第二冊第一課私の部屋私の部屋は2階にあります。
小さい部屋です。
部屋の入り口に私の名前が書いてあります。
窓のそばに机と椅子が一つずつあります。
机の右の引き出しは小さいです。
左の引き出しは大きくて、かぎがついています。
鍵はいつもかけてあります。
大切なものが左の引き出しの中に仕舞ってあります。
私は机の上にいつも花を飾ります。
私は赤い花が好きです。
机のそばに本棚があります。
本棚には、日本語の本や英語の本や字引などがたくさん並べてあります。
日本の子供の絵本もあります。
壁には、地図が貼ってあります。
部屋の隅には、洋服だんすと寝台が置いてあります。
寝台の上には布団や毛布や枕などが載せてあります。
寝台のしたには、何もありません。
勉強して、頭が疲れた時、私は窓から外を見ます。
広い庭が見えます。
庭には木がたくさん植えてあります。
花がたくさん咲いています。
会話主婦:春子さん!お手伝いさん:はい、何か御用ですか。
主婦:応接間は掃除してありますか。
お手伝いさん:はい、さっききれいに掃除しました。
主婦:窓も閉めてありますか。
お手伝いさん:いいえ、窓はまだ開けてあります。
主婦:じゃあ、すぐ窓を閉めてストーブに火をつけてください。
お手伝いさん:はい、お客様は何時頃いらっしゃいますか。
主婦:まもなくいらっしゃると思います。
果物は何か用意してありますか。
お手伝いさん:いいえ、お菓子しか買ってありません。
何か買ってきましょうか。
主婦:そうですね。
それじゃ、みかんを買ってきてください。
お手伝いさん:どのぐらい買ってきましょうか。
主婦:1キロ150円のを3キロぐらいと、50円ぐらいのりんごを五つ買ってきてください。
お手伝いさん:それでは、急いで行ってきます。
主婦:お願いします。
階かい1入口いりぐち0右みぎ0引き出しひきだし0付くつく12掛けるかける2大切たいせつ0仕舞うしまう0飾るかざる0字引じびき3並べるならべる0絵本えほん2貼るはる0洋服箪笥ようふくだんす5寝台しんだい0置くおく0枕まくら1乗せるのせる0植えるうえる0御用ごよう2応接間おうせつま0閉めるしめる2ストーブ2開けるあける0間も無くまもなく2急ぐいそぐ2文型一、(動詞連用形)てください。
例:窓を開けてください。
この紙にあなたの名前を書いてください。
この文章を読んでください。
二、(動詞連用形)ましょう。
该句型表示意志或劝诱。
当表示意志时,主语一定是第一人称。
当表示劝诱时,主语一定包括说话人在内。
例:私が部屋の掃除をしましょう。
意志明日は5時に起きましょう。
意志王さん、教室の掃除をしましょう。
劝诱10時からみんなでラジオを聴きましょう。
劝诱文法一、存续体(态)某一动作已经完成而动作的结果仍在持续状态中,这种状态叫做动作的“存续体(态)”。
由于表示的是事物的状态,所以一般要把宾语改作主语,表示主语时用主格助词「が」,也可用提示助词「は」或「も」。
其构成形式如下:1 (体言)が【或は、も】(他动词连用形)てある。
(体言)が【或は、も】(自动词连用形)ている。
鍵がかけてある。
/锁好了(上了锁)鍵がかかっている。
/锁着锁。
窓が開けてある。
/窗户开好了。
窓が開いている。
/ 窗户开着。
部屋は掃除してある。
/房间打扫好(过)了。
リンゴは買ってある。
/苹果买好了。
電話をかけて、行くと言ってあるから、待っているでしょう。
/打电话说好了要去的,会等着的吧。
【注】「ている」和「てある」的区别:如何看事物的状态,用「ている」还是「てある」,全凭说话人的想法、判断来决定。
例如看窗户开着时的状态是说「窓があいています」还是说「窓が開けてあります。
」,就看说话人对窗户状态的感觉、认识而决定。
用自动词加「ている」时主要强调现实的自然状态,用他动词加「てある」时主要强调人为动作或作用的结果。
窓が開いています。
/窗户一直开着。
窓が開けてあります。
/有人将窗户开好了。
2 (体言)に「は或も」(体言)が(他动词连用形)てある。
(体言)に「は或も」(体言)が(自动词连用形)ている。
コップの中にはお茶が入れてあります。
/杯子里沏好了茶。
コップの中にはお茶が入っています。
/杯子里盛有茶。
川に橋が掛けてあります。
/河上架了桥川に橋がかかっています。
/河上架着桥本棚に本や辞書などが並べてあります。
/书架上摆好了书、字典等。
本棚には本や辞書などが並んでいます。
/书架上摆着书、字典等。
あの木にも花が咲いています。
/那一棵树上也开着花儿。
机の引き出しには鍵が掛けてあります。
/桌子的抽屉上了锁。
あの人の顔には傷跡がついています。
/他的脸上带有伤疤。
3(体言)が【は或も】(体言)に(他动词连用形)てある。
(体言)が【は或も】(体言)に(自动词连用形)ている。
窓が開いています。
/窗户一直开着。
大切なものが左の引き出しの中に仕舞ってあります。
/贵重东西放在左边抽屉里。
字は黒板に書いてあります。
/字写在黑板上。
地図は壁に貼ってあります。
/地图贴在墙上。
その本はもうあなたの机に置いてあります。
/那本书已经搁在你桌子上了。
皆はもう講堂の前に並んでいます。
/大家已经在礼堂前排好了队。
彼は日本に行っています。
/他去日本了。
二、副助词「ずつ」接在表示数和量的词后面。
1 表示等量的分配。
相当于汉语的“每……各……”;“各……”。
窓のそばに机と椅子が一つずつあります。
/窗子旁有桌子和椅子各一张。
薄いノートと厚いノートを2冊ずつ買いました。
/薄笔记本和厚笔记本各买了两本。
10人ぐらいずつ一固まりになっています。
/每10人左右聚成一团。
2 表示等量的反复。
相当于汉语的“各……”;“一个一个地……”;“一点一点地……”。
毎日二時間ずつ勉強します。
/每天学习两个小时。
この時計は一日に5分ずつ遅れます。
/这块表一天慢5分钟。
日本語は少しずつ上手になりました。
/日语一点一点地提高了。
三、格助词「と」接在体言或句子后面,构成补语,表示称呼、引用、思考等的内容。
后续词经常是「言う、話す、述べる、思う、考える、聞く、読む」等动词。
私は李新といいます。
/我叫李新。
日本語は難しいと思います。
/我认为日语难。
この字は「さかな」と読みます。
/这个字读作“さかな”宋さんは「いま何時ですか。
」と聞きました。
/小宋问道:“现在几点了?”。
四、货币的数法一円いちえん二円にえん三円さんえん四円よえん五円ごえん六円ろくえん七円ななえん・しちえん八円はちえん九円きゅうえん十円じゅうえん百円ひゃくえん千円せんえん一万円いちまんえん何円なんえん五、重量的数法「キロ」是「キログラム」的简称,意为“公斤”。
一キロいちきろ・いっきろ二キロにきろ三キロさんきろ四キロよんきろ五キロごきろ六キロこくきろ・ろっきろ七キロななきろ・しちきろ八キロはっきろ・はちきろ九キロきゅうきろ十キロじっきろ何キロなんきろ补充生词住所じゅうしょ1タバコ屋たばこや0香烟铺時刻じこく1停留所ていりゅうじょ0公共汽车站食事しょくじ0後あと1野菜やさい0お昼おひる2ベル1誰だれ1鍵かぎ2電灯でんとう0電灯をつける会議かいぎ13もう1スミス1姓氏---史密斯景色けしき1石いし2冊さつ赤鉛筆あかえんぴつ3黒鉛筆くろえんぴつ3足そく(数鞋、袜等成对的事物)双入れるいれる0並ぶならぶ0お湯おゆ2开水知らせるしらせる0通知,告知言ういう0願うねがう2バック1パイナップル3菠萝葱ねぎ1把わ時とき2答えこたえ2日ひ0暮れるくれる0日暮,天黑,入夜日が暮れるひがくれる天黑了別れるわかれる3隅すみ1屑籠くずかご20废纸篓自分じぶん0自己魚釣うおつり43钓鱼東京湾とうきょうわん天麩羅てんぷら0油炸虾(鱼、贝、蔬菜)ベンチ1长凳,长椅書き終わるかきおわる40写完语言文化之窗寝台:日式房间一般是“席地而睡”,不设床铺,专为睡觉搭起的高台叫做“寝台”,如从前夜行列车上的“寝台”,即卧铺车,可以供病人横卧的担架车也叫做“寝台”。
可见“寝台”的概念与“床”并不完全一样。
就连“寝台”现在也很少见到了。
因为日本铁路修了新干线,车速达每小时300公里以上,从东京到大阪只要2个多小时,“寝台”自然地消失了。
难怪日本的年轻人到中国旅行对于在车上要睡一夜两夜感到不可思议。
日式房间也慢慢洋化,有的设了“洋室(ようしつ)”,放上了桌子(テーブル)和床(ベット),一改传统的“席地而坐”、“席地而卧”的习惯。
子供部屋:为孩子们提供一个专用空间的想法最初在日本登场是大正时代。
这种想法的出现是以战后民主型家庭观为背景,考虑为孩子提供个人空间的父母多了起来,而且应试战争的激烈化使得孩子们要求有一个可以安静地集中精神学习的场所。
但同时也有人认为由于家庭中的每一个人都有各自的房间,一家人聚在一起的机会减少了。
人形:用纸、泥土、木头等做成人的形状,这就是木偶。
从前被称做“ひとかた”,作为信仰或诅咒的对象,或者作为道具来使用。
到了中世纪,“人形”被读成现在的读法,主要作为玩具、美术工艺品被广泛推广。
说起使用木偶的传统艺术,数“人形浄瑠璃(にんぎょうじょうるり)”最为有名。