当前位置:文档之家› 第四章翻译的过程

第四章翻译的过程


(一)所指意义 • 指词或短语所指称的事物的语义化。如:指一个物品/ 指一个动作/→无感情因素 (二)关联意义 • 这层附加的意义则不同。它很难保持稳定,因为语言的关联意义是从 语言所存在的大环境中滋生出来的,是社会的、文化的意义。由于社 会文化常变化,所以关联意义也常变化。如:Gay/invitation • 关联意义有时隐藏得十分好,很容易逃过译者的分析。To be saved 带有宗教色彩时就指耶稣救人 • 关联意义不像所指意义那么稳定。一个用语在不同的语境中会意外地 产生出关联意义来,有时甚至可能产生出多个意义相反的关联意义来 Son of a bitch
• 一般来说,在以信息为主的语篇中没有很多关联意义,此 时,所指意义占主导地位(科技报告、教科书、经济形势 分析、仪器操作手册等语篇主要承载所指意义) • 但表达情感或宣传广告之类的语篇中则会有不少关联意义。 因此,在翻译文学、政治演说、商业广告时,译者就必须 仔细分析原文,看出所指意义之外的附加意义,并考虑是 否并如何在译文中反映出这类意义。
• 一个简单的模式来描写分析理解、图像概念形成、 译入语表达的讨程: analyse the original text → form pictures of concepts → reconstructe in target language from linear → to pictures → back to linear again
• 所谓分析就是要分析出原文的语义。语义并不是一览无余 的,常常有各个层次的语义要在分析中挖掘出来。 • 转换是介于分析和重建之间的一个步骤,指译者把在大脑 中分析好的语言材料从源语转换到译入语。 • 重建是指译者把原文中重要的信息在译入语中表达出来。
2.分析理解原文
• 原文有词、短语、句子等语言单位,所以最基本的意义都 是从这些最基本的语言单位中生成的,所以没有言外之意 如“There is a book on the table.” • 但并不是所有的句子都是这么一清二楚。有时大人对小孩 说“That’s not funny.”→潜台词:“That’s not funny.Stop it. • 有些词还承载语言之外的意义,社会、文化等因素都可以 在一个普通的词上反映出来。Red/white
• 我们虽然在头脑中对原文进行了转换,脱离了线性的语言, 形成了立体的图像,或至少将文字转换成了概念,但头脑 中的图像不属于任何语言,头脑中的概念也是语言生成前 的思维产物,它们实际是悬空在源语和译入语之间。
• 但这种既不属于源语又不属于译入语的悬空状态有其有益 的一面,它有利于译者摆脱原文束缚。当然,形成图像的 弱点是在表达时远离了原文的文字,而如果原文的文字结 构承载着各种各样的信息时,译文就有可能会不准确。
(三)结构意义 • 除了语言的所指意义和关联意义外,语言本身的结构也会 有意义。一个事件可以用不同的方式表达,不同的表达法 效果也不同。 • 句法结构也可能生成意义 • 句子简洁与否也构成意义 • 词性不同也可能产生意义。 • 篇章结构的安排都有可能构成某种意义
3.头脑中图像的形成
• 分析的结果是对原文的理解,经过分析,理解了原文的意 思,更重要的是我们在头脑中形成一个图像。Turn off the computer • 要理解原文必须要有语篇意识,要从上下文中找到意义所 依附的支撑点,狭隘地只盯着某个孤立的单句是不够的。 “The blockage should remain flattened. • 描写客观实物的文字容易在头脑中形成图像,描写抽象概 念的文字就较难生成图像。Democracy will win. • 词组或句子基本上只有一个图像。但长的句子就可能有好 多图像。把长句转变成一个个短小的句子,就容易生成图 像
4.译入语表达
• 在这一阶段译者要将所有分析理解的内容用译入语表达出 来,也就是说,要用线性结构的文字表达。 • 译者要把分析出来的各层意义在译入语中重现。这时我们 一般应以译入语为归依,将分析理解过程中形成的图像或 抽象概念根据正确的关系重新组合,再用地道的译入语表 达出来。 • 以中文读者为服务对象,以汉语为归依的总的方向却仍然 是正确的。
• 不同的学者使用不同的术语,为方便讨论,常化为以下三 种: 所指意义(referential meaning,以语言所指的客观世 界为基础的意义)
关联意义(associated meaning,包括所有人、社会文 化因素引发的意义) 结构意义(structural meaning,包括语言本身结构产 生的意义)
翻译的过程
1.描述翻译过程的不同模式
• 翻译的过程常常被翻译实践者简练地概括成理解与表达 • 尤金·奈达的模式: A (Source) B (Receptor) ↓ ↑ (Analysis) (Restructring) ↓ ↑ X → (Transfer) → Y • 整个过程分成三个阶段,即分析、转换、重建
相关主题