中国日报双语新闻每日1词
A.夸张
B.欺骗
C.隐瞒
------------------------------
答案:A.夸张
句意:这是我这辈子吃过的最糟糕的一顿饭——我一点儿没夸张。
[解析]
除"夸张、言过其实"外,动词exaggerate还有"使……更显眼"的意思:
--That dress exaggerates my thinness.
此处diligent (英['dɪlɪdʒənt]美['dɪlədʒənt])意思是?
A.拖延的
B.笨拙的
C.勤奋的
------------------------------
答案:C.勤奋的
句意:里奥工作非常勤奋。
[解析]
Diligent意为"勤奋的(形容人)、费心的(形容事)":
--a diligent student
你只能用这部电话机拨打商务电话。(言外之意,"不能拨打私人电话")
Confine也有"监禁、关押"之意,此时与jail同义。
--He was confined to prison for ten years.
他在狱中被监禁了十年。
【每日1词】#diligent#
Leo is very diligent in his work.
她希望自己的付出能被注意到。
【每日1词】#elevator#
He emerged from the guest elevator into thelobby.
此处elevator (英['elɪveɪtə(r)]美['ɛləvetɚ])意思是?
A.电梯
B.旋转门
C.接待室
------------------------------
此处wrap (英[ræp]美[ræp])意思是?
A.逗乐、逗弄
B.诱拐、拐卖
C.包裹、缠绕
------------------------------
答案:C.包裹、缠绕
句意:她用毯子把婴儿包了起来。
[解析]
Wrap意为"包裹、笼罩":
--The village was wrapped in fog.
此处puppet (英['pʌpɪt]美['pʌpɪt]) government意思是?
A.临时政府
B.傀儡政府
C.腐败政府
------------------------------
答案:B.傀儡政府
句意:他们想在这个分裂的国家建一个傀儡政权。
[解析]
Puppet指"木偶;傀儡;受他人操纵的人":
答案:B.注射
句意:他们给我打了一针,助我入眠。
[解析]
Injection意为"注射、注入":
--to give sb an injection
【每日1词】四六级高频词速记(五月汇总版)
2014-05-30中国日报网双语新闻
【每日1词】#exaggerate#
I'm not exaggerating - it was the worstmeal I've ever eaten in my life.
此处exaggerate (英[ɪɡ'zædʒəreɪt]美[ɪɡ'zædʒəret])意思是?
用功的学生(与hard-working同义)
--The discovery was made after years ofdiligent research.
经过多年的苦心研究,才得出这一发现。
名词形式diligence(勤奋):
--She hoped that her diligence would benoticed.
1.to yearn for
--to yearn for an end to the war
渴望战争能够结束
2.to yearn to do sth
--Sometimes I just yearn to be alone.
有时,我真希望能一个人待会儿。
【每日1词】#wrap#
She wrapped the baby in a blanket.
--He's too mean to buy her a ring.
过于抠门的他不想给她买戒指。
近义词:stingy(抠门的、吝啬的)
动词mean(用意):
--What do you mean?
你的意思是?
--Give it back now! I mean it.
把它还给我!我是认真的。
【每日1词】#gross#
--a genuine antique
真品古董
[假古董用reproduction(复制品)表示]
2.表示收藏某物时用collect
--to collect antiques
收藏古董
--to collect stamps
集邮
【每日1词】#wrench#
He took a wrench from his toolbox.
此处confine (英[kən'faɪn]美[kən'faɪn])意思是?
A.绑架
B.监禁
C.卧床
------------------------------
答案:B.监禁
句意:公主被禁闭在城堡里三年。
[解析]
Confine意为"限制、使局限在":
--Please confine your use of the phone tobusiness calls.
此处mop (英[mɒp]美[mɑp])意思是?
A.拖地
B.扫地
C.打蜡
------------------------------
答案:A.拖地
句意:她把厨房地板拖了。
[解析]
任何跟"拖地"差不多的动作,都可以用mop:
--mop the hallway
拖一拖走廊
--mop the spilled water
我们常见的商场的"扶梯",英文表达为escalator。
【每日1词】#injection#
They gave me an injection to help me sleep.
此处injection (英[ɪn'dʒekʃn]美[ɪn'dʒɛkʃən])意思是?
A.药片
B.注射
C.针灸
------------------------------
那条裙子显得我更瘦了。
名词exaggeration:
--To say she is beautiful is anexaggeration, but she does have nice eyes.
说她漂亮有些夸张了,但她的眼睛的确很好看。
【每日1词】#mop#
She mopped the kitchen floor.
答案:A.电梯
句意:他从客梯出来,走进大厅。
[解析]
表示"电梯"时,elevator是美式说法。在英国,"电梯"是lift:
--They took the lift to the fourth floor.
他们乘电梯到达5楼。(英国的"一楼"是ground floor)
Elevator又分客梯(guest elevator)和货梯(freight elevator)。
A.吝啬的
B.慷慨的
C.贫穷的
------------------------------
答案:A.吝啬的
句意:她这人非常抠门。
[解析]
形容词mean:
--Stop being so mean to me!
别对我这么尖酸刻薄!(刻薄的、心胸狭窄的)
--a mean-looking dog
一只看起来很凶的狗(凶恶的)
此处wrench (英[rentʃ]美[rɛntʃ])意思是?
A.扳手
B.锤子
C.螺丝刀
------------------------------
答案:A.扳手
句意:他从工具箱里拿出了一把扳手。
[解析]
除了名词"扳手"外,wrench还可作动词,意为"扭伤"、"扭动":
--He had wrenched his ankle.
把弄洒的水擦干
--mop her forehead with a towel
用毛巾擦额头
还有名词mop,指"蓬乱的头发(像拖把头似的有木有)":
--a mop of dark hair
乱蓬蓬的一团黑发
【每日1词】#jail#
He was jailed for three years.
此处jail (英[dʒeɪl]美[dʒel])意思是?
Its gross weight is 100 grams.
此处gross weight(英[ɡrəʊs]美[ɡros])意思是?
A.毛重
B.净重
C.皮重
------------------------------
答案:A.毛重
句意:它毛重100克。
[解析]
新闻中常提到的GDP,里面的G就是gross。GDP指"国内生产总值",英文为Gross Domestic Product。这里的gross意为"总的、全体的、毛的":
他被判处10年有期徒刑。(强调"宣判",现在可能还没入狱)