订购合同
PURCHASE CONTRACT
合同号:
Contract No:
日期:
Date :
买方:
Buyers:
Cable: Tel:
Fax:
卖方:
Sellers:
Cable: Tel:
Fax:
经买卖双方确认,同意按照下列条款,由买方购进,卖方售出下列商品,特订立本合同:
This contract is made by and between the Buyers and the
Sellers,whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
1.
2.技术条件:
Technical Requirements:
3.包装和唛头:每件货物上标志毛重、净重、编号、尺码、目的口岸,原产地并列明下列唛头:
Packing and shipping Mark: Each Package shall be stencilled with gross and net weights ,package number Measurement ,port of
Destination , country of origin and the following shipping mark:
4.交货期限:
Time of Delivery:
5.装运口
岸: 6. 目的口岸:
Port of
Loading:
Port of Destination:
7.生产国别和制造厂:
Country of origin and Manufacturers:
8.保险:由卖方按发票总值的110%投保险。
Insurance:To be covered by the Sellers for 110% of the total
invoice value against.
9.付款条件: A. 信用证项下:买方接到卖方根
据第十三条规定所发出的装运通知后,在装船前天内,开出与合同
Terms of payment 总值等值的以卖方为受益人的不可撤
消的即期信用证。
Under Letter of Credit:The Buyers upon receipt from the Sellers of the delivery advice specified
in Clause 13 hereof .shall days prior to the date of delivery. Open an irrevocable letter
Of credit at sight with in favor of the Sellers ,for th total value of shipment.
B.直接付款:买方收到卖方根据第十条规定所发出的装船单据
后天内,将货款电汇或信汇给卖方。
By Direct Remittance:Payment shall be effected by the Buyers ,by
T/T or M/T,within days
after receipt from the Sellers of the shipping documents specified
in Clause 10 hereof
卖
方:
买方:
Sellers:
Buyers:
签
名:
签名:
Signature:
Signature:
Address:
Address:
Bank:
Bank:
10、单据:
Documents:
A.请将提单注明“运费到付”或注明“运费按租船合同办理”安样,空白背书、空白抬头。
Clean on board Bill of Lading made out to order blank endorsed marked “Freight Payable at destination” or “Freight as per charter p arty”
B.发票:注明合同号,唛头及信用证号;如果分批装船厂,须注明分批号。
Invoice:indicating contract number,shipping mark,number of the Letter of Credit and shipment number in case of partial shipment.
C.装箱单:注明合同号及唛头,并逐件列名毛重和净重。
Packing list:indicating contract number,shipping mark,gross and net weights of each package.
D.制造工厂的品质及数量/重量证明书。
Certificates of Quality and Quantity/Weight lssued by the manufacturers of the goods contracted.
E.货物制造地商会所配发的产地证明书。
Certificate of origin issued by the chamber of commerce at the place where the goods manufactured.