当前位置:文档之家› 口译期末考试

口译期末考试

笔记填空1. On this day, prescribed by law and marked by ceremony, we celebrate the durable wisdom of our Constitution, and recall the deep commitments that unite our country. I am grateful for the honor of this hour, mindful of the consequential times in which we live, and determined to fulfill the oath that I have sworn and you have witnessed.At this second gathering, our duties are defined not by the words I use, but by the history we have seen together. For a half century, America defended our own freedom by standing watch on distant borders. After the shipwreck of communism came years of relative quiet, years of repose, years of sabbatical - and then there came a day of fire.We have seen our vulnerability - and we have seen its deepest source. For as long as whole regions of the world simmer in resentment and tyranny - prone to ideologies that feed hatred and excuse murder - violence will gather, and multiply in destructive power, and cross the most defended borders, and raise a mortal threat. There is only one force of history that can break the reign of hatred and resentment, and expose the pretensions of tyrants, and reward the hopes of the decent and tolerant, and that is the force of human freedom.We are led, by events and common sense, to one conclusion: The survival of liberty in our land increasingly depends on the success of liberty in other lands. The best hope for peace in our world is the expansion of freedom in all the world.2. In past decades, it was an accepted practice to have institutions and organizations operate separately and in isolation of one another. Schools and universities saw themselves more as competitors rather than partners in the teaching or learning process and never would you expect a university to join forces with the commercial business, but such attitudes and isolated islands of operation must now come to an end. For countries to remain economically and politically sound, all key organization players must end isolation and begin a new era of cooperation and coordination but what would take for a country to successfully compete in the world seeing, well, they must be able to participate in a knowledge colony, making and using knowledge will be the key to competition and the development ofnational wealth and priority. But in such an environment, a majority of each countries’members must through out their work life continually update and upgrade their knowledge and skills. They must become comfortable and participating in a state of life-long learning. Education and training at a multitude of levels will be continuously needed and the bottom of line is that it will need to be universal education. The opportunity for all who desire to pursue an education to do so. Unfortunately universal education can not be achieved simply by applying traditional classroom methods with which we are all comfortable. No nation has the resources to fully provide such universal education though the traditional methods of buildings and classrooms where the students will come to the faculty at a specific place and at a specific time. To achieve universal education it will be essential to apply technology appropriately to extend the reach of educational institutions and their respective faculties except technology to be used to increase the quality of learning, extend the reach of faculty, and to greatly increase students’access to education.单句翻译一、1. 哈佛是世界著名的高等学府,精英荟萃,人才辈出。

Harvard is a world-famous institution of higher learning, attracting the best minds and bringing them up generation after generation2. 中美两国相隔遥远,经济水平和文化背景差异很大。

China and the United States are far apart, and they differ greatly in the level ofeconomic development and cultural background.3. 由于地震、洪水、瘟疫、灾荒。

由于异族入侵和内部动乱,这些古文明有的衰退了,有的消亡了,有的融入了其他文明。

Owing to earthquake, flood, plague or famine, or to alien invasion or internal turmoil, some of these ancient civilizations withered away, some were destroyed and others became assimilated into other civilizations.4. 中华文明以其顽强的凝聚力和隽永的魅力,历尽沧桑而完整地延续下来。

Only the Chinese civilization, thanks to its strong cohesive power and inexhaustible appeal, has survived many vicissitudes intact.5.早在2000多年前,就产生了以孔孟为代表的儒家学说和以老庄为代表的道家学说以及其他许多也在中国思想史上有地位的学说流派,这就是有名的诸子百家。

More than 2,000 years ago, there emerged in China Confucianism represented by Confucius and Mencius, Taoism represented by Lao Zi and Zhuang Zi, and many other theories and doctrines that figured prominently in the history of Chinese thought, all being covered by the famous term "the masters' hundred schools"6. 强调仁爱、强调群体、强调和而不同、强调天下为公。

相关主题