《祭十二郎文》ppt课件
解释词语
衔 哀致 诚 不省所怙 止一岁 汝遽去吾 辍汝而就
抱其无涯之戚 信邪 不克蒙其泽 其几何离
冀其成立 比得 吊汝之孤软脚病 抑别有疾 遂取以来 窆不临其穴 其又何尤 曷其有极 幸其成 长吾女与汝女
家庭 祭十二郎文 身世
想法
(生离死死别的悲哀)
打算 (叙事)
(抒情)
第一部分,写两人之间的深厚情谊。 先从身世和家世的不幸,写幼时孤苦相依;后 叙两人的三别三会,终于不得会合而成永别,使作 者悔恨无穷,抱憾终生。 第二部分,写十二郎之死。 先写对十二郎之死的悲痛,再详叙死因和死期。 第三部分,写对十二郎及其遗孤的吊慰,交代迁葬 及教养遗孤等事。
第十一段译文
唉!言语有穷尽之时,而哀痛之情却是无尽的, 这些你是知道了呢?还是不知道呢?啊呀,悲恸啊! 享用祭品吧!
韩愈是古文运动的倡导者,他身体力行, 在写作本文时一改以前祭文死板的骈文形式, 破骈为散,通过自由抒写的散文形式,尽情地 倾吐自己心中的悲痛,开了祭文自由抒情的先 河,我们应学习韩愈的创新精神和严谨的治学 态度。
作者把抒情与叙事结合在一起, 联系家庭、身世和生活琐事,反复 抒写他对亡侄的无限哀痛之情。同 时,也饱含着自己凄楚的宦海沉浮 的人生感慨。全文以向死者诉说的 口吻写成,哀家族之凋落,哀己身 之未老先衰,哀死者之早夭,疑天 理疑神明,疑生死之数,乃至疑后 嗣之成立,极写内心的辛酸悲痛。
背 景 知 识
第二段作者写作此文的目的是为纪念 十二郎,为什么要写自己的身世? 答:是为了表现自己和十二郎的之间的深 厚亲情,从而表达自己的深深思念。
第三段翻译
我十九岁时,初次来到京城。此后四年,才回 家看望你。又过了四年,我去河阳凭吊祖坟,遇到 你送嫂嫂的灵柩来河阳安葬。又过了两年,我在汴 州辅佐董丞相,你来看望我,只住了一年,你要求 回去接家眷来。第二年, 董丞相去世,我离开了 汴州,你没有能够来。 这一年,我在徐州辅助 军事,派去接你的人刚 动身,我又被罢职离开 了徐州,你又没能够来。 我想,你跟我到东边的 汴州、徐州,东边也是 异乡客居,不能久住;
注音
闻汝丧(sà ng) 及长(zhǎng) 不省(xǐng) 所怙(hù ) 兄殁(mò)南方 省(xǐng)坟墓 归取其孥(nú ) 丞相薨(hōng) 佐戎(ró ng)徐州 汝遽(jù )去 万乘(shè ng)之公 相殒(yǔn)其生 窆(biǎn)不临其穴 尚飨(xiǎng)
带感情的朗读全文,然后用一两句 话谈谈自己的感受。
第七段翻译
现你的儿子才十岁,我的儿子刚五岁。年 少身强的都不能保全,像这样的孩子,又怎么 能希望他们成长立业呢?呜呼,悲恸啊!呜呼, 悲恸啊!
第八段翻译 你去年来信说:“近来得了软脚病,时常 发作得很厉害。”我说:“这种病,江南人是 常有的。”未曾为你这种病而担忧。呜呼!难 道你竟然因为这种病而丧失了生命吗?还是因 为有别的疾病而导致丧生呢? 第九段翻译 你的信是六月十七日写的。东野说你是六 月二日死的,耿兰报丧时没有说日期。大概是 东野的使者不知道向你的家人问明日期,而耿 兰报丧竟不知道应该告诉日期?还是东野给我 写信时才去问使者,使者胡乱说个日期应付呢? 是这样呢?还是不是这样呢?
零丁孤苦: 皆不幸早世:
通“伶仃”,孤独的样子
通“逝”,死 通“殓”,给死人穿衣入棺
敛待馀年:
通“余”,剩下的
悠悠苍天,曷其有极: 通“何”,什
词类活用
乃能衔哀致诚
名,诚意
汝之纯明宜业其者
动,继承事业
不省所怙
名,父亲
苍苍者欲化为白矣
名,黑发;白发
汝又不果来
第五段翻译:
唉!难道这是真的吗?还是做梦呢?还是传 送的消息不确切呢?如果是真的,我哥哥有那么 美好的德行却丧失了后代?你那么纯正贤明却不 能蒙受他的恩泽?年少身强的却英年早逝,年长 衰弱的却活着呢?我不敢相信这是真的啊!是梦 吗,是传送的消息不真实吗,孟东野的来信、耿 兰的报丧,却又为什么在我的身边呢?呜呼!这 是真的了!我哥哥有那么美好的德行竟丧失了后 代,你那么纯正贤明本当继承家业的,竟不能蒙 受他的恩泽啊!所谓天公啊,实在让人难以推测; 神明啊,实在让人难以明白!这真是天理不可推 究,寿命不可预知啊!
“感人心者莫先乎情”,一切最动 人的文字都是从心底里流淌出来的。今 天我们要学习的《祭十二郎文》就是一 篇字字含泪、句句动情的抒情散文,千 百年来为人们传诵不绝,成了祭文中的 “千古绝调”。大家在读课文时要注意 体会作者在文中所表达的深挚感情。
祭文(悼词)一般先简介死者逝世情况(职务、时 间、地点、死因、享年等),表示哀悼之情;然后介绍死 者生平事迹,评价其功德贡献;最后向死者亲属表示吊唁 慰问,号召生者学习死者的品质精神。 本文既不同于传统祭文,又不同于韩愈本人撰写的 其他大量的哀辞、祭文、铭状、碑志。那些都是应约 而写,是念给生者听的。而本文不为发表,是作者面 对死者叙往事诉衷肠的肺腑之言,正所谓“未尝有意 为文”却达到了“文无不至”的境界。《红楼梦》中 “宝玉祭晴雯”的《芙蓉女儿诔》就属于这种真情自 然宣泄的文字。
成年后与十二郎聚散离合的往事?
明确: 叙事是抒情的基础。往事历历在目,
忆之深乃因情之切,于叙事中,亦可见作 者真情。
第四段译文:
去年,孟东野前往江南,我写信给你说: “我还未到四十岁,可是视力模糊,并且头发 花白,牙齿松动。想到各位叔父伯父和各位兄 长,都是在健康强壮时便过早去世,像我这样 身体衰弱的人,能够活得长久吗?我不能离开 职守,你又不肯来。只怕我早晚死了,而你将 忍受无穷无尽的忧伤。”谁会想到年少的死了, 而年长的却活着;身强的夭折了,而病弱的却 保全了生命?
分析: 这最后三段从哪些方面体现出作者对十二郎的
情谊?
吊慰家属,改葬,事事不忘
祭奠亡灵
行负神明,追悔莫及 抚孤成立,余年之愿
明确:替他处理后事,替他教子养女,反复表现愧疚之意。
分析: 本文写得至悲至痛,试思考作者在悲侄儿之死的
同时 ,还抒发了哪些悲情?
明确:(1)悲叹家族人丁不兴。封建社会门第家族观念
韩愈的父亲韩云卿生子四人,长子韩会, 次子韩介,季子韩愈。十二郎,即韩老成,本 是韩介的次子,出嗣韩会为子。韩愈幼年丧父, 由韩会夫妇抚养成长。他和十二郎从小生活在 一 起,“零丁孤苦,未尝一日相离”,感情特 别深厚。十二郎的死,使他悲痛欲绝,也勾起 他的辛酸回忆。身世的不幸,家世的凄凉,父 母的早逝,兄嫂的抚养,从前同十二郎一起生 活的种种情景都一齐涌上心头;自己的衰病, 子孙辈的幼小,这是眼前必须正视的现实。所 有这一切,汇成一股感情的激流,作者悲感万 端,百思萦集,情不能已,因而写成此文 。
这篇祭文表达了作者怎样 的感情?
文章反复抒写自己对十二郎 的怀念与叔侄之间生离死别的哀 痛。于萦纡中见深挚,于呜咽处 见沉痛,句句从肺腑流出。
这篇祭文是怎样把叙事和抒情完美 的结合在一起的?
总的来说,这篇祭文抒发生离死别之情, 深沉真挚,悲哀凄楚,婉转曲折。这得力于作 者将叙事、抒情有机地结合在一起:以事显情, 融情于事,叙述平常琐事毫不觉得平淡单调, 只觉一片哀情出自肺腑,读来催人泪下,这是 间接抒情。作者感情不断积蓄,到高潮时,则 直接抒情,感情的潮水喷涌而出,令人感动。 如课文第5自然段。
第十段译文 现在我派建中来祭奠你,慰问你的儿子和 你的奶妈。他们有粮可以守灵,直到三年丧期 结束,那么就等到丧期完了才接他们来;如果 不能守到丧期结束,就立即接他们来,其余奴 婢下人,都让他们守你的丧期。我尽力给你迁 葬,最终一定把你葬到祖先的墓地里,这样以 后才让奴婢们按他们的意愿或去或留。
第十一段译文 唉!你患病我不知道时间,你去世我不知道日期; 你活着我不能和你在一起生活照顾你,你去世我不能 抚摸你的遗体表达我的哀思,入敛时我不能在你的棺 木旁,下葬时我不能亲临你的墓穴。我的行为背负了 神明,而使你年少夭折。我对上不孝顺,对下不慈爱, 我既不能照顾你让你活着,又不能守护着你一直到死。 如今一个在天涯,一个在地角,活着时你的影子不能 与我的形体相依偎,死后你的魂灵不能和我在梦里相 聚会。这实在是我造成的,又能怨恨谁呢!那苍苍的 上天啊,我的痛苦何时才有尽头!从今以后,我大概 没有心思活在人世了!我应当在伊水和颍水之畔置几 顷田地,来度过我的晚年,教育我的儿子和你的儿子, 期望他们长大成人;抚养我的女儿和你的女儿,等到 他们出嫁,我的心愿不过如此罢了!
从长远打算,不如西归河阳老家,将家安顿好了 再接你来。唉!谁料到你竟突然去世离开了 我啊!我与你都还年轻,以为虽然暂时分别, 终究会长久在一起的。所以才离开你旅居长 安,来求得微薄的俸禄。倘使早知如此,纵 然是做王公宰相,我也不愿意离开你一天而 去就职啊。 分析: 祭文之初,作者为什么要详叙幼时及
极强。韩愈出身于小官吏家庭,家庭浓厚的儒学思想深深 影响了他,而人丁不兴,使他尤其看重家庭成员。然而父 母早亡,兄殁南方、两世一身等久已令他体会到家境凄凉 之悲了,而如今侄儿又撒手西去,儿子、侄孙尚年幼,
韩氏能支撑门面的只有韩愈自己,家族之事连个 商量的人也找不到。这无限的孤独怎不使他悲从 中来,进而想到“无意于人世”呢? (2)悲叹自己仕途失意。韩愈19岁便离家到京 城求发展,但却多次应考落第,25岁中进士后还 要到处请求权贵援引举荐(如《与于襄阳书》), 29岁才开始入仕途。到35岁写作本文之时的几年 间,却辗转迁徙,京城、汴州、徐州、宣城四处 漂泊。他饱读诗书,才华出众,却不得施展,内 心自然郁郁寡欢,而此时又得侄儿突然去世的消 息,悲痛之中情不自禁地蕴含了自身无限的酸楚。 于是他便喊出了“诚知其如此,虽万乘之公相, 吾不以一日辍汝而就也”的肺腑之言。
古今异义
吾去汴州
古:离开 今:离开所在的地方到别处
古:青年男子,与“老年”相 吾与汝俱少年 对 今:十岁左右到十五六岁阶段的人 古:任何一年的第二年 明年,丞相薨 今:特指今年的下一年 又可冀其成立 古:成长立业 今:(组织、机构)筹备成功, 邪 开始存在