当前位置:文档之家› 析汉语道歉语的使用模式

析汉语道歉语的使用模式


·61 ·
晋东南师范专科学校学报
此例道歉者使用了直接道歉 、承担责任 、解释说明及赔 偿补救四种道歉策略 。
同亲密者交往很有可能比同陌生人的交往更有风险性 , 如对陌生人的冒犯多半只是在街上碰撞了他们 , 仅用一简单 的对不起就可以 。朋友接受的更为礼貌的道歉 , 尤其是伴随 有解释的道歉 ,比亲密者或陌生人更多 。
请求原谅 ,如 :请原谅 。
大学对 182 位不同文理专业的大二本科生所作问卷调查而
第二类 : 扩展式直接道歉
得的 4419 例道歉 。论文主要目的在于描述汉语普通话道歉语
直接道歉加上某些词语可转换为常用的扩展式直接道
的使用策略及实现模式 , 分析影响汉语普通话道歉语的使用 歉 (8. 7 %) 。如 :真对不起 。实在抱歉 。真是不好意思 。
现。 (五) 道歉策略的选择 道歉言语行为的功能是补救冒犯行为 , 恢复社会和谐 。
何种情况选择何种策略牵涉到种种因素 。本文探讨冒犯行为 的严重程度 、参与者之间的相对权势关系以及相对社会距离 三个因素 。
1) 冒犯行为的严重程度是选择道歉策略的一个重要因 素 ,可分为两个等级 :
轻微冒犯 如 : (碰撞了某人) 对不起 严重冒犯 如 : (丢了别人的自行车) ××, 非常抱歉 , 弄丢了你的车 , 请原谅 , 我一定还一辆 新车给你 。 英语中冒犯行为越严重 , 道歉策略也就越复杂 。而汉语 道歉语对策略的选择不同 , 针对轻微冒犯的道歉策略占 70 % ,多是直接道歉的重复 (22 %) 与承担责任策略 (14 %) ,以 此维护听话人的负面子 ,避免纠纷 ,安慰对方 。而严重冒犯行 为使用的道歉策略仅占 30 % , 但因一般造成了破坏和伤害 , 所以除直接道歉 (13 %) 和承担责任 (8 %) 外 , 重在赔偿补救 (14 %) 。 2) 作为另一重要因素 , 即使冒犯行为并不严重 , 参与者 之间的相对权势差异也会导致更复杂更礼貌的道歉策略 。听 话人的权势越大 , 冒犯行为的分量越重 , 越要求更礼貌的道 歉策略 。 如 : (还书) 李老师 , 对不起 , 推迟了这么久才还你 , 实在很抱歉 , 请 你原谅 。 3) 参与者的相对社会距离分为三类 : 非常亲密的朋友或知己 ,如家庭成员 ; 朋友或同事 ; 较疏远的熟人或陌生人 。 研究表明亲密者接受的单一显性道歉最少 , 因为对亲密 者的冒犯一般都较严重 。 如 : (忘记给表妹买礼物) 对不起 , 表妹 , 由于表姐最近忙 , 忘了 , 不过过几天我会 给你买的 , 并亲自给你送来表示道歉 , 并留作纪念 , 叫“迟来 的生日礼物”,行吗 ?
performance in native and nonnative apology. in Gabriele Kasper and Shoshana Blum - Kulka (ed. ) Interlanguage Pragmatics. Oxford : Oxford University Press. [ 2] Blum - Kulka , Shoshana & Elite Olshtain. 1984. Requests and apologies : a cross - cultural study of speech act realization patterns (CCSARP) . Applied Linguistics , 5 , 3. [ 3] Cohen , Andrew D. & Elite Olshtain. 1985. Comparing apologies across languages. in Kurt R. Jankowsky (ed. ) , Scientific and Humanistic Dimensions of Language. Philadel2 phia : John Benjamins. [ 4] Coulmas , Florian. 1981. " Poison to your soul" Thanks and apologies contrastively viewed. in Florian Coulmas (ed. ) Conversational Routine. The Netherlands : Mouton. [ 5] Edmondson , Willis J . 1981. On saying you’ re sorry. in Florian Coulmas (ed. ) Conversational Routine. The Netherlands : Mouton. [ 6] Fraser , Bruce. 1981. On apologizing. in Florian Coulmas (ed. ) Conversational Routine. The Netherlands : Mouton. [7]Holmes ,Janet. 1989. Gender differences and apologies: one aspect of communicative competence. Applied Linguistics , 10 , 2. [ 8] 贾玉新 . 跨文化交际学 [ M] . 上海 : 上海外语教育出版 社 ,2000. [ 9] 王得杏 . 英语话语分析与跨文化交际 [ M] . 北京语言文 化大学出版社 ,1998.
响道歉策略的因素 , 以及道歉言语行为与其它言语行为的对 语或句子来直接道歉 :
比等 。国内研究仍是针对英语的研究 , 而对汉语普通话道歉
提出道歉 ,如 :对不起 。
语的研究却呈空白状态 , 因此 , 本文以语料定量分析为基础
表示遗憾 ,如 :抱歉 。
对汉语普通话道歉语做一个案研究 , 语料来源于在国内两所
策略及影响汉语作为第二语言的学习的因素 。本研究将有助
策略 2 :承担责任
于从不同文化角度完善对道歉语的研究 , 填补国内研究空
22. 34 %的道歉者使用该策略表示对冒犯行为负有责任 ,
白 ; 有助于汉语言研究的深入 ; 有助于跨文化交际及汉语作 可分为不同的次策略 :
为第二语言的学习与掌握 。
明确自责 :直接表明冒犯行为是自己的责任 ,
摘 要 :问卷调查表明汉语普通话道歉语使用六种道歉策略并选择较程式化的实现模式 。建立一个完整的框架来解释 汉语道歉语及影响道歉策略选择的因素 , 将有助于深入了解汉语及其社会文化的习得 , 有助于跨文化交际与汉语作为第二 语言的学习 。
关键词 :道歉语 ;道歉策略 ;汉语学习 中图分类号 : H136. 4 文献标识码 :A 文章编号 :1009 - 0266(2004) 03 - 0060 - 03
二 、道歉与道歉策略
都怪我不好 。
(一) 道歉的定义
表示无意 :直接表明冒犯行为不是故意的 ,
Holmes (1990) 从功能方面把道歉语定义为 “: 道歉是针对
我不是故意的 。
B 的面子需要的一种言语行为 , 旨在补救 A 承担责任的一项
我太粗心了 。
冒犯行为 , 从而恢复 A 和 B 之间的和谐 (A 是道歉者 ,B 是被
(1984) , Keenan (1993) , Goffman (1971) , Bergman & Kasper
策略 1 :道歉的显性表达式
(1993) , Clyne (1994) , Lemert & Branaman (1997) , Holmes
该策略使用某些套语明确地表达自己的歉意 , 是最常用
比较易于描述 。 (四) 道歉策略的同现 同英语道歉言语行为一样 , 汉语普通话道歉言语行为的
六种策略并不互相排斥 ,可独立出现 ,也可能同现 。 如 : (丢了随身听) 真对不起 , 都怪我粗心大意 , 把你的随身听弄丢了 , 我今
天就去给你买 。 此例共有三种策略 : 直接道歉 、承担责任和赔偿补救同
如 : (给朋友打电话) 喂 ? 很对不起 ,实在是太累了 ,原来计划好的事都给睡过 头 ,忘了 ,咱们下周去玩行吗 ? 我一定牢牢记住 。 此例包括直接道歉 、解释说明 、承担责任 、赔偿补救和保 证将克制自己五种策略 。 三 、普通话道歉语与汉语教学 道歉语是言语交际的一个重要方面 , 成功的交际不单是 语言能力如语法 、词汇等的掌握就能实现 。更重要的是掌握 目的语国家的文化规则 、社会规范和价值取向等 。因为语法 错误可能使人不愉快或影响交际 , 但听话人一般会容忍它 , 而语用失误则不然 , 人们不会把它归因于语言缺陷 , 而会认 为是粗鲁和恶意的自然流露 。语法错误可能表示说话人还未 掌握一定语言能力 , 而语用错误则可能反映说话人的人格有 毛病 , 有时会导致严重后果 。分析普通话道歉言语行为旨在 揭示蕴涵其中的文化价值 , 引起学习者对文化差异的认识和 重视 ,防止语用失误 ,进行得体 、有效的交际 。 现实交往中由于各种语境因素不断变化 , 人们习得了不 同的交际文化 ,掌握了不同的交往规范 。根据 Hall (1978) 的 理论 , 英美属于低语境文化 ,而中国属于高语境文化 。语境影 响交际 ,高语境文化重视集体和谐 ,尽量避免冒犯行为 , 道歉 是低频率的 ,而一旦冒犯他人就用 " 直接道歉" 策略来避免更 大冲突 , 维护双方面子 。低语境文化强调个人主义和个人区 域 、时间及隐私等 , 人们免不了冒犯对方 , 用高频率道歉来维 护自己面子 。如占用别人的时间 ,中国人用道歉语很对不起 , 给您添了不少麻烦 。 中国则传统上重视伦理道德 , 受差序格局或等级观念影 响 , 讲究三纲五常 、上尊下卑 、长幼有序 , 男女有别 、内外有 分 、卑己尊人 、各守本分等社会规范 , 反之即名不正言不顺 ,
一 、前言
歉 ?本文将结合 Holmes (1989 ; 1990) 和 Trosborg (1987) 的分
道歉语是言语交际的重要组成部分 , 是社会文化的一个 类 ,将问卷调查而得的 4419 例汉语普通话道歉语具体分为以
相关主题