当前位置:
文档之家› 高考复习文言文翻译的基本方法ppt
高考复习文言文翻译的基本方法ppt
文言文翻译的基本方法
文言翻译的基本要求
信、 达、 雅
信
指的是译文要准确表达原文的意 思,避免曲解原文的意思
有功绩,寻为上大夫
有功绩,不久封为上大夫
达
指译文应该通顺明白,符合汉语 的表述习惯,没有语病
以勇气闻名于诸侯 凭勇气闻名在诸侯中间 凭着勇气在诸侯中间闻名
雅
要求在准确通顺的基 础上能表达得生动优 美,能再现原作的风 格和神韵
直译:樊哙把他的盾牌反扣在 地上,将猪腿放在上面,拔出 剑切来吃
2、至丹以荆卿为计,始速祸焉
直译:等到太子丹用荆轲刺秦 王作为对付秦国的计谋,才招 致祸患
3、视事三年,上书乞骸骨
直译:视察事情三年之后, 就给朝廷写信乞求赐还自己 的身体
意译
在尊重原文的基础上,根据原 文内容的大意来翻译,不局限 于原文的每一个字句,可采用 与原文不同的表达方式
增补法
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。
1、古之人不余欺也。 古代的人没有欺骗我呀!
2、蚓无爪牙之利,筋骨之强。 蚯蚓没有锋利的爪牙,强硬的筋骨。
调整法
1、对译法。 2、删减法。 3、保留法。 4、增补法。 5、调整法。
练习
1 齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见。
齐国的使者 到了梁国,孙膑凭着一个 受刑囚犯的身份 暗中 求见
2、相如闻,不肯与会 相如听说(这件事),不肯与 (他)会面
3、子布,袁表诸人各爱妻子 子布,袁表那些人各自爱怜他们 的妻子和儿女
4、所以遣将守关者,备他盗之出入 与非常也。
派遣将领把守关隘的原因,是为了防备 其他盗贼的进来与特殊的情况
5、沛公军霸上 沛公在霸上驻军
6、吴广素爱人
吴广平素爱护人民
我认为平民之间的交往尚且不互相欺骗,
何况是大国之间的交往呢? 对译法
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。
1、魏王怒公子之盗其兵符,矫杀 晋鄙,公子亦自知也。
魏王为公子盗走他的兵符,假传命 令杀了晋鄙而恼怒,公子自己也知 道这一点。
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。
2、夫战勇气也。 作战,靠的就是勇气。
魏坯,赵人也,以勇气闻名 于诸侯,有功绩,寻封为上 大夫
魏坯,是赵国人,凭着(善战的) 勇气在诸侯中闻名,有(很多)功 绩,不久(,皇帝加封他)为上大 夫
翻译文言文的基本原则
直译为主 意译为辅
直译
紧扣原文,按原文的字 词和句式对等的翻译, 做到字字落实
1、“樊哙覆其盾于地,加彘肩, 拔剑切而啖之
删减
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。
1、庆历四年春,藤子京谪守巴郡。 庆历四年的春天,藤子京被贬官 到巴陵郡做太守。 2、越王勾践栖于会稽之上。
越王勾践驻守在会稽山上。
保留
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。
1、若 舍郑 以 之 为 东 道 主。 如果您放弃围攻郑国(而)把它 当作东道主。
2、渑池会 既罢,赵王等归国,以相如功大, 赵王 拜蔺相如为上卿。 渑池会 结束后,赵王等回到赵国,因为 蔺相如功劳大,赵王 任命 蔺相如 做上卿。
在我的印象里,他一直努力而自知,每天从食堂吃饭后,他总是习惯性地回到办公室看厚厚的专业书不断提升和充实自己,他的身上有九零后少见的沉稳。同事们恭喜他,大多看 到了他的前程似锦,却很少有人懂得他曾经付出过什么。就像说的:“如果这世上真有奇迹,那只是努力的另一个名字,生命中最难的阶段,不是没有人懂你,而是你不懂自已。” 而他的奇迹,是努力给了挑选的机会。伊索寓言中,饥饿的狐狸想找一些可口的食物,但只找到了一个酸柠檬,它说,这只柠檬是甜的,正是我想吃的。这种只能得到柠檬,就说 柠檬是甜的自我安慰现象被称为:“甜柠檬效应”。一如很多人不甘平庸,却又大多安于现状,大多原因是不知该如何改变。看时,每个人都能从角色中看到自已。高冷孤独的安 迪,独立纠结的樊胜美,乐观自强的邱莹莹,文静内敛的关睢尔,古怪精灵的曲筱绡。她们努力地在城市里打拼,拥有幸或不幸。但她依然保持学习的习惯,这样无论什么事她都 有最准确的判断和认知;樊胜美虽然虚荣自私,但她努力做一个好HR,换了新工作后也是拼命争取业绩;小蚯蚓虽没有高学历,却为了多卖几包咖啡绞尽脑汁;关睢尔每一次出镜 几乎都是在房间里戴着耳机听课,处理文件;就连那个嬉皮的曲筱潇也会在新年之际为了一单生意飞到境外……其实她们有很多路可以走:嫁人,啃老,安于现状。但每个人都像 个负重的蜗牛一样缓缓前行,为了心中那丁点儿理想拼命努力。今天的努力或许不能决定明天的未来,但至少可以为明天积累,否则哪来那么多的厚积薄发和大器晚成?身边经常 有人抱怨生活不幸福,上司太刁,同事太蛮,公司格局又不大,但却不想改变。还说:“改变干嘛?这个年龄了谁还能再看书考试,混一天是一天吧。”一个“混”字就解释了他 的生活态度。前几天我联系一位朋友,质问为什么好久不联系我?她说自已每天累的像一条狗,我问她为什么那么拼?她笑:“如果不努力我就活得像一条狗了。”恩,新换的上 司,海归,虽然她有了磨合几任领导的经验,但这个给她带来了压力。她的英语不好,有时批阅文件全是大段大段的英文,她心里很怄火,埋怨好好的中国人,出了几天国门弄得 自己像个洋鬼子似的。上司也不舒服,流露出了嫌弃她的意思,甚至在一次交待完工作后建议她是否要调一个合适的部门?她的脸红到了脖子,想着自己怎么也算是老员工,由她 羞辱?两个人很不愉快。但她有一股子倔劲,不服输,将近40岁的人了,开始拿出发狠的学习态度,报了个英语培训班。回家后捧着英文书死啃,每天要求上中学的女儿和自己英 语对话,连看电影也是英文版的。功夫不负有心人,当听力渐渐能跟得上上司的语速,并流利回复,又拿出漂亮的英文版方案,新上司看她的眼光也从挑剔变柔和,某天悄悄放了 几本英文书在她桌上,心里突然发现上司并没那么讨厌。心态好了,她才发现新上司的优秀,自从她来了后,部门业绩翻了又翻,奖金也拿到手软,自己也感觉痛快。她说:这个 社会很功利,但也很公平。别人的傲慢一定有理由,如果想和平共处,需要同等的段位,而这个段位,自己可能需要更多精力,但唯有不断付出,才有可能和优秀的人比肩而立。 人为什么要努力?一位长者告诉我:“适者生存。”这个社会讲究适者生存,优胜劣汰。虽然也有潜规则,有套路和看不见的沟沟坎坎,但一直努力的人总会守得云开见月明。有 些人明明很成功了,但还是很拼。比如剧中�
胡质(2)
质帐下都督,素不相识,先其将归, 请假还家,阴资装,百余里要之,因 与为伴,每事佐助经营之,又少进饮 食,行数百里。威疑之,密诱问,乃 知其都督也。因取向所赐绢答谢而谴 之,后因他信,具以白质。质杖都督 一百除吏名。其父子清慎如此。
胡质(3)
于是名誉著闻,历位宰牧。晋武帝 赐见,论边事,语及平生。帝叹其父 清,谓威曰:“卿清与父清?”威对 曰:“臣不如也。”帝曰:“何以为 不如?”对曰:“臣父清恐人知,臣 清恐人不知,是臣不如者远。”官至 前将军,青州刺史,太康元年卒,追 赠镇东将军。
视事三年,上书乞骸骨
视事,官员到职工作, 乞骸骨,古代大臣年老了请求辞
职回乡的一种谦辞 意译:张衡到职工作了三年,向朝 廷上表章请求告老还乡。
衡下车,治威严 直译:张衡走下车子, 就树
立威信
下车,到任
意译:张衡一到任,就树立威信
翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。
1、请略陈固陋。 请让我大略的陈述自己固塞鄙陋 的意见。 2、臣以为布衣之交尚不相欺,况 大国乎?
7、沛公欲何之?
沛公想哪去? 沛公想到哪去?
8、人马烧溺死者上千 人马烧死和溺死的人有上千。 烧死和溺死的人马有上千。
9、世凯悦之,欲结以恩遇 世凯很喜欢他,想结交他用恩厚的待遇 世凯很喜欢他,想用恩厚的待遇结交他。
胡质(1)
胡质之子威,字伯虎,少有志向,厉 操清白。质之为荆洲也,威自京都省之。 家贫,无车马童仆,威自驱驴单行,拜见 父。停厩中十余日,告归。临辞,质赐绢 一匹,为道路粮。威跪曰:“大人清白, 不审于何得此绢。”质曰:“是吾俸禄之 余,故以为汝粮耳。”威受之。辞归,每 至客舍,自放驴,取樵炊爨,食毕,一匹,为道路粮
临行的时候,胡质送一匹绢给他, 作为路上的盘缠。
不审于何得此绢
不知道您从哪得到的这个绢? 故以为汝粮耳
所以作为你的盘缠。
阴资装,百余里要之 暗地里资助行装,在百里之外 等候他。
具以白质 把事情详细的告诉了胡质。
何以为不如 凭什么认为不如他呢?
是臣不如者远 在这一点上我远远的不如他。