当前位置:文档之家› 项目部合同

项目部合同

编号NO:20150517

Contract

瑞士聖博爾國際集團《中國》授权The Swiss Dayu International Group "China" project authorization

The Swiss Dayu International Group "China" project authorization

Introduction the Swiss Dayu international group

The Swiss Dayu international group by Zhang's international investment group jointly "South Africa" built of Bern in Switzerland, has more than thirteen thousand employees, as the world's leading bio antibiotics manufacturer, our products are widely used in research, the agricultural sector. The temperature fluctuation ofDayu International Group R & D test equipment temperature regulator 0.005degrees Celsius, the scope of work for the minus 100 ° to 400 °. Through effective cooling and heating, can make the production process to accelerate as possible. In this experiment, the research products Dayu international group to the temperature difference, with environmental protection, green, pollution-free,the use of primary energy. Research Laboratory of surface tension of advanced instrument can accurately determine the boundary layer and the surface tension,viscosity and fluid viscosity meter can measure liquid, obtained the unprecedented support for production use.

Department of scientific research also has the same leading position, used in R & D equipment through the semiconductor wafer layered link, the determination ofthree-dimensional structure of biological macromolecules in solution resistanceusing nuclear magnetic resonance, more perfect, the effect is more obvious.

Dayu international scientific research system as the core, product testing,advanced equipment, scientific research department of biology of the sample is cooled to minus 45 ° in the laboratory, the problem of product use effect. The authority in the international evaluation of Swiss Dayu International Group won the "green bio antibiotics", Bangkok in Thailand to obtain the practical new technology achievement award, award of achievement of science and technologyachievements and practical technology, innovation award.

Through continuous technical improvements and continuous investment, DayuInternational Group has made great achievements in Switzerland, India, Mexico,Italy, American, South Korea, France, Canada, New Zealand, Holland, Pakistan,Thailand, Russia, Australia, Singapore, South Africa and other countries, to open up a huge international market. From here to the world.

In the future development strategy of Dayu International Group, adhering to thestanding in the forefront of consciousness, tough tackling tough broad mindedness quality sincere cooperation of team spirit, all rivers run into sea,mood, Si Yuan, Zhi Xing thousands of miles of philosophy, with a strategic foresight on the first execution, struggling to implement the protection of the ecological environment "green pollution-free" image, with the scientific and technological strength service world agriculture. Let the earth more green, more blue.

Dayu International Group has always stood in the forefront of the times, follow the footsteps of the times, front running times to lead the industry's attentionenterprise spirit. Running in the sun times on the road, let us dance the most ictus, time to make the world more wonderful!

The sunny road flags flying, Swiss Dayu international innovation ides a sing, go off together, at the foot of the road extension, keep in mind the point to the futureof the compass, we shoulder the mission of hope, era of responsibility, vigorously carry forward the Scientific Outlook on Development, unyielding and benefit the society, the benefit of mankind, for the people, to the future development. Let mebe of one heart and one mind, make efforts, to complete the Dayu responsibility of international society with more outstanding achievement and responsibility.

Trust is from the responsibility of Swiss Dayu International Group -- your preferred

瑞士聖博爾國際集團简介;

作为世界领先的生物抗生素制造商,我们的产品广泛应用于研究、农业领域。聖博爾國際集團研发试验设备温度调节仪的温度波动可达0.005摄氏度,工作范围为零下100°到零上400°。经过有效的制冷和加热,可以使生产过程加速成为可能。通过这种试验,聖博爾國際集團科研产品适应温度差距,以环保、绿色、无公害、使用的首要能源。科研室先进的表面张力测定仪可以准确确定定边界层面和表面张力,粘度测定仪可以测定液体的粘稠度和流动体,为产品使用得到了空前的保障。

科研室也占据了同样的领先的地位,应用了在研发设备经过半导体晶片分层环节中,发明了利用核磁共振测定溶液中生物抗病大分子三维结构,更加完善、效果更加的明显。

聖博爾國際科研系统成为核心,产品检验,生物科研室的先进设

备可在实验室把样品冷却成零下45°,保证了产品使用效果的问题。在國際权威测评中瑞士聖博爾國際集團获得了“绿色生物抗生素”、在泰国曼谷获得了实用新技术成果金奖,成果实用技术奖、科技成果创新奖。

通过不断的技术改进和持续投资,聖博爾國際集團在瑞士、美国、韩国、法国、新西兰、荷兰、巴基斯坦、泰国、俄罗斯、南非等国家发展取得了很大的成绩,以此打开了巨大的国际市场。从这里走向世界。

在未来的发展战略中聖博爾國際集團秉承勇立潮头的争先意识、克难攻坚的坚韧品质精诚合作的团队精神、海纳百川的宽阔胸襟,心境、思远、志行千里的理念,以开人之先的战略眼光的执行力,奋力实施保护生态环境的“绿色无公害”形象,以科技实力服务世界农业。让空更蓝大地更绿。

聖博爾國際集團始终站在时代的最前列,跟着时代的脚步,奔跑的时代的前沿引领业界的高度关注企业精神。奔跑在阳光时代的大道上,让我们一起舞起时代的最强音、让世界更精彩!

阳光路上旗帜飞扬,瑞士聖博爾國際改革创新的时代强音一路唱响,一起出发,路在脚下延伸,心中装着指向未来的指南针,我们肩负着希望的使命、时代的责任,大力弘扬科学发展观,坚定不移造福社会、造福人类、为人民谋利,向未来开辟。让我同心同德,奋发图强,以更加优异的成绩完成聖博爾國際对社会的责任与担当。

信任源自责任瑞士聖博爾國際集團——您的首选

奔跑在时代的前沿引领业界的高度关注

进步与您同步

瑞士聖博爾國際集團《中國》项目部以下简称甲方

The Swiss Dayu International Group "Chinese" project department hereinafter referred to Party A

瑞士聖博爾國際集團《中國》项目部授权安徽阜阳市代理以下简称乙方

The Swiss Dayu International Group "China" project department authorized district designated partners hereinafter referred to Party A

甲方委托人;乙方委托人;

Party A hereby appoints people Party B entrusts man;

所在地址;所在地址;

Where the address Where the address

委托人电话;委托人电话;

The client phone; The client phone;

签始日期:年月日

Sign the start date: Years Month Day

截止日期:年月日

The deadline: Years Month Day 根据《中华人民共和国农业部》和其他相关法律、法规的规定并充分协商签订本合同。

According to the "Regulations" of Ministry of agriculture of the people's Republic of China and other relevant laws, regulations and full consultation and the signing of this contract. 1、瑞士聖博爾國際集團《中國》授权安徽阜阳市代理《经营聖博爾國際集團研发产品》

The Swiss Dayu International Group "China" project department authorized designated partners "central business Dayu International Group R & D products"

2、根据瑞士聖博爾國際集團《项目部调研数据显示》在、美国、瑞士、韩国、巴基斯坦、等经典案例、上市一直受到高度的关注和认可,在营销市场中出现的问题,中国营销市场管理体系,精准化、精细化、深入化管理体系,规定中国所有的《市级、县级经销商、服务商须授权》均属于《代理授权》,不得私自经营,授权后的《经销商、服务商》经营商品须为正规瑞士聖博爾國際集團正规产品,则《瑞士聖博爾國際集團项目授权代理有权收回,市级、县级经营权》。不得在未经过授权去经营,经授权的《经销商、服务商》防止假货、串货,更好的保护授权商利益。

according to the listed Swiss Dayu group international "project department survey data show," in America, Switzerland, South Korea, Pakistan, and other classic case, has been the subject of much attention and recognition, appearing in marketing problems in the market, Chinese "project" marketing management system, accurate, meticulous, thorough management system, provisions "project" China all "dealers, service providers must authorize" belong to "the project department designated authorized cooperation unit", shall not be unauthorized operation, the authorization of the "dealers, service providers" commodity business shall be the normal Swiss Dayu International Group regular products, is the "Swiss Dayu International group project department designated cooperative units have the right to recover the right to operate". Shall not be unauthorized to operate, authorized dealers, service providers "project department designated partners" to prevent fake, changing, better protection of the authorized business interests.

3、授权《代理》须向瑞士聖博爾國際集團预付滞纳押金,否则瑞士聖博爾國際集團将视为自动放弃经营权。

"Authorized dealers, service providers, the project department designated partners" to the Swiss Dayu International Group "project" advance payment or deposit, Swiss Dayu group international "project" will be considered as a waiver of rights

4、根据《中华人民共和国合同法》和其他相关法律、法规、经双方充分协商签订本协议,乙方须向甲方支付授权押金、押金甲乙双方协商决定。甲乙双方不得抵制未尽事宜双方可达成共同协议共同进行。

According to the "PRC Contract Law" and other relevant laws, regulations, in full consultation by both parties signing this agreement, Party B shall pay to Party A, both parties shall negotiate the authorized deposit deposit decision. Both parties shall not reject the matters both sides can together to reach a common agreement.

5、任何一方违约另一方可向人民法院提起诉讼。

Any breach of the other party may bring a lawsuit to the people's court.

6、各方的名称和商标为各自的独有的知识产权,除非双方另有约定,否则双方都无权在任何产品上使用对方的商标或在产品中应用对方的知识产权。

Name and trademark, the 6 parties for their own intellectual property rights, unless otherwise agreed by the parties, or both sides are not in any product to use each other's trademark or application of each other in the products of intellectual property rights.

7、履行本合同过程中,甲乙双方都应向另一方提供相关的操作信息,产品信息中和其他营业信息。被提供的信息将被视为商业机密,所有权只属于提供信息方,接收信息方只能把另一放提供的信息用于本合同义务和职责的执行中。除本合同允许外,甲乙双方都无权在未得到另一方书面许可前以任何一种方式或为任何目的的使用得到的机密信息,除了国家执法机关要求或征得另一方的书面许可外,任何一方应向其他第三放公开机密信息。甲乙双方均应遵守一切适用的法律法规,包括有关环境保护法、健康和安全的法律法规。

the performance of the contract process, both parties shall provide information related to the other party, product information and other business information. The information provided will be treated as confidential commercial information, the ownership belongs only to provide information, information receiving side can put another provides information for the execution of the contract obligations and responsibilities. In addition to this contract allows, both parties have no right to use confidential information without the written permission of the other party before in any way or for any purpose except with the consent of the requirements, or the written consent of the other party the national law enforcement agencies, any party should be disclosed confidential information to the other third. Both parties shall comply with all applicable laws and regulations, including those related to environmental protection, health and safety laws and regulations..

8、乙方对甲方提供的服务疑虑、意见和建议均可向甲方项目部如实披露。

Party B to the party providing the service concerns, opinions and suggestions to the project department may disclose.

9、甲乙双方对本合同的协议涉及的双方权利和义务向双方做出详细的说明,甲乙双方签署前以对本合同作详细阅读和充分理解。

The rights and obligations of both parties to the contract agreement relates to make the detailed explanation to both sides, both parties to the contract before signing with reading and understanding.

10、本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

two copies of this contract, both parties hold a.

11、本合同自双方签字日生效,合同未终止如有一方提出终止本合同,提出方须向对方支付30%违约金,一个月未支付的对方将向中国人民法院提起诉讼。

This contract comes into force since the date signed by both parties, the contract is not terminated if one party to terminate the contract, the party shall pay the liquidated damages to the other party 30%, did not pay a month of each other will bring a lawsuit to the people's court China..

12、、本合同终止后,协议双方仍承担合同终止前本合同规定的双方应当履行而尚未履行完毕的一切责任与义务。

After the termination of the contract, the parties will bear all the responsibility and obligation of both parties of the contract provisions before the termination of the contract shall perform the obligations of but not yet performed. 13、授权后经营瑞士聖博爾國際集團正规产品。

Business Switzerland Dayu International Group normal product authorization

14、甲方签约授权后提供产品为瑞士聖博爾國際集團生产正规产品,则乙方有权终止合同和对甲方应尽的责任与义务并提出诉讼。

Party a signed authorization to provide products for the Swiss Dayu International Group production of regular products, responsibilities and obligations of Party B has the right to terminate the contract and Party A should do and sue.

15、甲方保证产品在使用中出现的一系列自然反应,由于人为性操作失误的不负责任何的法律责任,所有责任自行处理解决。Party A guarantees that a series of natural reaction products in use, due to human errors is not

responsible for any legal liability, responsibility to solve all the.

16、甲方承担提供广告、扶持、市场推广等。

Party A provides advertising, support, marketing and other problems in marketing and cost problem. 17、乙方有权享受集團所有的福利待遇《包括福利返利》

Party B has the right to enjoy all the benefits the group including rebate "welfare"

18、甲方对乙方做到区域保护不得在授权指定省级代理商未经同意串货。

Party A Party B to do regional protection may not be in the project department authorized cooperation units without the consent of goods.

19、自然灾害所造成的甲乙双方不负责任何法律责任。不可抗力包括但不限于:火灾、爆炸、洪水、地震、台风、腐蚀、污染、风暴、自然因素、叛乱、暴动、混乱或类似的双方都无法合理控制的原因。

Natural disasters caused by both Party A and Party B shall not be responsible for any legal liability. The event of force majeure include: fire, explosion, cause the flood, earthquake, typhoon, corrosion, pollution, storm, natural factors, rebellion, violence, chaos or similar are beyond the reasonable control of the.

此款账户已冻结《任何部门一律无资动用,此款需本人签字并出书面通知》

瑞士聖博爾國際集團《中國》授权

The Swiss Dayu International Group "China" project authorization

瑞士聖博爾國際集團《中國》授权

The Swiss Dayu International Group "China" project authorization 开户银行:中银香港《外企》

开户名:瑞士聖博爾國際集團

开户账号:22407 815 132402 888

香港洲天國際投資顧闅

大陆授权账号:

开户银行:中国邮政储蓄银行:

开户账号:621098 7910038951949

开户名:王娟娟

瑞士聖博爾國際集團《中國》授权The Swiss Dayu International Group "China" project authorization

相关主题