当前位置:文档之家› 浅谈韩国语感情惯用语

浅谈韩国语感情惯用语

浅谈韩国语感情惯用语
指导教师:金英玉
作者:徐佳
系别:朝鲜语系
专业:朝鲜语
学号:011101023
完成时间:2005年6月6日
학사학위논문
한국감정관용어에대한고찰
북경제2외국어대학교
조선(한국)어학과
서가
2005년6월
内容摘要
众所周知,语言是探视民族历史与文化的宝镜。

惯用语作为一个民族,乃至一个国家的生活方式,历史文化,传统习惯而产生的独特的语言表现形式,对于非母语者来说,掌握起来有一定的难度。

与汉语中有很多的成语谚语一样,朝鲜语的惯用语充分的反映了朝鲜民族真实的生活与斗争、思想与感情、心愿与志向,完全融合于民族形式之中。

本文即通过对朝鲜语感情惯用语的研究来初步了解朝鲜语惯用语的基本形式,以及通过对汉语的成语与朝鲜语惯用语在表现形式、内容上的比较来探索汉民族与朝鲜民族的文化根源、思想方式、生活习俗等方面的共同点和相异处。

关键词:惯用语感情身势语文化根源
논문요지
언어는민족역사와문화를투영하는거울이라고한다.관용어는한민족내지한나라의생활방식, 역사문화, 전통습관에의하여생기는독특한표현형식이라서그나라의언어를배우는외국인에게파악하기가상대적으로어려운것이다. 본논문은한국사람들이자주쓰는관용표현중감정표현관용어를연구대상으로하여한민족의언어습관과사고방식을한걸음더살펴보려고한다. 특히중국성어와의비교속에서두나라언어문화와민속풍습측면의용합과이질성도잘나타나게된다. 한국어를배우는외국학습자에게이런연구과제가필요하며공부하는데보람이있고흥미로운학습대상이라고스스로생각한다.
핵심어: 감정, 관용어, 신체어, 문화근원
诚信保证
我通过自己的签名保证:我的论文是独立完成的,无他人代笔,所有从出版物中的引用(包括图表等)均注明了出处;除了注明的文献之外,没有使用其他文献。

签名:
日期:
목차
1.서론 (1)
1.1연구범위와목적 (1)
1.2연구방법 (1)
2.관용어의개념과유형 (2)
3.감정표현관용어의분류 (2)
3.1기쁨표현관용어 (3)
3.2슬픔표현관용어 (4)
3.3분노표현관용어 (6)
3.4사랑표현관용어 (7)
4.중한감정관용어의비교 (9)
5.결론 (12)
*<참고문헌> (12)。

相关主题