曹刿论战一.注释
1师:军队。
2谋:谋议。
3.乘:坐,驾(车)。
4.从(民弗从也):听从。
5.故:因此,所以。
6.惠:同“慧”,聪明。
7.见:拜见,谒见。
8.竭:尽,完。
9.间:参与。
10.鄙:浅陋,无知,目光短浅。
11.专:独有。
12.论:议论,谈论。
13.难:不容易,困难。
14.请:请求。
15.食:吃,吃饭。
16.信:信实,信用。
17.加:虚夸,以少报多。
18.盈:增长,旺盛。
19.远:深远,深奥。
20.狱:诉讼案件。
21.察:明察,考察,考核。
22.情:实情。
23.属:类,一类。
24.从(战则请从):跟随,跟从。
25.作:振作。
26.伐:攻打,讨伐。
27.牺牲:指猪、牛、羊等祭品。
二.其它
1.选自《左传·庄公十年》。
作者:左丘明朝代:春秋
2. 我:指鲁国。
《左传》根据鲁史而写,故称鲁国为“我”。
3..公:诸侯的通称,这里指鲁庄公。
4.肉食者:吃肉的人,指当权者。
5. 以:用,凭,靠。
6. 孚:使人信服。
7. 福:名词作动词,赐福,保佑。
8. 败绩:大败。
9..驰:驱车追赶。
10.辙:车轮碾出的痕迹。
11.轼:古代车厢前做扶手的横木。
12.遂:于是,就。
13.逐:追赶,这里指追击。
14.既克:已经战胜。
15.难测:难以推测。
测,推测,估计。
16.伏:埋伏。
17.靡:倒下。
三.翻译
1. 刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。
”
曹刿说:“当权者目光短浅,不能深谋远虑。
”
2. 对曰:“小惠未徧,民弗从也。
”
曹刿回答说:“这是小恩小惠,不能遍及百姓,百姓是不会听从您的。
”
3. 公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。
庄公说:“祭祀用的猪,牛,羊等祭品,玉帛丝织品,我不敢虚报夸大,一定对神诚实。
”
4. 公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。
”
庄公说:“大大小小的诉讼案件,我即使不能一一明察,也一定根据实情合理裁决。
”5. 对曰:“忠之属也,可以一战。
战则请从。
”
曹刿回答说:“这是尽了本职一类的事情,可以凭这个条件打一仗。
作战时请让我跟从您去。
”
6. 齐师败绩,公将驰之。
齐军大败。
鲁庄公将要下令驱车追击齐军
7. 下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。
”遂逐齐师。
曹刿下车看了看地上齐军战车辗过的痕迹,又登上车前的横木远望齐军撤退的情况,说:“可以追击了。
”于是追击齐军。
8. 既克,公问其故。
已经战胜,鲁庄公问取胜的原因。
9. 夫战,勇气也,一鼓作气,再而衰,三而竭,彼竭我盈,故克之。
曹刿回答说:“打仗是靠勇气的,第一次击鼓,能够振作士兵的勇气,第二次击鼓,士兵的勇气就减弱了,第三次击鼓后士兵的勇气就耗尽了。
他们的勇气耗尽,我们的勇气正旺盛,所以战胜了他们。
10. 夫大国难测也,惧有伏焉。
吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。
”
大国难以推测,恐怕有埋伏,我看到他们战车的车轮辗出的痕迹很乱,望见他们的军旗倒下了,所以下令追击他们。
”
QAQ。