当前位置:文档之家› 口译课课件

口译课课件

Retention, Listening and Translation ( E-C ) E-
Focus
I. Practice on retention, listening and translation II. Comments and discussions III. Assignments
First, you are responsible for the logical and appropriate division of the section into two parts, as marked by 〝// 〞 in the script. Then you will be required to recall the first part of the section from 〝Christmas trees ……〞to 〝…… ……〞 every year.〞After that, you will be required to make year.〞 dictation of the rest part of the section form 〝There is ……〞to 〝…… dining room. ……〞
Assignments
1. Review the previous practice ( Unit 1-5) 12. Preview the handouts about note-taking note-
Focus
I. Note-taking in interpreting NoteII. Illustration of note-taking noteIII. Note-taking Practice NoteIV. Comments, discussions and conclusion
E.g.2 You will hear:
Christmas trees have been in fashion for at least 400 years. More than 35 million shoppers pay an average of $32 for a fresh tree every year. // There is a trend toward more than one tree per house: one for each of the children’s rooms, on for the living room, one for the dining room. ( Retelling first)
Assignment
1. 2.
Finish Interpreting exercise in Feng’s book Feng’ Work in pairs to interpret 6-9 numbers 6-
第二次课
Skills Training ( I)
Retention and Dictation; Retention and Retelling (Chinese)
II. Dictation vs. Retelling
word-forword-for-word accuracy vs. meaning remember vs. reorganize
Assignments
1. 2. 3.
Finish what is left in Unit 1&2 of Chen’s Chen’ book1 Listen to and dictate the sentences on Pg.27 Listen to and retell the sentences on Pg.42-43 Pg.42-
Assignments
1.
2.
3.
Finish what is left in Unit 1&2 of Chen’s Chen’ book1 Listen to and dictate the sentences on Pg. 282829 Listen to and retell the sentences on Pg. 43-46 43-
Focus
Illustration of Practice
E.g.1 You will hear: 20世纪末 金融风暴席卷亚洲, 世纪末, 20世纪末,金融风暴席卷亚洲,朝韩双方都面临 经济危机。 为了获取援助, 经济危机。// 为了获取援助,朝鲜鼓励与韩国民间的经 济交流;韩国则大力推行〝阳光政策〞 济交流;韩国则大力推行〝阳光政策〞,借此密切南北交 。(Dictation first) 流。(Dictation first) First, you are responsible for the logical and appropriate division of thesection into two parts, as marked by 〝// 〞in the script. Then you will be required to make dictation of the first part of the section from 〝20世纪 20世纪 ……〝 ……经济危机 经济危机。 末……〝 to 〞……经济危机。〞After that, you will be required to retell the rest part of the section from 〝为了获 取援助……〞 取援助……〞to 〝。。。。。。南北交流。〞 。。。。。。南北交流。 南北交流
Focus
I. Note-taking in Interpreting Note1. Necessity
a basic skill an indispensable aid to interpreting a supplement to short-term memory, easing shortthe burden of the brain
Version 1: 时尚的恶快速更新使你始终忙 于应付。但是牛仔裤总在时尚之列, 于应付。但是牛仔裤总在时尚之列,既舒 适又美观。(笔译) 。(笔译 适又美观。(笔译) 时尚变化很快, Version 2: 时尚变化很快,你总是得购买 新的东西。但是牛仔裤永远时尚, 新的东西。但是牛仔裤永远时尚,他们穿 着舒适,看上去总是很棒。(口译) 着舒适,看上去总是很棒。(口译) 。(口译
Assignments
1. Do the in-class practice again, compare the innotes made 2. Finish the practice in Unit4 3. Review the previous practice
第五次课
Skills Training ( 4 )
2. Distinctive features of note-taking in interpreting notedifferent from shorthand
shorthand: a complete system of symbols which need to be deciphered notenote-taking: jotting down of key words in the form of simple characters, words or symbols
第一次课
Course Description and Interpreting Numbers
Focus
I. Course Description 1. Time: fall and spring semester 2. Length: 64 hours Length: 3. Feature: practice-oriented Feature: practice3. Requirements: ---regular attendance Requirements: ---regular ---classroom practice ---classroom ---pre-class preparation ---pre-
Comments and Discussions 分析重点: 分析重点:笔译和口译的差别
E.g. Fashion changes quickly, and you have
to buy new things all the time. But jeans always stay in fashion. They are comfortable and always look good. good.
individual and personal indispensable but not all-mighty alladequate practice is a must for being a skilled note-taker note-
3. Language to be used in note-taking noteno absolute rule depending on the preference of individual interpreters English ( abbreviations, initials, etc); Chinese ( characters, Pinyin); a combination; signs and symbols
第六次课
Skills Training ( 5 ) : Note-Taking Note-
4. Suggested ways to takபைடு நூலகம் notes
第四次课
Skills Training ( 3)
Retention, dictation and retelling
听写与复述的综合训练
Procedures
I. Illustration of practice II. Practice ( Chinese) III. Practice ( English) IV. Assignments
相关主题