当前位置:文档之家› 《文言文翻译技巧》PPT课件

《文言文翻译技巧》PPT课件


例:战于长勺,公将鼓之。 例:再拜献大将军足下。 例:昼夜勤作息。 例:宫中之事,事无大小。 例:师者,所以传道受业解惑也。
4、补
补出原文中被省略而现代汉语又不能省略的 部分。如果不补,译文就不符合现代汉语规 范,不能准确表达原文意思。
例:一鼓作气,再而衰,三而竭。
(第)一(次)击鼓,(士兵们)鼓足了勇气
文言文翻译技巧
一、考点分析 文言文翻译时可能考到的知识点有:一是 重要实词和虚词的含义;二是一些文言句 式(宾前、定后)的理解;三是能补足省 略句的成分(主、宾和介词“于”)并能 准确翻译;四是掌握一些常见的固定结构 如“得无……乎”、“无乃……欤”等。 例如:宁惟我无情,此矢尤无情! 考的就是固定结构“宁惟”,翻译成“哪 里只是”或“岂只”,另一给分点是

凭勇气闻名在诸侯国 凭着勇气在诸侯中间闻名
雅”要求用简明、优美、富有 文采的现代汉语把原文的内容、 形式以及风格准确的表达出来。 例:曹公,豺虎也。 曹操是豺狼猛虎。 曹操是象豺狼猛虎一样(凶狠残暴) 的人。
针对“字字落实”
字字落实留删换
1、留(保留原文某些不必翻译的词语) 古今同义的词语,专有名词如:帝号、 年号、人名、物名 、地名、国名、 朝代名、称谓、器具、度量衡单位、 典章制度可照录不翻法。庞涓既事魏,得 为惠王将军。而自以为能不及孙膑,乃阴使 召膑。膑至,庞涓恐其贤于己。疾之,则以 法刑断其两足而黥之,欲隐勿见。齐使者如 梁,孙膑以刑徒阴见,说齐使。齐使以为奇, 窃载与之齐。齐将田忌善而客待之。
(庞涓)很妒忌他,(就捏造罪名)根据法律用刑 挖去了他两足的膝盖骨并在他脸上刺字,想使孙膑 不能在人前露面。 齐国使者认为(孙膑的)才能奇异,就偷偷载着 (孙膑)回到齐国,齐国将军田忌认为(孙膑很有 才能),象对待客人一样对待他。
例:1:阳嘉元年,复造地动仪。 2、邹忌修八尺有余。 3、德佑二年二月二十九日,予除 右丞相兼枢密使。
翻译时把古代词汇换成现 代汉语。
2、 换
基本模式是把单音节词换成 双音节词。 例:1、宫中尚促织之戏,岁征民间。 2、率妻子邑人来此绝境。 3、顾吾念之,以先国家之急而后 私仇也。
3、删。删除没有实在意义的语气词、 陪衬语素、结构助词、只起语法作用 的连词。
(第)二(次)击鼓,(士兵们的勇气)就衰 减了,
(等到)(第)三(次)击鼓,(士兵们的勇 气)就竭尽了。
5、调 调整语序。文言文中一 些特殊句式:如宾语前置、定语后置、 状语后置、主谓倒装等。要按照现 代汉语的语法规范调整语序,使译 文准确畅达。 1、“古之人不余欺 也!” 古之人不欺余也! 2、计未定,求人可使报秦者,未得。 主意未能定下来,想找一个可以出使 回复秦国的人,未能找到。
二、文言文翻译的原则要求 翻译文言文的标准是: 信、达、雅 “信”要求忠实于原文,用现代汉语字 字落实、句句落实直译,不可以随意增 减内容。 例:六国破灭,非兵不利,战不善,弊 在赂秦。 六国灭亡,不是武器不锋利,战术不好, 弊病在于贿赂秦国。
“达”要求译文表意明确、语言通畅、
语气一致。 例:以勇气闻于诸侯。
另外有些不调整就难以理解的句子例: 互文、合说分译。
例:1、不以物喜,不以己悲。
不因为外物(的好坏),自己(的得失) 而(感到)喜悦或悲伤。 2、自非亭午时分,不见曦月。 如果不是正午,就看不到太阳, 如果不是半夜,就看不到月亮。
注意
文言文中常见固定句式的翻译 例1:吾孰与徐公美? 我与徐公相比,谁更美?
例2:“闻道百,以为莫己若”者,我之 听说的道理很多,就认为没有谁比 谓也。 得上自己,说的就是我啊。
例3:今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋 臣,无乃后乎? 现在君王您已经退守到会稽山上了,然后 才寻求出谋划策的大臣,恐怕太晚了吧?
2002年全国高考题 太史公曰:“《传》曰:‘其身正,不令而 行;其身不正,虽令不从。’其李将军之谓 也?余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞。 及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。彼其 忠实心诚信于士大夫也?谚曰:桃李不言, 下自成蹊。’此言虽小,可以谕大也。” 1、大概说的是李将军吧? 2、到(他)死的时候,,天下熟知和不 熟知(他)(的人),都为(他)竭尽哀 悼。
句子翻译专项训练
• 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮 矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰: “(1)安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰: “盲臣安敢戏其君乎?臣闻之:少而好学,如日 出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如 炳烛之明。(2)炳烛之明,孰与昧行乎?”平 公曰:“善!”(选自刘向《说苑》) • (1)哪里有做臣子的却戏弄他的国君呢? • (2)点燃蜡烛照明,比起在黑暗中行走又怎 么样呢?
相关主题