外交宣言、白皮书翻译
• 1. 5 再根据你的需要进入各个具体条目
• 1. 6 另外一个来源是外交部英文版的 “Resources”
• 1. 7 在“Resources”版中进入“Protocol ABC”
• 1. 8 在这个页面,还有搜索引擎可供使用
• 2. 政府事务权威资料来源 • 2.1 进入政府网
• 2.2 进Βιβλιοθήκη “法律法规”一、照会翻译分析 1. 照会范围 2. 汉英照会格式差别 2.1 正式照会 2.2 普通照会 3、范例 二、备忘录翻译分析 1. 备忘录范围 2. 范例说明 三、邀请函翻译分析 四、请柬翻译分析 作业 分组翻译一个 “MEMORANDUM OF UNDERSTANDING ”
• 2.3 有两个搜索入口,第一个是“法规检索”
• 2.4 第二个是顶上的“本站搜索”
• 2.5 都可以进入到这个搜索页面
• 2.6 还可以进一步进入“高级搜索”
• 2.7 由此也可以马上进入英文搜索页面
• 2.8 查找政府事务英文资料的另一个方法: 进入政府网的英文版
• 2.9 进入“Laws & Regulations”页面。其 中两个搜索入口可以利用。
授课要点
第四讲
外交宣言翻译
一. 外交宣言翻译 1.国家元首与政府首 脑翻译 2.四字格翻译 3.小标题翻译 二. 白皮书翻译 1. 长难句翻译技巧 1.1 分译 1.2 区分主从关系 2. 公文名称翻译 2.1外交事务权威资料 2.2政府事务权威资料 作业 翻译2011日本防务白 皮书“Defense of Japan 2011”的 目录小标题。
• 二. 公文名称翻译 96-100 • 1. 外交事务权威资料来源 • 1.1 请以外交部官方网站为准
• 1. 2 中文资料请点击“资料版”
• 1. 3 对应的英文资料请到外交部英文版
• 1. 4 对应的国际条约和法律,请点击 “International Issue” 中“Treaties and Law”
• 2.10 还可以进入它的数据库搜索页面。
• 2.11 或者直接进入数据库,人工搜索
• 3. 如果以上办法无法找到,可以利用 Google等搜索引擎查找。 • 4. 其它方法。
• 作业3 • 翻译2011日本防务白皮书 “Defense of Japan 2011” 的目录小标题。
下次课授课要点