当前位置:文档之家› 第九章 英汉文化与翻译

第九章 英汉文化与翻译

第九章 英汉文化与翻译
文化的定义、 第一节 文化的定义、文化与语言的关系
侠义的文化指的是精神生产能力和精神产品, 侠义的文化指的是精神生产能力和精神产品,包 括一切意识形态。 括一切意识形态。 广义的文化有 物质文化 material culture 制度文化 institutional culture 精神文化 mental culture 文化是人类的创造物,文化包罗万象, 文化是人类的创造物,文化包罗万象,具有历史 民族性、阶级性, 性,民族性、阶级性,不同文化之间相互借鉴和 继承。 继承。
第二节 商务活动与跨文化交际
不同文化背景的人们之间的交际即为跨文 化交际。 化交际。 商务活动中的跨文化交际有一下几种类型 1、言语交际 verbal communication 、 Goldlion—金利来 金利来 白象—white elephant? 白象 ? 羊城—ram? 羊城
2、非言语交际 non-verbal communication 、 包括表情、眼神、手势、身体移动、姿势、 包括表情、眼神、手势、身体移动、姿势、 衣着等。 衣着等。 手势 ok的含义 的含义 3、宗教 religion 、 佛教食素,不沾荤腥; 佛教食素,不沾荤腥;印度教徒禁食牛肉 及相关产品;伊斯兰教徒禁抽烟喝酒,禁 及相关产品;伊斯兰教徒禁抽烟喝酒, 食猪肉等。 食猪肉等。
抽象思维和形象思维 汉语中较少使用抽象名词, 汉语中较少使用抽象名词,而英语中抽象 名词的使用频率比汉语高得多。 名词的使用频率比汉语高得多。如 Like knows like. 英雄识英雄。 英雄识英雄。 Wisdom prepares for the worst; but folly leaves the worst for the day it comes. 聪明人防患于未然(未雨绸缪),愚蠢人 聪明人防患于未然(未雨绸缪),愚蠢人 ), 临渴掘井。 临渴掘井。
Give up my pepsi? Don’t even think about it. BE YOUNG HAVE FUN DRINK PEPSI “不让我喝百事可乐?想都不要想。” 不让我喝百事可乐? 不让我喝百事可乐 想都不要想。 留驻青春 拥有乐趣 畅饮百事 新事可乐,旧事可乐,小事可乐,大事可乐。 新事可乐,旧事可乐,小事可乐,大事可乐。祝 您百事可乐。 您百事可乐。
亚洲四小龙 the four Asian Tigers 不是 the four Asian Dragons 下面的image在英汉语中不同文化含义 下面的 在英汉语中不同文化含义 Phoenix 凤凰 Peacock 孔雀 Sheep 绵羊 Cricket 蟋蟀 Willow 柳树
异化是以源语文化为导向的翻译, 异化是以源语文化为导向的翻译,异化着 眼于对民族文化差异的保留, 眼于对民族文化差异的保留,译文尽可能 多地反映异域文化特征和语言风格, 多地反映异域文化特征和语言风格,使译 语文化的读者有身临其境的感觉, 语文化的读者有身临其境的感觉,这种方 法注重形式对等。 法注重形式对等。 铁饭碗 iron bowl,纸老虎 paper tiger , 天有不测风云,人有旦夕祸福。 天有不测风云,人有旦夕祸福。 Truly storms gather without warning in nature, and bad luck befalls men overnight. I know the weather and human life are both unpredicable.
动物与文化 A lucky dog 幸运儿 A clever dog 聪明的人 An old dog 年事已高的人或者经验丰富的 人,译为老手 To help a lame dog over a stile 助人于危难 Every dog has its day. 人人都有得意日。 人人都有得意日。 而汉语中狗的含义并不是那么好。 而汉语中狗的含义并不是 颜色 color 数字 numerals
第三节 翻译策略
归化 Domestication 异化 Foreignization 归化是以译语文化为导向、 归化是以译语文化为导向、以信息接受者 为核心的翻译策略。 为核心的翻译策略。如David Howkes翻译 翻译 红楼梦》 的《红楼梦》—The Story of the Stone; 怡 红院—The House of Green Delight. 红院
文化与语言的关系 地理环境与文化 Ode to west wind西风颂 西风颂 Sudden as April shower 突如其来 宗教与文化 Judas 出卖朋友的人,伪善的人 出卖朋友的人, A Judas kiss 口蜜腹剑 Cast pearls before swine. 对牛弹琴 You can’t make bricks without straw. 巧妇难为无米之炊。 巧妇难为无米之炊。
相关主题