当前位置:文档之家› 维瓦尔第四季十四行诗

维瓦尔第四季十四行诗

gardelino. Zeffiro dolce Spira, mà contesa Muove Borea improviso al Suo vicino;
E piange il Pastorel, perche sospesa
Teme fiera borasca, e 'l suo destino;
Adagio e piano - Presto e forte Toglie alle membra lasse il Suo riposo
Il timore de' Lampi, e tuoni fieri E de mosche, e mossoni il Stuol furioso!
Presto
Ah che pur troppo i Suo timor Son veri
Tuona e fulmina il Ciel e grandioso
Tronca il capo alle Spiche e a' grani alteri.
若有风雨欲来之势,
牧羊人被突如其来的狂风惊吓。

柔板及弱拍-急板及强音
担心着他的羊群以及自己的命运, 他开始忙着做风雨前的准备,不安的心在灰暗的天色下、
蚊蝇的嗡嗡作响下显得更加孤立无援。

急板
终于,他担心的事发生了── 雷电交加的狂风暴雨及冰雹
阻挠了他回家的路。

L'Autunno 《秋》
Allegro
Celebra il Vilanel con balli e Canti
Del felice raccolto il bel piacere E del liquor de Bacco accesi tanti Finiscono col Sonno il lor godere Adagio molto
Fà ch' ogn' uno tralasci e balli e canti
L' aria che temperata dà piacere, E la Staggion ch' invita tanti e tanti
D' un dolcissimo Sonno al bel godere.
Allegro
I cacciator alla nov' alba à caccia
Con corni, Schioppi, e canni escono fuore
Fugge la belua, e Seguono la
快板
农人唱歌跳舞,
庆祝庄稼的丰收。

酒神的琼浆玉液使
众人在欢愉的气氛中沉沉睡去。

极柔板
在歌声及舞蹈停止之时, 大地重回宁静,
万物随庄稼的人们
在秋高气爽中一同进入梦乡。

快板
破晓时分号角响起, 猎人带着猎狗整装待发。

鸟兽纷逃,而猎人开始追寻猎物的行踪。

一阵枪声剧响夹杂猎狗的狂吠之后, 动物四窜奔逃,但终奄奄一息, 不敌死神的召唤。

相关主题