酒店中式小吃中英文对照表
中式早點
烧饼Clay oven rolls
油条Fried bread stick
韭菜盒Fried leek dumplings
水饺Boiled dumplings
蒸饺Steamed dumplings
馒头Steamed buns
割包Steamed sandwich
饭团Rice and vegetable roll
蛋饼Egg cakes
皮蛋100-year egg
咸鸭蛋Salted duck egg
豆浆Soybean milk
饭类
稀饭Rice porridge
白饭Plain white rice
油饭Glutinous oil rice
糯米饭Glutinous rice
卤肉饭Braised pork rice
蛋炒饭Fried rice with egg
地瓜粥Sweet potato congee
面类
馄饨面Wonton & noodles
刀削面Sliced noodles
麻辣面Spicy hot noodles
麻酱面Sesame paste noodles
鴨肉面Duck with noodles
鱔魚面Eel noodles
乌龙面Seafood noodles
榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles 牡蛎细面Oyster thin noodles
板条Flat noodles
米粉Rice noodles
炒米粉Fried rice noodles
冬粉Green bean noodle
汤类
鱼丸汤Fish ball soup
貢丸汤Meat ball soup
蛋花汤Egg & vegetable soup
蛤蜊汤Clams soup
牡蛎汤Oyster soup
紫菜汤Seaweed soup
酸辣汤Sweet & sour soup
馄饨汤Wonton soup 猪肠汤Pork intestine soup
肉羹汤Pork thick soup
鱿鱼汤Squid soup
花枝羹Squid thick soup
甜点
爱玉Vegetarian gelatin
糖葫芦Tomatoes on sticks
长寿桃Longevity Peaches
芝麻球Glutinous rice sesame balls 麻花Hemp flowers
双胞胎Horse hooves
冰类
绵绵冰Mein mein ice
麦角冰Oatmeal ice
地瓜冰Sweet potato ice
紅豆牛奶冰Red bean with milk ice
八宝冰Eight treasures ice
豆花Tofu pudding
果汁
甘蔗汁Sugar cane juice
酸梅汁Plum juice
杨桃汁Star fruit juice
青草茶Herb juice
点心
牡蛎煎Oyster omelet
臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)
油豆腐Oily bean curd
麻辣豆腐Spicy hot bean curd
虾片Prawn cracker
虾球Shrimp balls
春卷Spring rolls
蛋卷Chicken rolls
碗糕Salty rice pudding
筒仔米糕Rice tube pudding
红豆糕Red bean cake
绿豆糕Bean paste cake
糯米糕Glutinous rice cakes
萝卜糕Fried white radish patty
芋头糕Taro cake
肉圆Taiwanese Meatballs
水晶饺Pyramid dumplings
肉丸Rice-meat dumplings
豆干Dried tofu 其他
当归鸭Angelica duck
槟榔Betel nut 火锅Hot pot
餐厅点餐英语用语
Have you got a table for two, please?请问您有两个人的桌子吗?
Have you booked a table?您预定餐桌了吗?
Have you made a reservation?您预定了吗?
smoking or non-smoking?吸烟区还是非吸烟区?
Would you like something to drink?您想喝什么?
Would you like to see the menu?您需要看菜单吗?
Language Notes三言两语
点菜就餐的典型次序是:找一张桌子坐下-看菜单-点菜-付钱-离开。
英语语言的表达基本上也是依照次顺序。
“订餐”在英文中有两种说法,即to book a table和make a reservation.在英国以及在其它很多国家,餐厅一般划分为吸烟区和非吸烟区。
一进餐厅,服务员会主动征询客人的意见,然后引领客人前往所选择的区域就餐。
打搅一下,我能看看菜单吗?expression表达
Excuse me, could I see the menu, please?打搅一下,我能看看菜单吗?
Are you ready to order?您现在可以点餐吗?
first course/stasrters第一道菜/开胃菜
maincourse主菜
dessert甜食
Could I have the bill, please?请拿账单来,好吗?
How would you like to pay?请问您怎样付款?
Language Notes三言两语
在西餐厅就餐,菜单一般由三类不同的菜别组成。
the first course或者starters是指第一道菜,往往是汤、一小碟色拉或其它小吃。
第二道菜是主菜,fish and chips是鱼和炸土豆条,它同“roast beef and york shir pudding—牛肉布丁”、“shepherd spie—牧羊人的馅饼”一样,都是典型的英国传统菜肴。
最后一道是甜食—或冷或热,但都是甜的。
西方饮食习惯是先吃咸的,后吃甜的。
西餐菜单名目繁多,有时不易读懂。
遇到这种情况,可以请服务员解释一下。
餐厅里的对话
Conversation In A Restaurant
Hugh is ordering a meal in a restaurant
a few moments later
Emma: one sparkling water
Hugh: Thanks very much
Emma: Are you ready to order?
Hugh: Yeah I think I am actually. Could I just have the soup to start please.
Emma: That’s minestrone, is that all right sir?
Hugh: Yeah, that’s fine, and for the main course could I have the chicken please?
Emma: Chicken.
Hugh: And just some vegetables and some boiled potatoes please
Emma: Boiled potatoes, OK?
Hugh: Thanks very much.
Emma: OK.
餐厅里的对话
休正在餐厅点餐(过了一会儿)
埃玛:一份带汽的矿泉水。
休:谢谢!
埃玛:您现在可以点菜吗?
休:是的,可以。
请先给我来一份例汤,好吗—今日的例汤是什么?埃玛:是意大利蔬菜汤,可以吗?
休:可以。
好的…… 至于主菜,请给我一份鸡肉,好吗?
埃玛:……鸡肉……
休:再来一点蔬菜和煮土豆。
埃玛:……煮土豆。
好的。
休:谢谢!
埃玛:好的。