葡萄园占地面♥积♥超过三千英亩The vineyards currently take up over thirty thousand acres, 共育有五种不同的葡萄where we grow five different varieties of wine,即解百纳苏维浓梅洛设拉子Cabernet Sauvignon, Merlot, Shiraz,佳美娜和白苏维浓Carmenere, and Sauvignon Blanc.现在请跟我走注意脚下Now please follow me and watch your step.我讨厌你的美♥国♥佬♥朋友I hate your gringo friend.我也是Right now, so do I.星期三几百年来都会举办盛大的庆祝活动Centuries ago huge festivals were held每逢葡萄采摘季节尾声at the end of the grape harvest.来自不同村落的少女们And the virgins of the different towns会踩踏新鲜葡萄would stomp the grapes来获取葡萄原液to make the wine.而今的葡萄酿酒工艺已经进化到极其As you have seen today now it's a much more精湛复杂sophisticated process.大家有什么问题吗没有吗Do you have any questions? No?那好大家可自♥由♥活动并拍照OK, feel free to look around and take pictures.我有个问题Actually I have a question,您能给我和我的朋友们照张相吗can you take a photo of me and my friends?-当然可以 -谢谢-Sure. -Thanks.按右边就可以了Just push right there.-半按快门对焦 -好的-Halfway to focus. -OK.先生们准备好Gentlemen? Come on.-我动不了啦拜托 -我靠这里好得很-I can't move, por favor. -Yeah, I'm good here.艾利尔给"米什杜卡"来一张Ariel, one photo for the mishbuka.来吧Come on.说"Wine"Say wine!在品尝红酒之前Everybody please, before you taste the wine,花点时间品味一下take a moment and try to find解百纳酒中的独特芳香the different aromas in this Cabernet.不错Yeah, it's OK.[祝酒词]祝身体健康L'chaim!武当-打扰 -怎么-Excuse me. -Yes?上次我在这里尝过一种非常赞的解百纳Last time I was here I tried a delicious cabernet.但之后就没找到过And I haven't been able to find it anywhere.好在我有拍到它的标签I took a picture of the label...稍等Wait.可以看下刚才的照片吗Can you show me the last picture?那是RZA吗[格莱美最佳音乐制♥作♥人获得者] Is that the RZA?哪个Who?RZA...他是我死党RZA... He's a good friend of mine.我本想约他的I need to call him.原计划一月份来此地He wanted to come in January,但场馆方面要11月份才有档期but there aren't available venues till November.你们有计划在智利举办武当派演唱会Are you organizing a Wu-Tang Clan concert in Chile?不是我是我的公♥司♥Not me, my company.别闹了Hey, stop it.你们不是已经分手了吗You unfollowed her for a reason.我只想知道她是否又在推特那个男人了I just want to know if she tweeted that guy again.哥们你又没透视眼看不♥穿♥她Dude, you don't have x-ray vision to see her DM's.没错但我很了解她No, but I know her well enough知道她心里想什么to know what she's not saying.上次我还是光棍的时候Last time I was single你约会女孩还在用电邮you met a girl and got her email.现在似乎每约一个女孩Now I feel like every girl I meet都要用新的手♥机♥APPI have to download some new app.难道现在去公园约会女孩Whatever happened to meeting a girl in the park and saying hey... 顺道请她们咖啡已经过时了么how about a cup of coffee?别担心美♥国♥佬♥ 我们带你去个不错的公园Don't worry, Gringo, we're taking you to a nice park你尽可以请女孩喝咖啡where you can ask a girl for coffee.相信我Trust me.您的咖啡Here's your coffee.谢谢女士Gracias, Sefior.睫毛Petafias.嘴唇Labios.抱歉Sorry.是我女儿Oh, it's my daughter.稍等一下宝贝我在派对Hang on, baby, I'm at a party,太吵了稍等几秒it's very loud, just a second.我得走了I have to go.我得跟她讲电♥话♥ Please... I just gotta talk to her.我得跟她讲电♥话♥ 她在加州I have to talk to her. She's in California.几分钟就行Un minuto. Dos minuto.谢谢我来了亲爱的Gracias. I'm coming, sweetie!这里真是太吵了It's just really loud right here.马上宝贝Just a second, baby!嗨乖女儿Hey, honey!嗨爹地你什么时候回家Hi, Daddy! When are you coming home?我两天后就回来比你想的要快I'll be home in two days. Sooner than you think. 你姐姐怎么样了Hey, what about your sister?越远越好The further away the better.凯莉Kylie!凯莉Kylie!-拜拜爹地汤姆来了 -谁-Bye, Daddy, Tom's here. -Who?妈妈的新男友拜拜Mommy's new boyfriend! Bye!操Fuck!下一个Next.下一个Next.下一个Next.没有我们玩得很开心No, we're having so much fun.我回去后再打你电♥话♥I'll call you when I get back.好吧我爱你OK. Love you.你是美国人You're American?-是啊 -那真是...-Yes. -That's really...我也是I'm... Obviously me too.我从...你从哪里来I'm from... Where you from?-洛杉矶 -我来自圣地亚哥-Los Angeles. -I'm from San Diego.到这里的航♥班♥很糟糕吧That was a crazy flight here, right?好像有12个小时That was like 12 hours,你来这里参加音乐会did you come here for the concert?不No.我也不是我来看几个朋友的Oh, I didn't either. I came to visit some friends. 他们带我来的They kinda took me here.这很疯狂但够酷But this is crazy, right? It's really cool.我没有...我没带名片I don't have... Uh... I don't have any cards,如果你来圣地亚哥but, um, if you're ever in San Diego.如果我来圣地亚哥怎样If I'm ever in San Diego, what?圣地亚哥有个很不错的动物园If you're ever in San Diego, um, there's an awesome zoo. 我有男友了I have a boyfriend.酷...他也来了吗Oh, that's really cool. You guys... is he here?-你们在一起很久...-我们走了谢谢-You guys been together for a long... -We're done, thanks. 酷...很高兴认识你Cool... Nice meeting you.别再离开我左右Don't you ever leave my side again.好的我以为你在我们后面OK, I thought you were behind us.名字Names?我们有在名单上Oh, we're on the list. A guy put us on there.是个外国名字我们不是本地人It was a foreign name, 'cause we're not from here.好像叫...佩德罗It was something like, you know... Pedro...-全名 -帕德罗...-Full name? -Pablo... Yeah.全名Full name.我叫凯莉这是伊琳娜I'm Kylie, this is Irina.-你好 -您怎么称呼-Hello. -What's your name?全名Full name.下一个Next.-下一个 -下一个-Next. -Next.可Like!那不是昨晚那个女孩吗Isn't that the girl from last night?让我看看Yeah, yeah, let me check.是同一个人安东尼奥Yeah, it's the same. Antonio!我是说为什么我要留下I mean, why should I stay?这里所有的俱乐部都差不多All the clubs here are the same as everywhere else.同样的人同样的DJ...Same people, same DJ's...同样的爵士乐Same hipster music.我还以为南美会像第三世界I thought South America was going to be like third-world. 很酷的第三世界国家例如巴厘岛But like, cool third-world. You know, like Bali.但你得会找地方Well, it is if you know where to go.好派对通常都藏得深The best parties are hidden.明晚在瓦尔帕莱索有个派对There's one party tomorrow night in Valparaiso.那才是真正的智利That's the real Chile.人们以为智利就像上帝之城People think Chile is like City of God or something.以为华雷斯城的街头到处悬挂着尸体Or like Juarez, like there's bodies hanging in the streets. 这地方太棒了This place is awesome!就像拉丁美洲的世外桃源It's like the indie station of Latin America.酷毙了食材都那么新鲜It's like really cool, the food here is so fresh.什么都不放防腐剂There's no preservatives in anything.对不起I'm sorry.我们其实可以留下We actually could stay.唯一的问题是我姐姐The only problem is my sister.那女孩是你姐姐That girl is your sister?技术层面是的同一个爸爸Technically yes, same dad.我不太了解她It's not like I know her,她一直跟她妈妈在匈牙利she was off with her mom in Hungary.她是永远的痛She's a real pain in the ass.我原谅了她但她和别的男人劈腿So, I forgave her. But then she fucked this other guy.我也不知道为什么她一直短我I don't understand why she keeps texting me.看她刚发给我的看吧Look what she just sent to me. Look.是西班牙语但你看得懂要点是吧I know it's in Spanish, but you get the point, right?-是的 -对不起-Right. -Excuse me.我可以替你翻译的I can translate it for you.-你开什么玩笑 -来喝香槟的啊-You're kidding me? -It's champagne.法律又不是我订的I don't make the rules.但由于你的强迫反而更坏事No, you enforce them which is worse.-太糟了 -别担心-Too bad. -Hey, don't worry.到了21岁你就可以随便喝酒When you're 21 you can drink without anyone's permission.我已经21了不需要人家批准我喝酒I am 21. I don't need anybody's permission.好姑娘Good girl.你男友Your boyfriend?不我儿子No. My son.-我有个女儿 -我不奇怪-I have a daughter. -I'm not surprised.真的为什么Really, why is that?因为你穿得就像个老爹Because, you're dressed like a dad.去你的Fuck you.看这张我们初遇时穿的衣服Check this out, I looked like this when we met. -那是你 -如假包换-That's you? -True story.-你什么时候减肥的 -一年前-When did you lose it? -A year ago.她那时开始喜欢我That's when she started liking me.她就是喜欢表面文章She's so superficial.莫妮卡莫妮卡Monica! Monica!保罗刚邀请我们去瓦尔帕莱索Pollo just invited us to Valparaiso.你说什么What are you talking about?我在说智利最酷的事I'm talking about the coolest thing in Chile.-无比欢腾的派对 -我们明天就离开了-There's a huge party. -We're leaving tomorrow. 瓦尔帕莱索是个好地方Valparaiso is a really nice place.它是人皮做的It's made of human skin.-什么 -艾利尔是人车-What? -Scale, Ariel. Human scale.是的没错Yeah, yeah, that's right.人车就无需汽车了Human scale. You don't need a car,哪儿都能去非常好的you can walk everywhere. It's great.得了莫妮卡保罗已经替我们换了票Come on, Monica. Pollo changed our tickets.把我们的座位升级到商务舱了已经办完He upgraded us to business class. It's done.凯莉Kylie!你不能随便改变计划You can't just change plans.你得和我先商量一下的You have to consult me.那又有什么问题What's your fucking problem?就一个晚上反正已经赶不上班车了It's just one night and we're out of coach.又很近不如去瞧瞧It's so close, let's go see it.不行等你们回来我们再碰头No, no. You're coming back with me tomorrow. 我想干什么都可以No. I can do whatever I want.你可以的刚才的事情已经证明了No, you can't. As you've repeatedly proven.好吧不如问一下老爹的意见OK, let's see what Daddy has to say about it.听着...索非亚...莫妮卡Listen... Sofia... Monica.没什么可担心的You have nothing to worry about.保罗的老爹有一家瓦尔帕莱索精品旅店Polio's dad owns a boutique hotel in Valparaiso. 那地方不错...又安全It's a really nice place... and it's very safe.我只关心家政Housing is the least of my concerns.反正问题也不大It doesn't matter anyway.老爹说什么也不会同意的There's no way our dad would let her go.老爹同意了Daddy would like a word.喂Hello?星期四12:05好的伙计们欢迎来到瓦尔帕莱索OK, guys! Welcome to Valparaiso city.我是艾利尔这名字只对你们有效I'm Ariel. Or Ariel for you.首先我们用餐First of all, we're going to eat.街角有家很棒的餐厅There's a great restaurant round the corner.主营贝壳类海鲜Great shellfish.虽然不符合犹太认证I know it's not Kosher.-但也是有鸡肉供应的 -好很好谢了-We have chicken for you. -OK, good, thank you. 谁要冰淇淋Who wants ice cream?!-凯莉凯莉 -等等等等-Kylie. Kylie. -Hold on. Hold on.唐保罗Hey! Don Polio!我以前替乐队弹这首曲子I used to play this song with my band.《肌肉摇滚》Muscle Rock.我梦中...完成的曲子It just came to me... in a dream.莫妮卡你真白皙Monica You're so white最好远离日头晒Better keep away from the sun你来自匈牙利而不是胸压力You come from Hungary But aren't you hungry?喝着匈牙利汤Eat your goulash你就会没事And you'll be fine玩着魔方Play with your Rubik Cube你就是...You're just...布达佩斯是你家Budapest is your home a'走Let's go.有没有其他路例如台阶Isn't there another way, like steps?唯一的捷径沿途美得很走吧It's a quick ride and it's beautiful. Come on.莫妮卡它才100年历史Hey, Monica, it's only a hundred years old, look.限载6人-怎么了 -因为我们是犹太人-Why is that? -It's because we're Jews.不等等No, no, wait, wait.一圈也就30秒我们等犹太专列好了Dude, it's 30 seconds. We'll take the Jew car.反正我们也不想和你们一起Yeah, we didn't want to ride with you guys anyway. -去你的 -排队是穷♥人♥专利-Yeah, fuck you guys. -No, waiting is for poor people. 上Let's go.-非常感谢 -谢谢-Muchas gracias. -Gracias.他说啥What did he say?旅途愉快Have a nice trip.看呀绝妙也Check it out. This is just stunning.不能相信你们怎可错过此等美景I can't believe you guys almost missed this.这才是我要的智利体验This is the Chile I wanted to experience.我就说吧I know, right?这才是真酷Wow! These are really cool fave/as.我要一间做我的后院I want one for my backyard.甜心我替你买♥♥下贫民区附赠贫民Honey, I'll buy you a favela. Poor people included.-喜欢这风景吗 -嗯-Like the view? -Yeah.天搞什么保罗Christ! What the fuck, Polio.怎么了What's going on?-算是游程的一部分 -不知道-Is this part of it? -I don't know.喂Hola.喂Hola!我们不会掉下去吧We're not going to fall down, it's OK. Come on. Right? 喂Hola!感谢Gracias!我没被吓到I wasn't scared.好兴奋干的好保罗That was exciting. Well done, Polio.真棒犹太人没有悲剧角色That's awesome. Jews are not meant for tragedy.我们不善于悲剧We don't handle it well.-说"死尸" -死尸-Say "dead bodies!" -Dead bodies!又是一条索非亚的短♥信♥Another message from Sofia.想知道内容吗You want to know what it says?-退后 -我的英雄-Stay back. -My hero!上面写的什么Hey, what does that say?写着....It says..."当心死婴""Beware, dead babies."不好笑That's not funny.保罗别开小孩子玩笑Pollo, no baby jokes.其实上面写着别怕我与你同在It says, don't be afraid, I am with you.这是为纪念所有死去的孤儿而建立的墓碑They created this monument for all the orphans who died. 民众常来此许愿People come here all the time to make wishes.我不太明白哪来那么多孤儿I don't get it, why were there so many orphans?看见那边的教堂You see that church?据说牧师与修女They say that the priests and the nuns会在秘道里偷♥欢♥would meet to have sex in secret tunnels.万一怀孕的话And when they got pregnant,就把婴儿埋葬于此they buried the babies under here.这些秘道还存在Do those tunnels still exist?不知道I don't know,但那边是去教堂的捷径but there's a short cut to the church down that way.-我们走 -我不要去秘道-Let's go. -I'm not going into the tunnels.好的OK.别怕我与你同在美♥国♥佬♥ 如果你想和女孩做♥爱♥ Hey, Gringo, if you want to fuck this girl,星期五凌晨1:33别抹那么多发胶you need a little bit more than hair gel.我早上出来就这样子This is what I look like when I go out.我是美♥国♥佬♥的领队好吗我在帮你忙Hey, I'm team Gringo, OK? I'm helping you.我从我混球老爹那里继承的Look, if there's one thing I learned from my asshole dad,就是满嘴胡言is that lying works.我不知道看你能不能用你的...I don't know, tell her you can hook her up洛杉矶人脉钓上她别的办法也行with your contacts in L.A. or something like that.那女人经验老到That girl's pretty experienced.她才不会理你那套She's not going to fall for that bullshit.得了美♥国♥佬♥ 女人都一样Come on, Gringo. They're all the same.她们要的就是升级为商务舱They just want to be upgraded to business class.什么What?酒窖的那个女人That's the girl from the vineyard!那个导游武当女The guide. The Wu-Tang girl.对知道那是谁的菜么Yeah. Who do you think put her on the list.第二课永远要有备胎Second lesson, always have a plan B.我学到了保罗I'm learning, Polio.-卡门 -保罗保罗保罗保罗-Carmen! -Polio! Pollo, Pollo, Polio!请问洗手间在哪洗手间Where's the bathroom, please? The bafio?请别给她喝酒我说真的Don't let her drink, please. It's not a joke.多谢老妈听到了Thanks, Mom! We have it.爱你Love you.来点快酒Really fast. Really fast.稍等一下好吗Wait a second, OK?没关系It's OK.我在思考宇宙的能量I was thinking about the energy of the universe.什么What?使得人们聚在一起的能量The energy and how it brings people together,不存在纯粹的巧合and there's really no such thing as a coincidence.我的公♥司♥ 律师事务所And my corporation, my law firm,我们监督企业合并...we just oversaw a corporate merger...什么不好意思What? Sorry?合并好比与我们有生意往来的一家公♥司♥The merger, it's like a company that we did the deal for,他们收♥购♥了一家洛杉矶模特公♥司♥ they bought a modeling agency in Los Angeles.所以我时不时会有这方面的人脉联络So now, randomly I have all these contacts,来自模特公♥司♥的with these modeling agents.保罗让你这么说的Pollo told you to say that?-没有...是巧合 -做生意不乏呆瓜-No... It's coincidence. -The business is full of idiots看我是俄♥国♥人就以为我很饿that think just because I'm Russian I'm starving.去年我赚了15万美元你呢Last year, I made a hundred and fifty grand. How about you? 你觉得我现在干模特是不是迟了You think it's too late for me to become a model?那你还得减肥10磅Well, maybe you lose ten pounds头发上别抹发胶and don't put so much gel in your hair.或许有机会Maybe you have a chance.你觉得我还有机会You think maybe I have a chance?保罗保罗保罗你留我独自一人Polio! Polio! Pollo! You left me all alone!小可怜Oh, poor little thing.我们去跳舞Let's go dance.-电♥话♥...-拜-Phone... -Bye!蛋蛋的一部分这是最后一次真的罗素罗素罗素Russell! Russell! Russell!-那老兄是谁 -不知道-Who's this dude? -I don't know!他们喊的是罗素I think they're saying Russell!罗素达乐Russell Dazzle!保-保-保-保-保罗朋友P-P-P-P-Pollo, amigo!朋友们国际友人Amigos. International friends.俄♥国♥公主伊莲娜This is the Russian princess, Irina.快接电♥话♥Please, pick up.-凯莉在哪 -跳舞跳舞...-Hey, where is Kylie? -Dancing. Dancing...快接电♥话♥Please, pick up.伊莲娜很漂亮你女朋友Irina is very pretty. Girlfriend?新交的我们还没有...Uh, yeah, I mean it's new, we haven't quite......但正在深交中but it's pretty much on.-美♥国♥佬♥ 伊莲娜是焦点人物 -非常有趣... -Oh! Gringo, Irina is very loca. -That's hilarious...那啥...Oh. Here, here, here...-拜拜 -罗素达乐-Bye-bye. -Russell Dazzle.-他很赞 -保罗搞毛呢-He's amazing. -Polio, what the fuck?你就是这样当美♥国♥佬♥的领队的How's that helping Team Gringo?又不是我的错你不太适应本国的快节奏It's not my fault you're too slow for this country.-操你 -操♥我♥-Oh, fuck you. -Fuck me?得了美♥国♥佬♥ 那边大把的女人Come on, Gringo, there's a million girls over there.看好了Hey, look, look, look.洁身自好的女士不和任何人跳舞的The cleaning lady isn't dancing with anyone.不如我告诉她我老爹有半壁江山Oh, maybe I'll tell her my father owns half the country,拼爹才是绝招that seems to work.好美♥国♥佬♥ 如果你缺人插OK, Gringo, if you wanna get fucked,不妨找前女友then call your ex.没人喜欢你呆在这里Nobody likes you here.不像你是万人迷Unlike you who everybody likes,而且和你爹的财富没有半毛钱关系clearly it has nothing to do with your father's money.听好了美♥国♥佬♥ 我不是你老兄好吗Look, Gringo, I am not your buddy, OK?不是因为艾利尔That's Ariel.我们没必要假装相互喜欢So we don't need to pretend we like each other.-我没假装 -我也是-I'm not pretending. -Me neither.-很好 -很好-Good. -Good.你刚说什么What was that?没什么Nothing.看罗素达乐真正会扭的男人Oh, look at that, Russell Dazzle really knows how to move. 是红牛It's Red Bull!检查一下Just checking.干保罗Shit, Pollo!好吧我们得走了OK. We're outta here.我哪里也不去I'm not going anywhere.行了莫妮卡放松点Come on, Monica, relax.就一小撮而已她没喝酒It's just a little pot, she's not drinking.-你别管 -他说的对-You stay outta this. -He's right, he's right.你说不许饮酒You said no drinking.莫妮卡你该带她回家Monica, you should take her home.她有点失控She's really out of control.凯莉你彻底迷糊了Kylie, you're completely wasted.我现在带你走I'm taking you home. Now.不要No.我可不会在这里站一晚上I'm not standing here all night.几个月以来我第一次找到乐趣I'm finally having fun for the first time in months.你却想毁了它And you want to ruin it for me.你想我和你一样可悲You want me to be as miserable as you.这不可能That's not going to happen.如果不是吸毒你才不会这么感觉有乐趣I'm sorry if you're incapable of having fun without drugs. -那不是我的问题 -那你的问题是-That's not my problem. -So, what is your problem?你从来都不关心我Because you never gave a shit about me直到老爹开始付你钱until Daddy started paying you to.回你的印度回你的帐篷寻找自我去吧So go back to India, go back to your tent. Go find yourself. 好好听我说你失控了You need to listen to me, you're outta control.我们现在走人So, we're leaving now.不我控制好得很你才要听话No. I'm in control, and you will listen to me.我想干嘛就干嘛I can do whatever I want!我要吸光智利所有的可♥卡♥因♥I'll do all the coke in Chile!想上哪个男人就上哪个I'll fuck any guy I want!-住嘴 -我已经和保罗♥干♥过了-Stop it! -I already fucked Pollo趁你去洗手间的时候while you were in the bathroom,还吸了美♥国♥佬♥的老二and I sucked Gringo's cock!知道吗And you know what?我要干翻这家俱乐部所有的男人I'm going to fuck everybody in this club!哪个要干我已经湿了Who here wants to fuck, 'cause I'm ready! -有完没完 -没有-Are you through? -Hardly.想知道老爹怎么说的You want to know what Daddy said在你去印度发现自我时when she went off to India to find herself? 希望她永远别回来了I hope she never comes back.我之所以来瓦尔帕莱索I only came to Valparaiso因为我担心你because I worry about you.但你谁也不在乎But you don't give a fuck about anyone else. 你这自私被宠坏的小杂碎You're a selfish, spoiled, little shit!我自私I'm selfish?太好笑了据说That's actually funny, last I checked,你上次流产you were the one who had an abortion还是老爹垫的款and got Daddy to pay for it!搞什么啊What the fuck!帮我Help me!大家都没事Everyone all right?-你没事吧 -伊莲娜呢-Are you OK? -Where's Irina?艾利尔呢Where's Ariel?卡门卡门Carmen! Carmen!救我Help me!艾利尔Ariel!卡门Carmen!卡门Carmen!艾利尔Ariel!艾利尔Ariel!-艾利尔 -保罗-Ariel! -Pollo!-保罗叫我们别动 -完蛋了快走-Pollo told us not to move! -It's over, come on! -艾利尔 -艾利尔-Ariel! -Ariel!艾利尔Ariel!赶紧找Please find it!求你求你Please! Please!救命救命救命Help! Help! Help!莫妮卡Monica!我们必须找到他的手掌We gotta find his hand!先止血We gotta stop the bleeding!-赶紧走人 -不不-We have to go! -No! No!艾利尔艾利尔Ariel! Ariel!我看见了我看见了I see it! I see it!她拿到了她拿到了走走She's got it! She's got it! Let's go! Let's go!走走Let's go! Let's go!我们帮你站起来好了We re going to help you up, Ready?数到3...1 2 3On three... One, two, three!你能行Come on, you can do it.操上上Fuck! Go! Go!保罗车子在哪Polio, where's the car?在那边在那边Over there, over there.-我们怎么办 -冷静好吗-What the fuck do we do?! -Let's calm down, OK?我老爹我老爹有直升机My dad! My dad has a helicopter!他10分钟就能弄走我们好吗He can take us out in ten minutes, OK?检查手♥机♥ 检查手♥机♥信♥号♥♥ Check your phones! Check your phones for signal!医院在哪里Where's the hospital?山顶但我不知道怎么去It's on top of the hill, but I don't know how to get there.我们得拦人We got to stop someone!有人来了Here comes someone!停车Stop!和他呆着我们去找人Stay with him! We gotta find someone!他就要昏迷了He's going to lose consciousness.失血太多He's losing too much blood.坚持Hold it!-感觉怎么样 -我一笑才痛-How do you feel? -It only hurts when I laugh.那边有人能救他There's a guy over there who can help him!-凯莉 -老先生老先生医院-Kylie! -Sefior. Sefior. A hospital?医院A hospital?医院A hospital?道路全部堵塞The roads are completely blocked.哪都没有汽车There's no cars anywhere.不No!不不不危险No! No! No! Dangerous!到底什么事情What the fuck is that?!什么What?!海啸海啸走走Tsunami! Tsunami! Let's go, let's go!要命的海啸来了走A fucking tsunami's coming. Let's go!在这里等在这里等好吗Wait here! Wait here! OK?艾利尔起来快起来Ariel! Get up! Come on, get up!快走啊快Come on! Walk! Come on!艾利尔...Ariel...保罗Pollo!他要死了已经昏迷He's dying! He went unconscious.他昏过去了要死了他不行了He passed out. We're losing him! He's going to die. 上帝求你Jesus, please!行个方便吧Por favor! Por favor!他要死了他要死了He's dying! He's dying!很对不起...我知道我很混♥蛋♥ I'm sorry... I know I'm an asshole.求你放我朋友一条生路求你Just don't take it out on my friend, please.求你让他去医院Please let him get to the hospital.好吧...仅限于他Fine... But only him.求你带我朋友去医院Please, take my friend to the hospital.-别担心 -多谢-Don't worry. -Thanks a lot.放松Relax!不会有事的Everything is gonna be okay.我们另外找路去医院We'll find another way to the hospital.每10年就有海啸警报Every ten years we have tsunami warnings. 但从来没有发生过It never happens.两分钟你就到了Hey, two minutes, you'll be there.他们到了他们到了Here they come! Here they come!到底怎么样了What the fuck is going on?!-冷静 -他在上面-Calm down! -He's there.放手吧Let it go.保罗...Pollo...保罗不要别这样保罗Pollo, don't do it. Don't do this! Pollo.保罗Polio.保罗快Polio, come on.保罗Pollo.快. 快Come on. Come on.保罗...Pollo...保罗我们得走了Polio, we have to keep moving.保罗海啸要来了我们得走了Pollo, the tsunami's coming. We have to keep moving. 保罗...Polio...我不懂西班牙语保罗我们都不会I don't speak Spanish, Pollo, none of us do.没人懂西班牙语Nobody speaks Spanish.我们不知道自己在哪We don't know where we are.我们得走了海啸就要来了We have to keep moving. The tsunami's coming.不是你的错保罗我们也无计可施It's not your fault, Pollo. There's nothing we can do. 保罗他也是我朋友Polio, he was my friend too.你才认识他一个夏天You only knew him one summer.-我们却从小就认识 -我知道-I knew him my entire life. -I know.都是我的错我害了他It's all my fault. I killed him.不不是谁的错No, it's nobody's fault. It's nobody's fault.不要我们都死光吧保罗没有你...We don't all have to die. Polio, without you...我们都死定了we're going to die.我都不知道这里是哪里I don't know where the fuck I am.我们不懂西班牙语We don't speak Spanish.求你海啸要来了Please, the tsunami's coming.保罗停下我们赶紧走Pollo, stop it! We have to go!海啸要来了走快Fucking tsunami's coming! Let's go! Move!现在走Now! Let's go!莫妮卡莫妮卡Monica! Monica.-什么情况 -神经病院放假了-What the fuck is going on?! -It's a fucking madhouse.莫妮卡. 拉紧我的手拉紧我的手Monica. Hold my hand, hold my hand.拉紧我的手好吗Hold my hand, OK?看我双眼Look into my eyes!看我双眼看我双眼Look into my eyes. Look into my eyes.呼吸好呼吸. 呼吸...Breathe, OK, breathe. Breathe...呼吸呼吸Breathe. Breathe.与我一起呼吸好吗Breathe with me, OK?-谢谢 -好好-Thank you. -OK. OK.注意监狱倒塌犯人脱逃Attention! The prison collapsed. Inmates escaped.全面宵禁Curfew is in effect.立即回家否则一律拘捕Go home or you will be arrested.是警♥察♥ 是警♥察♥ 我们安全了It's the police! It's the police, we're safe!我们安全了好We're safe, OK.艾利尔说过那里有去墓地的捷径Ariel said there was a shortcut through the cemetery.那边走That way! Go! Go! Go!看女人啊抓她们Look at those girls! Get 'em!操跑跑Fuck! Run! Run!女士们去哪里啊Hey, ladies, where you going?快Come on!太重了It's too heavy!我们需要千斤顶去找辆车We need a jack, let's find a car!不不不别离开我No! No! No! Don't leave me!我有女儿别离开我My daughter! Don't leave me!我留下去找我留下I'll stay with him! Go find it! I'll stay here!-不我们一起留下 -不我不能留下她-No, we stay together! -No, I can't leave her!和保罗一起走Just go with Polio!我们马上就回来好吗走走Hey, we'll be right back, OK? Let's go! Let's go! -天哪 -别的房♥子-Oh, my God! -The other house!我们怎么办What are we going to do?没关系没关系It's OK. It's OK.不会有事的Everything is going to be all right.我们马上回家与孩子们团聚会的We'll be home with our kids soon. You will see. 看...Look. Look.我帅气的儿子My beautiful boy.他什么都不怕才3岁。