当前位置:文档之家› 实用英语语法教程分隔

实用英语语法教程分隔

He would be a rash man who should venture to defy world public opinion and act arbitrarily. 谁胆敢藐视世界公众舆论而武断行事,他就是个鲁莽之徒。
All are not friends that speak us fair. 〈谚〉说话中听的人未必都是朋友。/说我们好的不全是朋友。
world. 我在书中发现了新的朋友,新的社交圈子,新的世界。
(2)定语从句与其先行项的分隔。例如: He laughs best who laughs last. 谁笑到最后,谁笑得最好。
The day will come when she will win the first prize. 有朝一日她会获得一等奖的。
And so George, being a good friend of Edward’s, was also let into the secret. 乔治是爱德华的朋友,于是也得知了这个秘密。 (5)谓语的被分隔。例如: John’s good luck was, however, not finished. 然而,约翰的好运并未结束。
(4)主语与谓语的分隔。例如: Your suggestion, to be frank, will only get us into trouble. 坦率地说,你的建议只会给我们造成困难。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. 罗密欧以为朱丽叶死了,决定自杀。
between language and culture. 我们对语言与文化的关系已经作了一些讨论。
She has translated into English a novel written by Lu Xun. 她已经把鲁迅的一本小说译成了英语。
I have found in books new friends, new sቤተ መጻሕፍቲ ባይዱcieties, new
When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they are not taken seriously. 伦敦动物园曾接到报告,说伦敦以南45英里的地方发现了一 头美洲狮,但这些报告并没有受到重视。
He often described to me how he picked up a masterpiece for a mere £5. 他常向我描述他是如何只花5英镑便买到一幅杰作的。 We have already discussed to some extent the relationship
He has promised to really unite the people in the company. 他承诺要真正团结全公司的人。
(3)为了强调或突出某一成分,或为了使上下文衔接紧 凑。例如:
This too we have tolerated. 这我们也忍受了。
He was an optimist then, and an optimist he remains now. 他那时就是个乐天派,现在仍旧如此。
Mr. White fried two small pieces of fish. One of these he fed to his cat. The other he ate himself. 怀特先生煎了两小块鱼。其中一块他喂了他的猫,另一 块他自己吃了。
2. 几种常见的分隔现象
(1)谓语动词与宾语的分隔。例如: I could see at once from his bright eyes and the smile on his face that the uniform was a disguise. 从他那明亮的眼睛和微笑的脸上,我立刻看出他的制服是 为了装扮而穿的。 Don’t put off till tomorrow what should be done today. 别把今天应该做的事推迟到明天。
This organization has not, so far, justified the hopes which the people of the world place in it. 到目前为止,该组织辜负了世界人民所寄予的希望。 (6)介词短语与其所修饰名词的分隔。例如: Much has been written on the application of psychology to advertising. 关于心理学在广告业中的应用,已有很多论述。
第二十八章 分隔
1.分隔现象产生的原因 2. 几种常见的分隔现象
1.分隔现象产生的原因
(1)为了保持句子结构平衡,避免头重脚轻。例如: She keeps in the garden some of the most lovable little rabbits. 她在花园里养了一些最可爱的小兔子。 Nancy made the boy laugh who had cried just a moment ago. 南希让刚才还哭的男孩笑了起来。 They are never alone that are accompanied by noble thoughts.
与高尚思想为伍的人永不孤单。
The story is told of her phenomenal success in Australia. 有人讲述了她在澳大利亚获得非凡成功的故事。 (2)为了使表达更加准确,避免歧义。例如: There is no report to us of any accident. 没有向我们报告发生什么事故。
(3)同位语从句与其先行项的分隔。例如: The question sometimes comes to my mind whether it was worth the effort. 有时我想到这个问题:此事是否值得花这么大气力。
The story goes that he often beats his wife. 传说他经常打老婆。
相关主题