RETURN AGREEMENT
甲方:.
乙方:
船名航次(Vessel):
提单号(B/L NO.):
数量(Quantity):
品名(Product):
乙方于2009年1月收到提货通知,货物为“”。经与甲方核实,该货物进口清关时发现需要提供强制性认证,我公司无法提供。经过甲乙双方协商,同意将该货物退运香港,双方就退运事宜达成以下协议:
Party B in January 2009 received a delivery notice, the goods as " " Verified with the Party, the customs clearance of imports of goods was found necessary to provide mandatory certification, the company could not provide me. B After consultation between the two sides agreed to send back the goods in Hong Kong, the two sides reached the following matters on the returned protocol:
乙方受甲方委托在天津新港办理货物退运的相关事宜,乙方的授权范围内相关行为均代表甲方。Party B was appointed by Party A to arrange the relative returning shipment in Xinggang seaport Tianjin. All the activities taken by Part B has got authorized agreement of Party A.
乙方替甲方垫付在新港因退运而产生的相关费用,甲方将通过帐单支付给乙方。
乙方退运事宜办妥后,将相关信息尽快提供给甲方。
Party B will provide the relative information of return shipment as soon as the goods shipped.
协议未尽事宜,双方协商解决。
All the matter rising later but not mentioned here will be negotiated by both Parties.
甲方:. 乙方:
甲方:
乙方:
我司与乙方购订了合同号为项下的吨。由于,买方决定办理退运手续。经双方友好协商就退货一事达成以下协议:
1.买方负责办理该两批货物的退运手续退运的运输费用由卖方负责,其他费用由买方负责。
2.此批货物退运所造成的所有损失,全部由卖方承担。
3. 该协议一式两份,买卖双方各持一份。
本协议如有未尽事宜,双方得以适当方式另行商定,本协议自双方签暑之日起生效。
甲方:乙方:
签字:签字:
盖章(公章):盖章(公章):
年月日年月日