法语俗语成语谚语总结法语俗语成语谚语总结1.食品类:香蕉皮:Dans cette société, plusieurs personnes lui ont mis des peaux de banane :在这个企业中,好几个人给他下绊儿樱桃:Je devrais jouer au loto en ce moment, j’ai la cerise我现在要买彩票,我现在很有运气。
桃子:Tu as la pêche aujourdùhui. 你今天桃花满面。
苹果:être aux pommes 指容易上当。
La pomme d’Adam 喉结胡萝卜:les carottes sont cuites. 生米做成了熟饭蘑菇:pousser comme des champignons 如雨后春笋卷心菜:bête comme chou傻得像卷心菜朝鲜蓟:avoir un coeur d’artichaut 花心生菜:raconter des salades 说谎,编故事黄油:On ne peut avoir le beurre et l’argent de beurre. 鱼与熊掌,不能兼得2.动物类:猪:avoir un caractere de cochon 坏脾气猫:appeler un chat un chat 直肠子,有话就说老鼠:Quand le chat s’en va, le rat danse.管教的人走了,可以自由了狗:je suis malade comme chien 我病的很严重兔子:Je l’ai attendu en vain, il m’avait pose un lapin 我白等他半天,他给我放了只兔子。
母骡子:Têtu comme une mule狐狸:C’est un vieux renard.这是指老狐狸。
3.颜色白色:passer une nuit blanche 度过一个不眠之夜être connu comme un loup blanc那实在太有名了。
蓝色:avoir le sang bleu 有贵族血统une carte bleue银行卡elle est une fleur bleue 她很多愁善感粉红色:Ce film à l’eau rose est insignifiant 这个以大团圆结尾的爱情电影毫无意义voir la vie en rose 对生活充满希望绿色:la langue verte 俚语un vert galant 老风流红色:Ce coureur est la lanterne rouge du Tour de France 这名选手是环法车赛的最后一名灰色:Pour trouver la solution, il faut faire travailler votre matiere grise 为了找到解决方法,需要挖掘你头脑中的智慧黄色:Il rit jaune他苦笑黑色:travailler au noir打黑工voir tout en noir 很悲观écrire noir sur blanc 白纸黑字的写着成语1 L'imprévu toujours au rendez-vous. 计划永远赶不上变化。
2 Quand on parle du loup, on en voit la queue. 说曹操,曹操到。
3 Les grands esprits se rencontrent. 英雄所见略同。
4 Il n'y a pas de fumées sans feu. 无风不起浪。
5 La pelle se moque du fourgon. 五十步笑百步。
6 C'est une goutte d'eau dans la mer. 沧海一粟,杯水车薪。
7 Trop gratter cuit, trop parler nuit. 言多必失。
8 Prendre le temps comme il vient. 既来之,则安之。
9 Tel maître, tel valet. 有其主必有其仆。
10 A chaque oiseau son nid est beau. 金窝银窝不如自己的草窝。
11 Dans les petits pot, les bons onguents. 麻雀虽小,五脏具全。
12 Revenons à nos moutons. 言归正传。
13 Les bons comptes font les bons amis. 亲兄弟明算账。
14 Jamais deux sans trois. 二不过三(有第二次必有第三次)。
15 Les grandes douleurs sont muette. 大悲无声,大哀无泪。
16 Chercher des poux dans la tête (à quelqu'un). 鸡蛋里挑骨头。
17 Aujourd'hui en fleurs,demain en pleurs. 好景不长18 Avec la renard,on renarde. 跟着狐狸学狡猾。
近朱者赤。
19 Battre le chien devant le loin. 杀鸡给猴看20 Belle femme a peine à rester chaste. 红颜薄命。
21 Beaucoup de bruit pour rien. 干打雷不下雨。
22 Il faudrait se voir avec l''oeil de son voisin.当局者迷,旁观者清。
23 Trop presser nuit. 欲速则不达。
24 Après le beau temps, la pluie. 好花不常开。
25 Après la panes,la danse. 饱暖思淫欲。
26 Ami valent mieux qu'argent.千金易得,知己难觅。
27 Argent a droit partout. 有钱能使鬼推磨。
28 A barbe de fol, on apprend à raser. 久病成医;熟能生巧;老马识途。
29 D'un sac à charbon, il ne saurait sortir blanche farine. 狗嘴里吐不出象牙。
30 Gagner sa vie avec ses genoux. 奴颜媚骨。
法语谚语无风不起浪。
Tel père,tel fils.有其父必有其子。
L'union fait la force.团结就是力量。
C'est en forgeant qu'on devient forgeron.熟能生巧。
La pelle se moque du fourgon.五十步笑百步。
C'est une goutte d'eau dans la mer.沧海一粟,杯水车薪。
Trop gratter cuit,trop parler nuit.言多必失。
Manger son blé en herbe.寅吃卯粮。
Il ne faut jurer de rien.什么事都不可说的太绝。
Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.要考虑成熟后再讲。
Qui veut voyager loin ménage sa monture.路遥惜坐骑。
A quelque chose malheurs est bon.塞翁失马,焉知非福。
Pierre qui roule n'amasse pas mousse.滚石不生苔。
Les murs ont des oreilles.隔墙有耳。
Pas de nouvelles,bonne nouvelle.没有消息,就是好消息。
Oeil pour oeil,dent pour dent.以眼还眼,以牙还牙。
La parole est d'argent et le silence est d'or.开口是银,沉默是金。
Pas à pas ,on va loin.千里之行,始于足下。
Plus on se dépêche,moins on réussi.欲速则不达。
Qui vivra verra.日久自明。
Qui sème le vent récolte la tempête.种荆棘者得刺。
种瓜得瓜。
Ce qui est amer à la bouche est doux au coeur. 苦于口者利于心。
Qui ne risque rien n'a rien.不入虎穴焉得虎子。
Il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saints. 宁可求阎王,不去求小鬼。
Tôt ou tard,le crime reçoit son salaire.罪恶迟早总有报。
Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.要趁热打铁。
La vérité sort de la bouche des enfants.小孩口里说实话。
Prendre le temps comme il vient.既来之,则安之。
Vivre selon ses moyens.量入为出。
Qui ne dit mot, consent.沉默即是默许On ne connaît l’ami dans le besoin..患难之中见真情Charité bien ordonnée commence par soi-même..先顾自己,后顾别人。
Les affaires sont les affaires..生意就是生意(在商言商)Tel maître, tel valet..有其师,比有其徒(名师出高徒)Un son est un sou.一分钱要当一分钱化。
Il faut que jeunesse se passe..年青人犯错,可以宽容Chose promise, chose due..言而有信Des goûts et des couleurs, il ne faut pas discuter..众口难调,各有所好。