当前位置:文档之家› 翻译61-65笔记

翻译61-65笔记

61.尽管那里的气候很干燥,但是他已经习惯了。

Although it is dry, he has got used to the weather there.
62. 他全心全意为公众服务,从不计较个人得失。

He serves the public heart and soul regardless of personal gain and loss.
He serves the public heart and soul without caring
He serves the public heart and soul and doesn’t care his personal gain and loss.
Serve the public heart and soul
Regardless of
Personal in person(adv)
63. 他的成就赢得人们的尊敬和仰慕.
Achievement success respect admiration
His achievement won/gained/earned people’s respect and admiration 64. 他的计划出人意料地成功了。

To one’s surprise
Beyond one’s expectation
To everyone’s surprise, his plan succeeded/worked.
My car didn’t work.
65. 他好不容易才回到了家。

With much difficulty hardness with hard effort
He returned home with much difficulty
Find one’s way home
66. 他刚刚到达就生起病来了。

As soon as no sooner than
He got sick/fell ill as soon as he arrived here
No sooner he got here than fell ill.
67. 我们应想国家之所想,急国家之所急。

We should think what the nation thinks and worry about what the nation worries about
68. 坦率地讲,能在这么短的时间内完成这项任务,实在令人安慰。

To be frank, it is of great relief to finish the task in such a short time To be frank, it is of great relief to have the task finished in such a short time
It is very nice of you to help me out.
To one’s surprise to one’s relief
69. 我知道他来迟的原因。

I know his reason for being late.
I don’t know
I have no idea
70. 屋顶坏了的房子现在已经修好。

The house whose roof was damaged has been repaired
Roof of the world
71. 上海是他出生的地方。

Shanghai is the place where he was born
In which he was born
Be born in
72. 世界上有些国家终年少雨。

There are some countries where hardly rain yearly.
73. 如果赞成,就请举手。

If you agree, put up your hand
74. 直到完成时,他才意识到他病得厉害.
He didn’t realize that how seriously he was ill until the task was finished.
75. 你最好带上毛衣,以防天气变冷。

In case
You’d better bring a sweater with you in case/lest it turn cold.
He pulled away from the window, lest he was seen by strangers.。

相关主题