18、《孟子》两章选自《孟子·公孙丑下》。
标题是编者加的。
《孟子》是孟子及其门人所做,记录孟子言行的一部书,儒家经典之一。
它善用比喻说理。
孟子(前372-前289),名轲,邹(现在山东邹城市)人,是孔子之孙孔伋jí的再传弟子。
战国时期思想家、教育家,是儒家思想的代表人物,地位仅次于孔子,称之为“亚圣”。
他主张行仁政,希望君主“以民为贵”。
孟子生活在社会动荡不安,人民生活十分痛苦的战国时代。
当时,各大国之间“争地以战,杀人盈野;争城以战,杀人盈城”;统治者是“庖有肥肉,厩有肥马”;人民是“仰不足以事父母,俯不足以蓄妻子,乐岁终身苦,凶年不免于死亡”。
面对这样一个社会现实,孟子最早提出了“民贵君轻”的主张,呼吁各国诸侯重视人民的作用;提出残暴之君是“独夫”,人民可以推翻他;强烈反对不义战争。
他到处游说,宣扬他的“仁政”“王道”,并把这一希望寄托在封建统治者发“仁心”上,从而使天下归顺,达到成就王业,“黎民不饥不寒”的目的。
天时不如地利,地利不如人和。
三里之城,七里之郭,有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。
(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,环而攻之而不胜。
夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,四面包围起来攻打它,却不能取胜。
采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,①环:围。
是天时不如地利也。
城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。
城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,①池:护城河。
②兵革:泛指武器装备。
兵,兵器。
革,甲胄zhîu,用以护身的盔甲之类。
补充注释——是:指示代词,这。
米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。
粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势(再好),也比不上人心向背、内部团结啊。
①委而去之:意思是弃城而逃。
委:放弃。
去:离故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。
所以说,管理百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩固国防不能靠山川的险阻,征服天下不能①域民不以封疆之界:意思是,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限。
域,这里是限制的意思。
②故国不以山溪之险:巩固国防不能靠山河的险要。
③威天下不以兵革之利:震zhân慑shâ天下不能靠武力的强大。
补充注释——以:凭借,依靠。
得道者多助,失道者寡助。
寡助之至,亲戚畔之。
靠武力的强大。
能施行“仁政”的君主,帮助支持他的人就多,不行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。
帮助他的人少到了极点,兄弟骨肉也会背叛他。
①至:极点。
②亲戚:内外亲属,包括父系亲属和母系亲属。
③畔:通“叛”。
补充注释——道:王道,仁政。
多助之至,天下顺之。
以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。
帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。
凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲戚都反对的寡助之君,所以,(能行“仁政”的)君主不战则已,战就一定胜利。
①顺,归顺,服从。
②故君子有不战:战必胜矣:所以君子不战则已,战就一定能胜利。
君子,指上文所说的“得道者”。
补充注释——有:或,或者,要么。
生于忧患,死于安乐舜发于畎quǎn亩之中,傅fù说yuâ举于版筑之间,胶鬲gã举于鱼盐之中,舜从田野中发迹 ,傅说从筑墙的泥水匠中高升,胶鬲自鱼盐贩中被举用,舜发于畎亩之中:舜原来在历山耕田,30岁时被尧起用,后来成了尧的继承人。
发:起,指被任用。
畎亩:田间,田地。
举,任用,选拔,这里是被选拔的意思。
筑:捣土用的杵。
补充注释——于:从。
管夷吾举于士,孙叔敖áo举于海,百里奚xī举于市,故天将降大任于管夷吾从狱官手里获释被录用为相,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市井之间而登上了相位。
所以,上天将要下达重大使命给士,狱官。
举于士,从狱官手里释放出来并得到任用。
④任:责任,使命。
补充注释——①市:集市。
②大任:重大的责任。
是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,这样的人, —定要先使他的内心痛苦,筋骨劳累体肤饿瘦身受贫困之苦,①也:语气助词,用在前半句末,表示停顿,后半句将加以申说。
②饿其体肤:意思是使他经受饥饿(之苦)。
③空乏:资财缺乏。
这里是动词,使他受到贫困(之苦)。
补充注释——①是:这,这样。
②苦、劳、饿、空乏:都为使动用法,使…苦;……行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
种种行动去阻碍、干扰他的事业,(通过这些)来让他内心警觉,使他的性格坚定起来,以不断增长才干。
①行拂乱其所为:使他做事不顺。
拂,违背。
乱,扰乱。
②动心忍性:使他的心惊动,使他的性格坚强起来。
(补充:动:使……惊动;忍:使……坚韧。
)③曾益:增加。
“曾“通“增”。
(补充:益,增加。
增益,同义词复用。
)补充注释——所以:通过这样的途径,用来。
人恒过然后能改,困于心衡于虑而后作,征于色发于声而后喻.一个人常犯错误,然后才能改正;内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法,只有)从脸色上显露出来,在吟咏叹息声中表现出来,然后才能为人们所了解。
①恒过:常常犯错误。
②衡于虑:思虑堵塞。
“衡”通“横”,梗塞,不顺。
③作:奋起,指有所作为。
④征于色:表现于脸色。
意思是憔悴枯槁,表现在脸色上。
⑤发于声:意思是吟咏叹息之气发于声音。
⑥而后喻:(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。
补充注释——①恒:常常,经常。
②过:过失,错误。
这里是名词用作动词,犯错误。
③征:征验,验证,表现。
④喻:了解,明白。
入则无法家拂bì士,出则无敌国外患者,国恒hãng亡,然后知生于忧患而死于安乐也。
而一个国家,内部如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,外部没有敌国外患,这个国家就往往会导致灭亡,这样,人们才会明白,忧患可以使人谋求生存,而安乐必将导致灭亡。
①入:指在国内。
②法家拂士:法家,守法度的大臣。
拂士,辅佐君主的贤士。
“拂”通“弼bì”,辅佐。
③出:指在国外。
④敌国:势力、地位相等的国家。
⑤生于忧患:因有忧患而得以生存。
(补充:生,生存发展)①死于安乐:因沉迷安乐而衰亡。
19 公输公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。
公输盘给楚国制造云梯这种器械,制成后将要拿走攻打宋国。
子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,墨子听到这个消息就从鲁国动身,走了十天十夜,赶到达郢都了,见公输盘。
去拜见公输盘。
【云梯:古代用来攻城的器械;起:出发,动身;】公输盘曰:“夫子何命焉为?”公输盘说:“先生(有)什么见教呢?”【焉为:表疑问语气】子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。
”墨子说:“北方有人侮辱我,想借助您的力量杀掉他。
”【侮:欺侮;愿:希望;子:对男子的尊称,相当于“您”;】公输盘不说。
公输盘不高兴。
【说:通“悦”,高兴】子墨子曰:“请献十金。
”墨子说:“请让我奉送(给您)十金。
”【(金:古:二十两为一金;今:黄金)】公输盘曰:“吾义固不杀人。
”公输盘说:“我是讲道义的人,决不能平白无故杀人。
”【义:坚守道义】子墨子起,再拜,曰:“请说之。
吾从北方墨子站了起来,拜了两拜,说:“请让我解说几句话。
我在北方闻子为梯,将以攻宋。
宋何罪之有?荆国有余于地听说您造了云梯,要拿去攻打宋国。
宋国有什么罪过呢?楚国有的是土地而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;宋缺少的是民众,如今去杀害自己缺少的民众,不能说是聪明;宋国无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,并没有罪而要去攻打它,不能说是仁爱;懂得这个道理而不据理力争,不可谓忠;争而不得,不可谓强;义不能说是忠诚;争论而达不到目的,不能说是坚强。
自己说讲道义,不杀少而杀众,不可谓知类。
”杀少量人还懂得不合理,却要去杀众多的人,不能说是明白事理。
”【再:两次;说:解说;杀不足而争.所有余:争夺;仁:对人亲善、友爱;知:明白,懂得;知而不争.:通“诤”,谏诤;强:坚强;义:以…为义;知类:明白事理】公输盘服。
公输盘被说服了。
【服:被说服】子墨子曰:“然胡不已乎?”墨子说:“但是,为什么不停止攻打宋国呢?”【然:但是;胡:为什么;已:停止】公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。
”公输盘说:“不能,因为我已经对楚王说过了。
”【已:已经】子墨子曰:“胡不见我于王?”墨子说:“为什么不向楚王引见我呢?”【见(xiàn):引见;】公输盘曰:“诺。
”公输盘说:“好吧。
”子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,墨子见了楚王,说:“现在这里有个人,抛掉自己华丽的车子,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而看到邻人有破车便想去偷;抛掉自己的锦绣衣裳,见邻人有粗布衣服就欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之。
此为何若人?”想去偷,抛掉自己的白米肥肉,看见邻人有糠糟就想去偷——这是怎样的人?”【文轩:装饰华美的车;文:彩饰;轩:有篷的车;敝舆(yú):破车;褐:粗布衣服;粱肉:好饭好菜;】王曰:“必为有窃疾矣。
”楚王说:“这个人一定害了偷窃病了。
”子墨子曰:“荆之地方五千里,宋之地方五百里,墨子说:“楚国的土地方圆五千里,宋国的土地方圆只有五百里。
此犹文轩之与敝舆也。
荆有云梦,这就好像华丽的车子和破旧的车子相比。
楚国有云梦泽,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍那里满是犀兕(sì)麋鹿之类,长江汉水里的鱼、鳖、鼋(yuán)鼍(tuï)为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,是天下最富足的,宋国真像人们说的那样,是个连兔子、鲋鱼都没有的地方。
此犹粱肉之与糠糟也。
荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,这就像白米肥肉和糠糟相比。
可是宋国却没有松、梓、楩、楠、樟,此犹锦绣之与短褐也。
臣以王吏之攻宋也,这些大树就像锦绣衣裳和粗布衣服相比。
我认为大王攻打宋国,为与此同类。
”正和这个害偷窃病的人一样。
”【王吏:指楚王所派攻宋的官吏】王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。
”楚王说:“对呀!虽然是这样,公输盘给我造好云梯,我一定要打下宋国。
”【虽:虽然;然:这样;取:攻下;】于是见公输盘。
子墨子解带为城,以牒为械,于是楚王召见公输盘。
墨子解下衣带当作城,用木片当作为器械。
公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。
公输盘一次又一次设下了攻城的方法,墨子一次又一次抵挡了他。
公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。
公输盘的攻城器械都用尽了,墨子的守城办法还绰绰有余。
【用:以;牒:木片;九:多次;距:通“拒”,抵御,防御;圉:通“御”,抵挡】公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。