心和重点工作,以服务领导决策为宗旨,积极适应 新的形势发展需要,不断创新工作思路,努力提高信息工作质量和服务水平,在为本级搞 好服务的同时,着力加强信息上报工作,收到良好的效果,全县政务信息工作呈现出良好 的发展局面,上报信息的采用数量和领导的重视程度均有较大提高,被省政府确定为省信 息直报县。回顾一年的工作,主要抓了三个方面: 挡车工 由于地震、台风、水灾、火灾、战争以及其它不能预见并且对其发生和后果不能防止 或避免的不可抗力事故,致使直接影响合同的履行或者按约定的条件履行时,事故的一方 应在十五天内电报通知另一方,并提交由当地公证机关出具的有效证明,经双方协商决定后,可以免除或部分免除履行合同的责任,亦可商定补救办法的补充协议,以付诸实施。 计件计薪 带线组长 双方经过友好协商,在公平、诚信与平等的基础上,共同促进信息交流和产品建设, 根据相关法律法规,______公司授权兼职编辑开发______分类搜索并维护。具体工作如下: 月薪 双方经过友好协商,在公平、诚信与平等的基础上,共同促进信息交流和产品建设, 根据相关法律法规,______公司授权兼职编辑开发______分类搜索并维护。具体工作如下:跟单员 月薪 三、乙方确保按以下条款履约 (一)合同期限 1.合同期限为_____年,自劳务人员抵达_______之日算起。合同期满后,可依乙方

2021年涉外人员派遣劳务合同范本

YOUR LOGO 2021年涉外人员派遣劳务合同范 本 The state maintains social and economic order by enacting laws, and contracts signed in accordance with the law have legal effect and are protected by the state. 专业合同系列,下载即可用

2021年涉外人员派遣劳务合同范本说明:本合同书的作用是国家通过制定法律来维护社会经济秩序,规范合同当事人的行为,依法签订的合同具有法律效力,受到国家的保护。可以下载修改后或直接打印使用(使用前请详细阅读内容是否合适)。 涉外人员派遣劳务合同范本 _________(其总部设在_________,以下称“甲方”)与_________(其总部设在_________,以下称“乙方”),经过友好协同,乙方同意为甲方在_________国_________项目提供劳务,为此与甲方签订本劳务合同。 (一)合同目的 本合同的目的:乙方根据本合同条款向甲方_________人员和其他人员(以下称为派遣人员),甲方向乙方支付报酬。为保证甲方项目的顺利完成,双方应互相协作,认真执行合同。 (二)人员派遣 1.应按双方商定的计划派遣人员。甲方对所需派遣的人员应提前两个月用书面正式通知乙方。乙方同意在派出前一个月向甲方提交派遣人员一览表,包括姓名、出生年月日、工种、护照号码及_________国申请入境所需要的资料_________. 2.乙方负责办理乙方人员(从其居住国)的出境手续,并承担与此有关的各项费用。在_________国的入境和居住手续由甲方办理,并负担与此有关的各项费用。 3.根据计划的需要,派遣人员可以随时增加或减少。 4.如需要增加派遣人员时,甲方同意提前两个月向乙方总

劳动合同中英文中英文

编号: NO. 劳动合同书Labor Contract

甲方: Party A: 法定代表人(主要负责人)或委托代理人: Legal Representative (main responsible person) or Entrusted Agent: 地址: Address: 乙方: Party B (Employee): 性别: Gender: 通讯地址: Communication Address: 居民身份证号码 ID Card No.: 联系电话: Telephone:

根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》的有关规定,双方遵循公平合法、平等自愿、协商一致、诚实信用原则,订立本合同。 The contract is hereby concluded by both parties in accordance with Labor Law of the People's Republic of China, Labor Contract Law of the People’s Repub lic of China, in the principles of fairness, legitimacy, equality, voluntariness, consensus through negotiation and good faith. 一、劳动合同期限 Contract Term 第一条本合同为固定期限劳动合同。 本劳动合同期限为年,其中试用期至年月 日止。本合同于年月日终止。 Article 1 : Party A and Party B signs a fixed-term labor contract. The contract lasts for ___ year(s), from _________to ________. The probation is ____ month(s), from ________ to ________. 二、工作内容和工作地点 Working Contents and Working Place 第二条乙方同意根据甲方工作需要,担任岗位(工种)工作。

涉外劳务派遣合同(中英文对照)传

Contract No. 合同编号 20130016 : 20130016 甲 方: ** (schoenhutllc ) 地 址: Florida 电 话: (** 电传: (** Party A: schoenhutllc Registered Address: Florida Fax: ** Legal representative: _lne Position:General Manager Nationality: America 乙 方: ** 地 址:** 。电话** 电传:** 法定代表人: ** ,职务:总经理、 国籍:中国 Party B: **. Registered address:** Tel: Fax: ** Legal representative:** Position:General Manager 劳务派遣合同 Labor Contract 法定代表人: __lne_ 职务: 总经理国籍:美国

Nationality:China 甲、乙方代表通过友好协商 2013 年 3 月 6 日签订。 The contract is hereby concluded by both parties through friendly negotiation on March 6th,2013. 第一条总则 1. General Provisions 1. 甲方负责负责提供项目(钢琴组装) ,乙方公司负责提供劳务。 (1) Party A shall offer the project(Piano assembly),Party B shall offer labor force(Employee). 2. 本合同自签字之日起生效,直至双方间全部遗留问题,包括财务问题处理完毕之日止。 (2) The contract shall be valid since the date of signature and will terminate until all remaining problems solved, including the financial problems. 第二条人员 2. Employee 乙方公司“提供人数、派遣日期和工作期限,为本项目派出其授权代表、各类技术人员、工人、管理和服务人员 ( 以下简称“人员” ) 。 Party B shall offer number of the people,dispatch date and working term and shall dispatch the authorized representative,technicians,workers,management and service people(hereafter refer as employee) (1) 人员离境之前如需变更时,甲方应将变更内容提前一个月书面通知乙方,如甲方变更 计划未能及时通知乙方公司,而乙方公司已按计划集中人员和订购机票,甲方应负担因此造成的损失。 (1)Party A shall notify Party B one month earlier for the changes on employee before they leave china.If Party A fail to inform Party B and Party B book flight tickets according to plan for the employee.Party A shall compensate the lost for it. (2) 人员工作期限期满之前,如需终止雇佣,甲方应在终止雇佣之日前__1__ 个 月书面通知乙方。 (2)If Party A requires to terminate employment before labor contract expiration.They shall inform Party B one month earlier in written notice. 第三条签证和其他证件

最新劳务派遣公司员工劳动合同范本【标准版】

最新劳务派遣公司员工劳动合同范本【标准版】 最新劳务派遣公司员工劳动合同范本【标准版】 本劳动合同(下称“本合同”)由以下双方签订: 甲方:(聘请单位)___________________________________ 法定代表人或主要负责人:_____________________________ 住所:_______________________________________________ 乙方:(受聘人)______________________________________ 证件类型:___________________________________________ 证件号码:___________________________________________ 户籍所在地及邮编:___________________________________ 经常居住地及邮编:___________________________________ 联系电话:___________________________________________ 风险告知:根据《劳动合同法》相关规定,用人单位自用工之日起超过一个月不满一年未与劳动者订立书面劳动合同的,应当向劳动者支付每月双倍工资。此外,用人单位与劳动者签订的必须是正式劳动合同,不得以试用期合同“搪塞”,若签订合同为试用期合同的,该试用期合同期限视为正式劳动合同期限,薪资水平按同等岗位的水平发放。 甲,乙双方根据《中华人民共和国劳动合同法》和有关法律,法规规定,在遵循合法,公平,诚实信用原则的基础上,经平等自愿,协商一致签订本合同,并共同遵守本合同所列条款。 一、劳动合同期限 (一)本合同为二年以上(含二年)固定期限劳务派遣劳动合同。约定合

合同范本之中英文劳务合同模板

中英文劳务合同模板 【篇一:外国人简易劳务合同--中英文】 雇佣合同 employment contract 甲方party a: 乙方party b: 签订日期date:: 甲方: party a:地址: address: 乙方party b: 性别gender:___ 国籍nationality: 护照号码passport no.:_____________________ 在华居住地址address (beijing): 联系方式contact:_________________________ _________ ____ 其他紧急联络人contact person in case of emergency: 一、雇佣期限 Ⅰ employment term 雇佣期限为___ __年,自______年__ _月__ _日起至______年__ _月__日止 the employment term is ________year(s), lasting from _______________ to ___________. 二、雇佣内容及工作时间 Ⅱ content and working hours 2.1 甲方根据工作需要,安排乙方完成以下内容的工作任务: party a gives party b the following work assignments according to its operating requirements: 工作内容job responsibilities:工作地点place: 2.2 工作时间:乙方每日工作时间不超过8小时,平均每周工作不超过40小时,每周休息日为周六、日。 party b works no more than 8 hours per day, no more than 40 hours per week, and saturday and sunday are set as weekly rest days.

境外劳务协议

劳 动 合 同 年月日

境外劳务人员派遣和雇佣合同 甲方: 法人或委托代理人: 法定地址: 指定联系人及联系电话: 乙方: 身份证号码: 工种: 国内详细地址: 邮政编码: 国内联系人及联系电话: 工资卡银行帐号: 开户银行及户名: 为维护甲乙双方的合法权益,明确双方权利和义务,根据国家《劳动法》、《劳动合同法》等有关法律、法规之规定,结合海外建筑施工工作的特殊性,并经甲乙双方公平、平等、自愿协商,于年月日在(签订地)签订本合同。第一条工作内容及工作地点 工作内容:在本合同履约过程中,乙方负责完成甲方安排的与本工程相关的全部工作,同时乙方承诺愿意服从甲方的工作需要对其合同工种以外的工作进行安排和调整。工作地

点:为浙江省xx第三建筑工程有限公司在阿尔及利亚境内承建的所有工程项目的工地。 第二条合同试用期 乙方的试用期为1个月,自离中国境内之日起开始计算。使用期满,经甲方审核同意后,由甲方正式雇佣。 1、试用期间,如甲方或总包商认定乙方的雇佣条件不能胜任本职工作,甲方有权终止本合同并安排乙方回国,往返机票、签证和为乙方办理的国外工作所需各种证件等等的一切费用均由乙方全额承担。 2、如乙方因其他原因回国,均按照本合同中第九条规定执行。 第一条劳动合同期限 1、本合同约定工作期限定为24 个月,其中试用期为一个月,自离中国境内之日起算。 2、根据工程项目的进展情况,可能会出现工程提前或延后完工,因此是否适当延长或缩短劳动合同期限,由甲、双方重新自愿协商确定。 第三条工作时间及休息、休假 由于工作行业的特殊性,实行综合计时工时制。根据生产需要,甲方可适当(不违背政策规定下)安排乙方加班加点劳动,乙方应予服从。在合同期内不享受探亲假(休假),但合同期满(24个月)后,如乙方决定续签合同的,则两年后可享受一次探亲假(休假),往返机票由乙方垫付,续签合同期满后甲方负责报销。 第四条工资报酬及支付方式 1、由于乙方对阿国的工作环境和工作性质、工作特点的不了解,甲方承诺在乙方出工出力的前提下为乙方实行两年工资保底180000元(人民币)。每出勤一天补贴伙食费10元。 2、工资以计件工资为主,计时工资为辅的原则,实行按劳取酬,多劳多得,计时工资:技工为18元/小时。其他工资形式,双方可按实际情况约定。 3、施工期间,由于甲方或业主的原因造成的现场连续停工,对于超过连续7天以上的,

外派人员中英文劳务合同

协议书(公司人员) EMPLOYMENT AGREEMENT ( for Company Personnel) 甲方:陕西建工第七建设集团有限公司巴基斯坦项目部 Party A: Pakistan project department SCEGC NO.7 Construction Engineering Group Company L TD. 乙方:身份证号: Party B:ID No: 经甲、乙双方友好协商,本着合法、公平、平等自愿、协商一致、诚实信用原则就乙方在巴基斯坦卡拉奇项目施工期间的人身安全及福利待遇达成如下协议,并共同遵守。 On the principles of legal,equality consensus, honesty and credit ,free will , and Through friendly negotiations, Party A and Party B have reached the following agreement on issues of safety and welfare of party b during the construction period in Karachi project,Pakistan. and abide by. 一、甲方权利和义务 I. Party A right and duty : 1、甲方负责为乙方办理出国体检及签证、协议履行期间的往返国际旅费、住宿(含卧具)、上下班交通、劳保用品和工作安全措施等由甲方承担费用。 1.Party A shall transact the overseas physical examination ,visa application, provide round-trip international travel costs during contract performing period , accommodation (including bedding), commuting, labor protection supplies, and work safety costs ,and other costs should be borne by party A . 2、甲方负责向乙方支付工资,以公司确认的工资标准为依据,甲方实行月工资制度(日历天数),乙方在国外工作期间月工资为小写______(大写_________)元人民币/月。试用期工资为小写______(大写_________)元人民币/月(工资内包含一日三餐费用,包含五险一金的个人代扣部分的费用)。 2. Party B is responsible for paying salary to Party B, according to wage standard confirmed by the company ,Party A adopt monthly pay system (calendar days), Party B monthly salary while working abroad is (Amount in Figure )____RMB ,(Amount in words )______ RMB . Salary of probation period of Party B

相关主题