Tally service 理货服务china united Tally.co.Ltd 中联理货有限公司Chief checker 理货组长vertial separation 垂直分离Over stowage 爆舱tally figure 理货数字Take the ullage 损耗apparent cargo condition 明显的货物情况Remaining cargo 残留货物chock up the cargo 检查货物经营许可证operating permit 中国外轮理货总公司China Ocean Shipping Tally Company 空载排水量light displacement 散货密度bulk density输送带conveyer belt 做关pre-sling方便快捷的查验convenient inspection 靠泊优先berthing priority有盖章和背书 A stamp endorsement 做标记mark一、1、如果船方理货与岸方理货的数字相差很多,有时需要重新理货。
2、无论装货或卸货,理货工作必须在船上而不是在岸上进行。
3、理货是指详细核对所有需要装卸的货物的一种工作。
4、理货工作主要包括对所理货物的标志、数字、和残损情况进行记录。
5、理袋装货时,每关的袋数必须相同,以便理货员在货物越过船舷时核对方便。
1、it may be necessary to consignment if the discrepancy between the ship tally and the shoretally is large.2、Tallying should be made aboard instead of ashore during the process of loading anddischarge.3、Tallying mean to check all cargoes loaded onto or discharged from a vessel.4、Tallying mainly includes checking marks and number of cargoes,making records of cargodamage.5、In tallying a baled or bagged cargo, the slings should contain the same number of bales orbags, in order that each sling may be checked easily as it crosses the rail.二、1、所有货物都在新加坡转运的吗?2、船上有很多重件,请多加注意。
3、请按照我的草图装选港货。
4、请把垫舱物料准备好。
5、所有的选港货都必须和直达货隔开。
1、Are all the cargoes to be transshipped at Singapore?2、There are many heavy items on board. Please pay more attention to them.3、Please load optional cargoes according to my Cargo Plan.4、Please prepare dunnage materials.5、All optional cargoes should be separated from direct cargoes.三、1、这个箱子重125公斤,约275磅。
2、这辆铲车大约重二吨半。
3、那个装机器的箱子的尺码是多少?4、这艘船长85米,约283英尺。
5、2舱的舱容是多少?1、This case weighs 125 kilos, about 275 pounds.2.This forklift weighs about 2.5 tons.3.What’s the measurement of the machinery case?4.The length of this ship is 85 meters ,about 283 feet.5.What’s the capacity of hold No.2?四、1、请告诉工人把外面的箱子码直。
2、外面的袋子要交叉堆放以防它们在航行中倒塌。
3、舱口位如有空位,我们将在下一个装货港再装些货。
4、把桶装油堆在棉花上是不妥当的。
5、请把醋酸的位置调一下,因为它具有腐蚀性。
1. Please tell the stevedores to put the outer bags straight.2. The outer bags should be stacked across each other to avoid the risk of falling during the voyage.3. We will load more cargoes at the next port if there is some room available at the hatchway.4. It is not proper to stow drummed oil on the cotton.5. Please shift the acid as it is corrosive.五、1、有各种各样的货物包装,比如袋、桶、盒、箱、捆等。
2、你们通常是怎样包装五金器具的?3、人们通常用纸盒包装轻货。
4、良好的包装在国际贸易中十分重要。
5、人们通常用金属桶包装油类。
1. There are a wide variety of packings,e.g.bags,drums,boxes,cartons,bales and so on.2. How do you usually pack hardware?3.Light cargoes are usually packed in cartons.4.Good packing is very important in international trade.5.People usually pack oils in metal drums.六、1、你们通常怎样核对运输标志?2、你对警示标志很了解吗?3、在别的箱子上你可以看到诸如小心轻放、勿用手钩等警示标志。
4、在箱子上有很多字母和数字,哪一部分是运输标志?5、运输标志一般包括合同号、目的港、批号、和箱号等。
1. How do you usually check shipping marks?2. Do you know care marks well?3. On the other cases , you can find different care marks such as ‘Handle with Care’, “Use No Hook”.4. There are many letters and figures on the cases, which part is the shipping marks?5. Shipping marks are generally made up of the contract number, the destination port, the lot number and the case number.七、1、码头旁靠着几艘外轮。
2、许多船在江中来来往往地行驶。
3、这港口真大啊!4、码头工人正忙着卸进口货物。
5、这码头每月能装卸一百万吨货物。
1. Several foreign ships are lying alongside the wharves.2. Many ships are sailing to and fro in the river.3. How big the port is!4. The dockers are busy unloading the imports.5. The port can handle about 100 million tons a month.八、1、1舱右舷的起货机发出不正常的声音,请你去检查一下。
2、2舱的重吊杆出了故障,工人们只好停工。
3、5舱的滑轮坏了,请换一个。
4、这吊车的负荷是10吨,不要超过。
5、下雨了,请尽快把所有的舱口都关起来。
1. Hatch No.1 port winch sounds strange. Please check it out.2. The fact that the jumbo at Hatch No.2 is out of order forces the dockers to suspend work.3. The block at Hatch No.5 is worn out. Please change it for new one.4. This crane’s swl is ten tons. Don’t overload it.5. It is raining. Please close all hatchways as soon as possible.九、1、货钩是最有用的工具之一。
2、我们将用岸吊装重件。
3、你们在2舱有重吊,是吗?4、我们用牵引车和拖车将货物从仓库运送到船边。
5、我们通常用木货盘装卸杂货。
1. The cargo hook is one of the most useful tools.2. We will lift heavy items with shore cranes.3. You have a jumbo at Hatch No. 2, don't you?4. We transfer cargoes from warehouses to the ship's side with tractors and trailers.5 We usually use wooden pallets to handle general cargoes.十、1、这一关有三个湿袋,请你在纸上记下来。
2、让我点一下,看看总共有多少破袋。
3、到现在为止,我共记了215关。
4、请在我的理货计数单上签个字。
5、他们做关总是定型定量的。
1. There are three wet bags in this sling. Please take it down.2. Let me check up the figures of torn bags.3. As far, I have recorded 215 slings.4. Please sign on my tally sheet.5. They always make slings in fixed form and fixed quantity.十一、1、3舱的舱容够装鹿特丹的货吗?2、我认为对同一卸货港的货进行阁票是没有必要的。