当前位置:文档之家› 2.劳务合同英文版

2.劳务合同英文版

EMPLOYMENT CONTRACT

Contract No.:

Employer (Party A):

Employee (Party B):

This Employment Contract is made and entered into on the day of______ , ______by and between______ (hereinafter referred to as“Party A”) and ______ (hereinafter referred to a s“ Party B”).

1. Obligations of Two Parties

Party A hereby employs Party B and Party B hereby accepts to be employed by Party A to serve and perform the duties required of him in the job category provided below:

(1) ______

(2) ______

(3) ______

2. Service Period

The term of this Contract shall be for the period of______, commencing upon ______, ______and ending on ______, ______.

3. Working Hours and Working Days

Party B’s work days, hours and workweek shall be______ to ______, from ______ to______ , for a total______ hours per week.

4. Salary

In consideration of the services to be performed by Party B, Party A agrees to pay Party B compensation in the amount of:

(1) ______per hour;

(2) ______per hour for overtime compensation payable by check in biweekly intervals;

(3) Other compensation (bonuses, commissions, etc.), amount and method of calculation specified as follows:

A

B

C

5. Deductions

______taxes and social security, if applicable, shall be withheld from Party B’s salary e ach pay period. No other deductions from Party B’s compensation shall be made by Party A unless specified herein and approved by the Chief of Labor or his authorized designee. Other deductions (set forth amount and purpose of deduction):

6. Working Place

Party B’s principal place of work shall be on______ . However Party B may be required to perform the duties at the other senatorial districts within______ depending on the nature of Party A’s business and upon Party A’s compliance with applicable labor policies and/or regulations.

7. Labor Protection and Working Condition

Party A shall provide Party B with occupational safety, healthy working conditions and protective equipment conforming to the relevant provisions of the State. Party B shall follow all the rules and regulations on safe operation set forth by Party A during work.

8. Social Insurance and Welfare

Party A shall undertake to pay social insurance contributions for Party B according to the relevant laws and regulations.

If suffers from an occupational disease or workrelated injury, or (female) during her pregnant,

puerperal and infant-feeding period, Party B is entitled to enjoy the legal rights and benefits as stipulated in the State laws and government regulations.

If Party B suffers from disease or injury not suffered at work, the medical treatment and sick leave pay enjoyed by Party B shall follow the stipulations in the State laws and government regulation

9. Travel Allowance

Party A shall be responsible for the payment of Party B’s return train ticket to his /her point of hire at the expiration or termination of the Employment Contract, regardless of the nature of the termination.

10. Notification of Kinsfolk

In the case of an emergency involving serious illness, accident or death of Party B, Party A shall immediately notify Party B’s next-of-kin whose name and address are as follows:

11. Lodging

Which one you do choose? ______

Party A shall ensure that the following facilities are provided:

(1) ______ Party A-provided housing at a charge of______ per month.

(2) ______ Party A-provided housing free of charge.

(3) ______ Party B self-arranged housing

(Attach statement or rental agreement).

12. Boarding

Which one you do choose? ______

(1) ______ (number) meals per day at a charge of______ per month.

(2) ______ Party B to provide own food.

13. Transportation

_____Free transportation to and from job site at Party A designated pick-up points.

Traffic Allowance ______.

Other way: ______

14. Other Provisions

The following additional provisions apply to this Contract: (Set forth or attach any work rules, living accommodation rules and standards for Party B conduct. Every page of every attachment must be signed by the Party A and Party B.)

15. Termination

This Contract may be terminated as follows:

Without cause by either party by giving the other party______ days advance written notice; Or

With cause by either party by given the other party days______ advance written notice and only after an unsuccessful good faith attempt to settle any dispute has been made with the Chief of Labor or his designee.

In the event of termination for cause,Party A shall pay Party B’s wages or salary through the effective date of the termination and shall purchase a one-way ticket for the return of Party B to point of hire.

Termination for cause shall include any of the followings:

(1) ______unauthorized absences and/or______ unauthorized tardiness to work by

Party B;

(2) Abandoning of job or assigned duty;

(3) Incompetence or misrepresentation of the qualifications,skills,physical or mental fitness to satisfactorily perform the duties for which Employee was hired;

(4) The breach of any provision of this Contract;

(5) Others (specify):

16. Lawsuit and Settlement

All disputes under this Employment Contract shall be subject to the following grievance procedure:

Party B shall communicate to his supervisor,or if there is no supervisor, then directly to Party A, any and all disputes he may have regarding his employment;

If the supervisor is unable to resolve the matter immediately,the dispute shall be reduced to writing by the supervisor which shall state the section of the Contract, law, or rules and regulations to have been violated. Party A shall have ten working days to resolve the grievance, dispute or state in writing his reasons why there is no violation.

Or, any disputes arising from the execution of the Contract shall be settled through friendly consultations between both parties.

In the case that no settlement can be reached through consultations, either party may submit the dispute to competent Labor Arbitration Commission for arbitration.

17. Remittance

Party B shall be responsible for remitting any money to his family and payment of any taxes as required by his government in his country of origin.

The foregoing terms and conditions constitute the sole,entire agreement of the parties herein and shall supersede any other agreement, either written, verbal, or otherwise.

Party A:

Party B:

Date:

Place:

Attach:

Certification by a Notary

On this day of______ , ______ , personally appeared before me______ and______ , known to me to be the person(s) whose signature(s) is /are subscribed to the foregoing instrument and

who acknowledged to me that the parties executed the same as a voluntary act for the purposes set forth therein.

Notary Public (Signature):

Date:______ Approved By:______

Chief of Labor (Signature):

2.劳务合同英文版

EMPLOYMENT CONTRACT Contract No.: Employer (Party A): Employee (Party B): This Employment Contract is made and entered into on the day of______ , ______by and between______ (hereinafter referred to as“Party A”) and ______ (hereinafter referred to a s“ Party B”). 1. Obligations of T wo Parties Party A hereby employs Party B and Party B hereby accepts to be employed by Party A to serve and perform the duties required of him in the job category provided below: (1) ______ (2) ______ (3) ______ … 2. Service Period The term of this Contract shall be for the period of______, commencing upon ______, ______and ending on ______, ______. 3. Working Hours and Working Days Party B’s work days, hours and workweek shall be______ to ______, from ______ to______ , for a total______ hours per week. 4. Salary

国际劳务合同样式常用版

编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 国际劳务合同样式常用版 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

甲方: 地址: 法定代表人: 乙方: 地址: 法定代表人: 第一条合同目的 本合同的目的:乙方根据本合同条款向甲方提供技术工人、工程技术人员和其他人员(以下称为派遣人员),甲方向乙方支付报酬。 为保证甲方工程的顺利完成,双方应互相协作,认真执行合同。 第二条人员派遣 1.乙方应按双方商定的计划派遣人员。甲方所需派遣的人员应提前2个月用书面正式通知乙方。乙方同意在派出前一个月向甲方提交派遣人员一览表,包括姓名、出生年月日、工种、护照号码及国申请入境所需要的资料。 2.乙方负责办理乙方人员(从其居住国)的出境手续,并承担与此有关的各项费用。在国的入境和居住手续由甲方办理,并负担与此有关的各项费用。 3.根据工程计划的需要,派遣人员可随时增加或减少。 4.如需要增加派遣人员时,甲方同意提前2个月向乙方总部提出派遣人员计划。增加人员的工资,按本协议附件1所列工资标准支付。增加如系新工种,其工资标准应由双方驻工地的代表商定。 5.根据工程进度,如现场需要减少人员,则应由双方现场代表商定后实施。 第三条准备金 甲方同意付乙方派遣人员的准备费每人美元。准备费应在向乙方提交派遣计划的同时电汇乙方银行 _帐号。 第四条工资

1.派遣人员的工资应按附件中所商定的工资表支付。工资的计算应从派遣 人员离开乙方所在国_ 机场之日起到离开 _国_ 机场之日止。乙方同意尽可能 安排最短路线,以缩短路途时间。 2.派遣人员的基本工资详见附件1. 3.基本工资以月计算,凡不满一个月的按日计算,日工资为月工资的1/25. 4.根据国目前的经济情况,派遣人员基本工资每年增长 %. 第五条工作时间及加班 1.乙方人员的工作时间为每月天,每周 _天,每天8小时。 2.每周休假天,具体休假日期可由双方在现场安排。 3.由于材料短缺、气候条件等影响不能正常施工时,经双方协商可以临时 调整工作内容。如因上述及其他因甲方原因造成停工时,甲方同意支付乙方人 员的工资。 4.如工作需要并经双方同意,乙方人员可以加班。甲方按下列标准支付加 班工资。 (1)平时加班工资为基本工资的125%; (2)平时夜间加班(22点至次日晨5点)以及休假日加班,工资为基本工资 的150%; (3)节日加班工资为基本工资的200%; (4)加班工资计算方法如下: (月基本工资/200小时)×加班小时数×加班工资的百分率 (5)上述加班工资和基本工资同时支付。 第六条伙食 1.甲方同意向乙方提供厨房全套炊餐具及冷藏设备,由乙方自选办理伙 食。 2.甲方同意付给乙方每人每天美元的伙食费,包干使用。 3.食堂用水、用电和燃料以及生活物资采购用车由甲方提供并支付费用。

劳务合同中英文对照版

第一条:合同双方 甲方: 乙方: 第二条:甲乙双方经友好协商就乙方向甲方派遣临时性服务人员(以下简称乙方劳务人员)事宜,特签定本合同。 第三条:本合同自年月日起,至年月日止。合同期满前一个月双方协商续签或终止事宜,如未续签,本合同期满自动终止。 第四条:双方的权利、义务、责任 1、甲方有权要求乙方组织的劳务人员符合甲方提供的工作岗位要求,且身体健康,无慢性病史,并持有本年度卫生防疫站所发健康证。 2、甲方有权根据预定情况,要求乙方及时派出劳务人员,并要求乙方保证人员数量。 3、甲方要求乙方派遣的劳务人员需要具备一年以上工作的工作经验,且年轻在20-25岁之间。 4、乙方劳务人员的各项社会保险(包括医疗保险及人身伤害保险)的缴纳及人事档案及相关事宜的办理由乙方负全部责任,乙方违反该约定而造成的一切后果均由乙方负全部责任。 5、甲方有义务对乙方派出的劳务人员进行与岗位相适应的专业培训和教育。 6、甲方有义务对乙方劳务人员的工作表现通知乙方,并协调处理相关事宜。 7、乙方有权要求甲方按劳动法和相关政策、法规,维护乙方劳务人员的合法权益。 8、乙方劳务人员如在工作中发生较重工伤事故,甲方应给予及时、积极的抢救,并及

时通知乙方。需做工伤鉴定的,应由乙方请有关部门做工伤鉴定,并由乙方处理善后事宜。乙方劳务人员的工伤事故甲方负有直接责任的,甲方按照责任的比例负责善后事宜。 9、乙方有责任按甲方要求及时提供符合甲方要求的劳务人员,所派劳务人员应无违纪和犯罪记录,品行良好。对于乙方派出的劳务人员,甲方一旦发现其有不良记录或在工作中违反劳动纪律、违反甲方的规章制度或不能胜任甲方工作要求的,甲方可要求乙方随时更换。 10、甲方在有临时变动或突发事件发生前,需在提前至小时内通知乙方。如不能在规定的时间内通知乙方,给乙方造成的经济损失,由甲方全部负责。 第五条:劳务费用及相关事宜 1、甲方按乙方劳务人员在甲方的服务总小时数支付乙方劳务费用。支付标准为: 服务每人每小时元人民币。国家法定节假日期间甲方应支付三倍费用,即每人每小时元人民币。 2、甲方应保证乙方服务人员到点用餐。 3、甲方负责乙方劳务人员的考勤记录并经乙方劳务人员的签字认可。 4、甲方每月月初结算上月乙方劳务费用,经甲乙双方确认后,支付乙方实际发生人员的劳务费。每月20号前以支票或现金形式支付给乙方。 5、乙方劳务人员所产生的个人所得税,由乙方劳务人员本人全部负担,并由乙方代扣代缴。 6、乙方劳务人员的上岗工服根据工作需要由甲方提供。 7、乙方应确保甲方要求的人数和工作时间派遣劳务人员。 8、乙方为保证服务质量每三个月一周期对员工进行一次培训。 第六条:其他

外国人劳务合同简易中英文版

编号:_____________外国人劳务合同 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日

甲方: Party A: 地址: Address: 乙方Party B: 性别Gender: 国籍Nationality: 护照号码Passport No.: 在华居住地址Address (Beijing): 联系方式Contact: 其他紧急联络人Contact person in case of emergency: 一、雇佣期限 Ⅰ Employment term 雇佣期限为年,自年月日起至年月日止The employment term is year(s), lasting from to . 二、雇佣内容及工作时间 Ⅱ Content and working hours 2.1 甲方根据工作需要,安排乙方完成以下内容的工作任务: Party A gives Party B the following work assignments according to its operating requirements:

工作内容Job responsibilities: 工作地点Place: 2.2 工作时间:乙方每日工作时间不超过8小时,平均每周工作不超过40小时,每周休息日为周六、日。 Party B works no more than 8 hours per day, no more than 40 hours per week, and Saturday and Sunday are set as weekly rest days. 三、报酬及其他福利 Ⅲ Remuneration and other welfare benefits 3.1 乙方的报酬为税前元/月,大写: Party B’s salary is RMB 3.2 甲方应于每月号以货币或转帐形式足额支付乙方上述报酬。 Party A shall pay salary to Party B before the day of every month in the form of cash or bank-transfer. 3.3 乙方应遵守国家及地方的税法制度,自行缴纳其个人收入的个人所得税,甲方无义务为其代缴。 Party B shall pay personal income tax voluntarily according to the state’s tax law. Party A doesn’t shoulder the responsibility to withh old and remit taxes for Party B. 3.4 乙方在合同期内享受中国法律规定的节日,公休假日。 Party B is entitled with all legal holidays in accordance with the state’s regulations 四、雇佣合同的解除和终止

劳务合同样本

劳务合同 合同编号: 甲方(用人单位) 单位名称: 经济类型:有限责任公司注册号: 地址: 联系电话:乙方(劳动者)姓名: 性别: 身份证号: 家庭住址: 联系电话: 鉴于甲方工作需要,聘请乙方从事劳务工作,根据《中华人民共和国合同法》和有关规定,甲乙双方经平等协商一致,自愿签订本劳务协议,以资共同遵守。 第一条、本协议期限为月。本协议于年月日生效。 第二条、乙方承担的劳务内容、要求为: 负责 第三条、乙方认为,根据己方目前的健康状况,能依据本协议第二条约定的劳务内容、要求、方式为甲方提供劳务,乙方也愿意承担所约定劳务。 第四条、乙方负有保守甲方商业秘密的义务。如因商业泄密造成对甲方损害的,甲方有权追究其法律责任,并要求乙方予以经济赔偿。 第五条、甲方支付乙方劳务报酬的标准、方式、时间: 劳务报酬; 劳务费用的支付方式:。 第六条、工作纪律和规章制度 (一)乙方应遵守甲方的各项规章制度,服从甲方的领导、管理和指挥,按时完成工作任务,并保守甲方商业秘密。 (二)乙方违反工作纪律,甲方可依据本单位规章制度,给予相应的纪律处分、经济处罚等,直至解除本合同。 (三)有下列情形之一,甲方依法或按公司规定解除乙方劳务合同的,乙方应当按照劳务合同的约定向甲方支付赔偿金: 1.乙方严重违反用人单位的规章制度的; 2.乙方严重失职,营私舞弊,给用人单位造成重大损害的; 3.乙方被依法追究刑事责任的。 1

第七条、乙方依法应缴纳的个人所得税,甲方依法代为扣缴。 第八条、发生下列情形之一,本协议终止: 本协议期满的; 双方就解除本协议协商一致的; 乙方由于健康原因不能履行本协议义务的; 因乙方个人原因连续请假五天以上或累计请假达十天的; 第九条、甲、乙双方若需解除或终止本协议,需提前一周通知另一方即可。 第十条、本协议终止、解除后,乙方应在一周内将有关工作向甲方移交完毕,并附书面说明,如给甲方造成损失、应予赔偿。 第十一条、保密约定 乙方在甲方就职期间获取的文件、资料、表格等信息,包括但不限于有关技术资料、图纸、客户名单、合作情况、价格、营销、员工薪酬等,无论是口头、书面的或是电子文件形式的,无论是客户的或是本公司的均属甲方商业秘密。乙方合同期内及合同终止后均必须遵守保密约定,不得向外透露,并绝对禁止使用这些商业秘密为自己或他人谋取利益;违反本规定乙方需须赔偿甲方一切经济损失,并承担赔偿。 第十二条、双方约定的其他事项 (一)_乙方声明:签订本合同前,本人已经阅读了甲方发布的日常规章制度,并愿意遵守执行,若甲方此后发布的新规章制度,一经发布或公示,乙方将认真学习并认可执行。 (二)双方确认,本合同项下的地址,为甲乙双方书面文件的送达地址,如因一方提供的地址不准确、或地址变更后未及时告知对方致使文件无法送达的,则文件退回之日视为文件送达之日。 (三)其他: 第十二条、附则 (一)劳务合同一式_两_份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。 (二)本合同自双方签署之日起生效。 甲方:(签章)乙方:(签字) 代表/代理人: 日期:日期: 2

劳动合同范本_中英文

工号: work number: ************有限公司 ******************* Co.,Ltd. 劳动合同 LABOR CONTRACT 甲方:

Party A : 法定代表人: Legal Representative: 法定地址: Registered Address: 乙方: Party B: 身份证号码: ID Number: 户口性质: Domicile Nature: 家庭地址: Home Address: 根据《中华人民共和国劳动合同法》及有关法律和法规的规定,甲乙双方在平等自愿、协商一致的基础上签订本合同。 According to the Labor Contract Law of PRC and relevant laws and regulations, Party A and Party B sign this contract on the basis of equality, free will and mutual consultation. 一、工作内容 Article One Working Contents 1.1 甲方因生产需要,同意聘用乙方为本公司员工,职位为。乙方同意接受该安排,遵守劳动纪律和职业道德,执行劳动安全规程,提高职业技能,完成生产(工作)任务。 To meet the production demand, Party A agrees to employ Party B as . Party B agrees to accept the arrangement, observe the labor discipline and professional ethics, carry out rules of safe operation, improve professional skills and accomplishes production tasks. 1.2甲方可根据生产经营需要依法调整乙方的工作岗位或职位。 Party A may legitimately adjust Party B’s post according to business requirem ents.a 二、合同期限 Article Two Term of Contract 本合同自年月日至年月日,其中试用期为个月(自年月日至年月日)。劳动合同的期限届满或约定的终止条件出现,劳动合同即终止执行。经双方协商一致的,可以解除或续订劳动合同。 This contract will be effect from (date, month, year) to (date, month, year), during which the probation period is months (from (date, month, year) to (date, month, year)). The contract will be terminated when the contract is at its expiry or agreed termination conditions occurs. Both parties may rescind or renew the contract via mutual consultation. 三、工作时间

劳务合同范本

劳务合同 甲方: 乙方: 根据相关法律法规规定,甲、乙双方本着平等、自愿、公平的原则,经协商一致,共同签订本合同,以资共同遵守。 第一条服务期限 乙方的服务期限自年月日起至年月日止。服务期限届满前,双方就继续提供劳务达成一致的应另行签署协议。 第二条服务内容和要求 甲方聘用乙方提供服务。具体服务要求按照甲方提出规定和标准执行。 第三条劳务报酬 (一)乙方劳务报酬标准为每月人民币元。甲方每月以现金方式向乙方支付劳务报酬。 (二)乙方同意甲方可以直接自其劳务报酬中扣除如下款项: 1、乙方应向甲方支付的违约金及给甲方造成损失的赔偿金; 2、乙方借用甲方且尚未归还的借款; 3、甲方垫付的、应当由乙方承担的费用。 第四条双方的权利义务 (一)甲方权利义务 1、甲方有权对乙方工作提出要求,并进行监督、管理。 2、甲方应当按照本合同的约定支付劳务报酬。 3、甲方应为乙方工作提供适合的工具、环境。 (二)乙方权利义务 1、乙方有权要求甲方依约支付劳务报酬。 2、乙方应保证本人身体健康条件符合甲方所需劳务的要求,并确保具备胜任甲方要求工作的相关技能。 3、乙方在服务过程中,应当严格按照甲方的要求完成约定的工作内容,服

从甲方的管理,并不得从事任何有损甲方名誉、利益的行为。 第五条合同的变更与解除 (一)经甲乙双方协商一致,本合同可以变更或解除。 (二)乙方因个人原因需解除本合同,应当提前 30 日通知甲方。甲方未按照本协议支付劳动报酬的,乙方可立即解除本合同。 (三)甲方认为乙方不具备工作要求的基本技能或不能按照甲方要求完成相关工作的,可解除本合同,但应提前 10 日通知乙方。乙方有下列情形之一的,甲方可以单方立即解除本合同: 1、因身体原因不能继续提供劳务或者患有不宜继续工作的疾病的; 2、因乙方原因给甲方造成任何形式的经济或名誉损失的; 3、其他导致本合同无法继续履行的情形出现。 第六条法律责任 (一)甲乙双方违反本合同约定的,均应向对方承担违约责任。 (二)因客观因素或不可抗力导致甲乙双方产生的各种损失,双方相互免责。 (三)乙方在为甲方提供劳务期间,因其个人原因(包括但不限于个人疾病、个人工作失误等)或第三方原因而导致的各种伤害,由其本人或相关第三方责任人承担经济损失赔偿(包括但不限于医疗费、误工费、人身损害赔偿金等)及其他法律责任,均与甲方无关;乙方因自身过错给甲方或第三方造成损害的,由其本人承担赔偿责任。 第七条争议解决 双方在本合同的签订、履行过程中发生任何争议,应友好协商解决。协商不成,任何一方均可向甲方所在地有管辖权的人民法院起诉。 第八条本合同一式两份,双方各执一份,自签字之日起生效。 甲方:乙方: 日期:年月日日期:年月日

国际劳务合同样本(一)标准版本

文件编号:RHD-QB-K6740 (合同范本系列) 甲方:XXXXXX 乙方:XXXXXX 签订日期:XXXXXX 国际劳务合同样本(一)标准版本

国际劳务合同样本(一)标准版本操作指导:该合同文件为经过平等协商和在真实、充分表达各自意愿的基础上,本着诚实守信、互惠互利的原则,根据有关法律法规的规定,达成如下条款,并由双方共同恪守。,其中条款可根据自己现实基础上调整,请仔细浏览后进行编辑与保存。 此雇用合同由__(以下简称雇主)和__(以下简称雇员)缔结。 根据本合同,雇主将聘用雇员且雇员同意受聘于雇主就以下所规定的工作提供服务和履行义务。 A.义务和责任:合同双方同意雇员将受聘从事__工作,并履行以下职责。 B.期限:本合同有效期为__(年、月),从__年__月__日起至__年__月__日止。 C.工作日和工时:雇员每周工作从星期__至星期__,每天从__点至__点,一周共__小时。 D.报酬:雇主同意就雇员的服务提供以下报酬:

1.每(小时)__美元; 2.每加班(小时)__美元,每两周结算一次,支票支付。 3.其他报酬(红利、佣金等),数额及计算办法如下: E.扣除款:每次发薪时,除从雇员报酬中扣出应缴之(__)税收和社会保险费外,雇主不得克扣雇员所得,本条例另有规定以及经工长或工长代理人同意的除外。其他扣除项目为(写出扣款目的和数目): F.主要工作地:雇员主要工作地为__。但根据雇主业务性质所需,在不违犯劳工政策和规定情况下,雇主也可要求雇员在__地以内其他选区履行职责。 G.差旅费:在本合同到期或中止(不论中止原因如何)时,雇主将负责雇员返回雇佣地的机票费用。 H.保险和医疗费:雇主应负责雇员的医疗保险或

新劳动合同中英文双语版本(标准版)

劳动合同 Employment Agreement 一、立合同双方 1. This Employment Agreement is made and entered by and between the following parties: 1(甲方名称): 注册住所: 常驻地址: 法定代表人: Party A: Registered Address: Permanent Address: Legal representative: 2(乙方姓名): 户籍地址: 常住地址: 身份证号; 邮政编码: 联系电话: Party B: Registered domicile: Habitual residence: Number of ID Card: Tel:

二、立合同事由 2. RECITALS 鉴于甲方愿意录用乙方,乙方愿意到甲方工作,按照《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》和《上海市劳动和同条例》等我国国家和地方政府的有关法律法规和行政规章,以及甲方制定的各项规章制度,本着平等、自愿的原则,经甲、乙双方协商一致,特签订本劳动合同(以下简称“本合同”)。 WHEREAS, Party A intends to employ Party B and Party B intends to work for Party A, In accordance with Labour Law of the People’s Republic of China, Law of the People’s Republic of China on Employment Contracts, Shanghai Regulations on Employment Contracts and China’s national and local laws, regulations and administrative rules and Party A’s regulations and rules, and through negotiation based on equality and free will, the two parties agree to conclude this Employment Agreement (hereinafter referred to as this Agreement) under the following terms and conditions: 三、合同条款 3. Terms and Conditions 第一条(合同类型与期限)Article 1 Type and Validity Term of Agreement (一)本合同为有无固定期限的劳动合同,合同期 从年月日起,至年月日止。其中试用期为个月,自年月日起 至年月日止。 1.1 This Agreement is an employment contract with fixed-term or uncertain term; the validity term of this Agreement commences on the date of ( ), and expires on the date of ( ), including a probation of ( ) months from the date of ( ) to the date of ( ). (二)乙方应于本合同签订后,在年月日前到岗位工作。 1.2 Party B shall, after execution of this Agreement, work at the designated position on or before the date of ( ). 第二条(工作内容和工作地点)Article 2 Description of Work and Work Site (一)根据甲方需要,乙方在部门从事岗位工作,乙方到岗后应服从所属部门或上级主管的工作安排。

劳务合同英文版(2)_合同大全.doc

劳务合同英文版(2)_合同大全 1、甲方按照规定安排乙方合理的休息时间,休息日有特殊情况安排工作的,乙方无条件上班,除春节外甲方 不另外支付加班报酬。 1Pry A sll rre Pry B resoble ime or res i orde i e reuliosPry B sll ork uodiiolly i res dys i ere re seil irumsesI ddiio o e Sri Fesivl Pry B ve o exr y or overime es 2、甲方每月以货币或转账形式支付乙方工资报酬,月工资为元。(具体参考本合同附件二,劳动 报酬协议) 2Pry A y remuerio i urrey or bk rser o Pry B moly,mo(reers o e Aex II--- Remuerio reeme) 3、甲方不为乙方办理社会保险统筹。但根据实际情况,甲方可支付或补偿乙方自己购买的商业保险或社会保 险。 3Pry A does’ilude Pry B or soil isureHoever,ordi o e ul siuio,Pry A y or omese or ommeril isure or soil isure Pry B buys or imsel 4、甲方为乙方提供上班所需用具。并根据国家及本市有关规定为乙方提供劳动安全卫生的条件,为乙方配备 必须的劳动防护用品。 4Pry A rovides eessry ools o Pry B or orkAordi o e relev reulios o e Se d is Muiiliy,Pry A rovides ouiol sey d el odiios or Pry B s ell s

涉外劳务派遣合同(中英文对照)传

Contract No. 合同编号 20130016 : 20130016 甲 方: ** (schoenhutllc ) 地 址: Florida 电 话: (** 电传: (** Party A: schoenhutllc Registered Address: Florida Fax: ** Legal representative: _lne Position:General Manager Nationality: America 乙 方: ** 地 址:** 。电话** 电传:** 法定代表人: ** ,职务:总经理、 国籍:中国 Party B: **. Registered address:** Tel: Fax: ** Legal representative:** Position:General Manager 劳务派遣合同 Labor Contract 法定代表人: __lne_ 职务: 总经理国籍:美国

Nationality:China 甲、乙方代表通过友好协商 2013 年 3 月 6 日签订。 The contract is hereby concluded by both parties through friendly negotiation on March 6th,2013. 第一条总则 1. General Provisions 1. 甲方负责负责提供项目(钢琴组装) ,乙方公司负责提供劳务。 (1) Party A shall offer the project(Piano assembly),Party B shall offer labor force(Employee). 2. 本合同自签字之日起生效,直至双方间全部遗留问题,包括财务问题处理完毕之日止。 (2) The contract shall be valid since the date of signature and will terminate until all remaining problems solved, including the financial problems. 第二条人员 2. Employee 乙方公司“提供人数、派遣日期和工作期限,为本项目派出其授权代表、各类技术人员、工人、管理和服务人员 ( 以下简称“人员” ) 。 Party B shall offer number of the people,dispatch date and working term and shall dispatch the authorized representative,technicians,workers,management and service people(hereafter refer as employee) (1) 人员离境之前如需变更时,甲方应将变更内容提前一个月书面通知乙方,如甲方变更 计划未能及时通知乙方公司,而乙方公司已按计划集中人员和订购机票,甲方应负担因此造成的损失。 (1)Party A shall notify Party B one month earlier for the changes on employee before they leave china.If Party A fail to inform Party B and Party B book flight tickets according to plan for the employee.Party A shall compensate the lost for it. (2) 人员工作期限期满之前,如需终止雇佣,甲方应在终止雇佣之日前__1__ 个 月书面通知乙方。 (2)If Party A requires to terminate employment before labor contract expiration.They shall inform Party B one month earlier in written notice. 第三条签证和其他证件

英文版劳动合同(通用版)

NO: Labor contract Department: Name: Job number:

Labor contract party A : Legal representative: The registered address: Zip code: Telephone: party B : Sexual : Date of birth: Document type: The number of the certificate: Census register address: Mail editor: Contact address: The telephone number: Mail editor: A state of emergency contact and telephone: According to the labor law of the People's Republic, the labor contract law of the People's Republic of China and the relevant laws and regulations, party A and party B according to the principle of equality and free will, consensus, honest and trustworthy principle, to sign the contract. Article 1 The terms of the contract The term of the contract take to the first contract type: (a) fixed term labor contract:from month day year to month day year,the probation from month day year to month day year. (b) the non-fixed term labor contract:from the minth day year. (c) upon completion of a certain job is the term of the Labour contract:the contract from month day year,to . Article 2 The work content and working place (a) party b's post for: ,responsibilities attached. Party b shall keep party a business secret. □This position should be entered into the

劳务合同范本

劳务合同 甲方(用人单位)名称: 法定代表人: 乙方(受聘人员)姓名: 性别:出生年月日:年月日 民族:文化程度: 居民身份证号码: 家庭住址: 联系电话: 根据国家法律和有关政策,经甲、乙双方平等协商,自愿签订本合同: 一、聘用合同期限: (一)本合同为有固定期限的聘用合同。合同期从年月日至年月日止。 二、工作性质和考核指标 乙方同意按家访工作需要,在岗位工作,完成该岗位承担的各项工作任务。 三、劳动保护和劳动条件 甲方负责对乙方进行职业道德、业务技术、安全生产及各种规章制度的教育和培训,并根据国家规定,为乙方提供保障安全和健康的工作条件和环境。 四、劳动报酬 乙方在聘用期间的工资为年元。每月应支付:元,冬闲期间每月支付生活费:元,剩余工资部分在每年月日付之前补清。 五、甲方的权利和义务 (一)甲方的权利 1.依照国家的有关规定和甲方的规章制度对乙方行使管理权、考核权。 2.合同期间因工作需要,甲方有权调整乙方的工作岗位。 3.具有下列情形之一的,甲方应提前五日通知乙方解除劳动合同。 (1)在试用期内发现乙方不符合聘用条件的;

(2)乙方在试用期不能胜任岗位要求; (3)乙方严重违反甲方工作责任制或甲方规章制度的; (4)乙方严重失职,营私舞弊,对甲方利益造成重大损害的; (5)乙方被依法追究刑事责任的; (6)不胜任现职工作,又不接受其它安排的。 4.具有下列情形之一的,甲方可以解除聘用合同,但应当提前十五天以书面形式通知乙方(在乙方离岗时结算工资): (1)乙方患病或非因公负伤,在规定的医疗期满后,不能从事原工作也不能从事甲方另行安排的工作的; (2)乙方不能胜任工作,经过培训或者调整工作岗位,仍不能胜任工作的;(3)聘用合同订立时所依据的客观情况发生重大变化,致使原聘用合同无法履行,经当事人协商不能就变更聘用合同达成协议的; (4)甲方濒临破产处于法定整顿期间或者生产经营状况发生严重困难,确需裁减人员的。 5.乙方受聘期间,因违法、违纪或其他不放行为,给甲方造成损失的,甲方有权要求乙方承担相应的赔偿责任。 (二)甲方的义务 1.遵守国家的法律、法规、政策,尊重职工的主人翁地位,创造有利于职工发挥积极性和创造性的企业环境。 2.负责对乙方进行政治思想、职业道德、专业技术、企业管理知识、遵纪守法和规章制度的教育与培训。 3.乙方具有下列情形之一,又不符合本合同第五条第(一)款第(3)项的,甲方不得解除劳动合同; (1)乙方患职业病或因公负伤并被确认丧失劳动能力的; (2)患病或者负伤,在规定的医疗期内的; (3)乙方为女职工,在孕期、产期、哺乳期内的。 (4)法律、法规规定的其他情形。 六、乙方的权利和义务 (一)乙方的权利

涉外劳务合同文档(基础版)

涉外劳务合同文档(基础版) Foreign service contract documents (Basic Edition) 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:____ 年 ____ 月 ____ 日 合同编号:XX-2020-01

涉外劳务合同文档(基础版) 前言:劳务合同是指以劳动形式提供给社会的服务民事合同,是当事人各方在平等协商的情况下达成的,就某一项劳务以及劳务成果所达成的协议。一般是独立经济实体的单位之间、公民之间以及它们相互之间产生。本文档根据劳务合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。 甲方:_________国_________公司 法定地址:__________ 电话:__________ 电报挂号:__________ 电传:__________ 乙方:中国__________公司 法定地址:__________ 电话:__________ 电报挂号:__________ 电传:__________

第一条根据甲方的愿望,乙方同意派遣中国工程师、技术工人、行政人员(翻译、厨师)在_________国工作。具体人数、工程、工龄和月工资见本合同附件(略)。该附件为本合同不可分割的组成部分。 第二条乙方人员出入中国国境和过境手续,由乙方负责办理,并负担其费用,乙方人员出入_________国国境的签证和在_______国境内所需办理的居留、劳动许可证手续由甲方负责办理并负担其费用。 第三条 1.乙方人员在_________国工作期间,由甲方按本合同的规定向乙方人员支付每月的工资。 2.凡工作不满一个月的乙方人员,按下列公式计算:不满一个月的工资=月工资/30天×工作天数(包括周日和官方假日)。 3.上述工资应以乙方人员到达_________国之日起到离开_________国之日止计算。 4.乙方于每月末将乙方人员该月的工资,包括加班费,列具清单提交甲方,甲方于清单开出之日起三天内按清单所列金额的75%以美元支付,并按当天牌价电汇给_________银行

劳务合同范本

劳务合同 甲方(用工方): 乙方(提供劳务方): [合同签订地]:淄博市张店区根据《中华人民共和国合同法》及有关法律规定,遵循平等、自愿和诚实信用的原则,双方就工程的部分工程提供劳务事宜协商一致,共同达成如下协议。 一.劳务用工基本情况 表中用工期为暂定用工期,甲方根据工程实际需要确定工期并根据实际用工期计付劳务费,在该用工期内,乙方应按合同约定保证满足甲方工程劳务用工要求。 二.工程概况 1.工程名称: 2.工程地点: 三.承揽内容 (具体到规范、设计中的章节) 四.乙方劳务人员要求 1.乙方劳务人员应符合以下要求: (1)年龄:

(2)健康证明: (3)病史记录: (4)犯罪记录: (5)意外伤害险: 2.提供虚假信息的,一经发现甲方有权处以不少于元/人的扣罚。 五.劳务费结算方式 劳务费按第种方式结算 1.固定用工单价 2.工程细目清单结算方式: 3.包干计价方式: 六.劳务费结算与支付 1.每月日前由甲方组织现场质检人员、技术人员和施工人员签认乙方完成的合格作业量; 2.按项目完成的作业量及附表单价进行月度计量; 3.工程期间甲方根据工程进度状态及乙方对工程计划目标节点完成情况支付工程进度款,年底支付至审定结算值的 %,余款。 4.乙方须持劳务人员签字按手印的工资发放表、发放工资时的影像资料及劳务人员保险单与甲方结算工程款,否则甲方有权拒绝进行结算支付; 5.甲方即使未支付乙方劳务费,乙方也要保证按时发放工资给劳务人员; 6.乙方按照甲方要求提供国家正规增值税发票,合同实际发生业务与增值税发票内容相符。 七.施工作业标准 1.乙方按照甲方技术交底及有关技术标准要求施工作业;

广东省劳动合同英文版(完整版)

______________________________________________________________________________________________________________ Number: Guangdong Province LABOR CONTRACT Department of labor and social security of Guangdong Province Labor and Social Security Hotline: 12333

Instructions Article 1 Before signing this contract, the two parties shall read this contract carefully. This contract once signed has legal validity, two parties must strictly perform. Article 2 This contract must be signed or sealed by the employer's legal representative or the principal responsible person (Party A) and the employee (Party B), and affix the official seal of the employer (or the special seal of the labor contract). Article 3 The empty column in this contract, should be filled in by two parties through negotiation, and shall not violate laws, provisions, and relevant regulations; empty column not need to be filled in, mark “/”. Article 4 Working hours system is divided into standard working hours, non-fix working hours, and comprehensive calculation working hours. The irregular working hours, and comprehensive calculation working hours, should be approved by labor administration authorities. Article 5 The unfinished matters of this contract, may sign a supplementary agreement, as the attachment of this contract, and be performed with the contract together. Article 6 This contract must fill in seriously, write legibly, text be concise and accurate, and shall not alter arbitrarily. Article 7 After the signing of this contract (including attachments), each party holds one.

相关主题