当前位置:文档之家› 二外法语朗读教学浅析

二外法语朗读教学浅析

2012年第10期
吉林省教育学院学报
No.10,2012
第28卷JOURNAL OF EDUCATIONAL INSTITUTE OF JILIN PROVINCE
Vol .28(总286期)
Total No .286
收稿日期:2012—07—22
作者简介:李瑜(1984—),女,甘肃陇西人,兰州商学院,助教,硕士。

研究方向:法语语言学。

二外法语朗读教学浅析


(兰州商学院外语学院,甘肃兰州730020)
摘要:语言学习的关键在于语感的形成,而朗读则是形成语感的基础。

朗读教学是二外法语教学的基础和重要环节,是学生更好地掌握词汇、语法,具备听、说、读、写、译各项技能的前提。

因此,在二外教学中要重视朗读教学,并采用多种朗读方式提高教学效果。

关键词:法语教学;朗读方式;学习兴趣中图分类号:G642
文献标识码:A
文章编号:1671—1580(2012)10—0104—02
在高校,以法语作为第二外语学习的对象大部
分都是英语专业的学生,
对他们的二外要求是领会式掌握1500个左右的词汇,以及由这些词汇构成的
常用词组。

作为英语专业的学生来说,第二外语的学习跟英语学习一样,最首要的是语感的培养,其次才是充足的词汇和系统的语法,而语感形成的一个很重要的方面就是朗读。

所以想要在有限的学时内
完成教学计划的内容,
使学生具备听说读写译各方面的基本技能,就必须重视朗读在法语二外教学中
的重要性。

事实上,很多老师和学生为了片面地追求书面成绩,
常常把过多的时间和精力花费在语法知识和语言点的讲解上,却忽视了朗读教学这一重要环节。

导致的结果是,学生只会机械化地掌握到一些语法知识和固定用法,却没有掌握听说读这些基本技能,从而影响到他们的听力水平、阅读能力,没有形成正确的语感和思维方式。

另外,由于法语在语音发音
方面与英语存在着很大区别,
想要在学习过程中熟练掌握法语语音并且不受英语的影响,法语朗读教学势必成为二外教学中的一个不可或缺的重要环
节。

综合教学实践,具体可从以下几方面实施:
一、注重语音教学,增加法语学习的趣味性
(一)充分利用现代化教学手段辅助教学。

随着科技发展,高校语音教学从最传统的老师领读,到后来的磁带录音机,光盘播放,再到现在的多媒体教
学设备,为我们的教学提供了很大的方便。

如果利
用好这些现代化教学设备,
对于提高学生的二外学习兴趣,激发其学习积极性起到很大作用。

比如在
课件中插入各种生动有趣的图片、动画等等,利用其声像并茂的效果引导学生主动参与到学习中来,这样既吸引了学生的注意力,还有助于他们更快速、形象地掌握语音部分的内容。

(二)教师以身作则,为学生做好示范。

在高校,学生大都来自全国各地,一是由于受地域方言影响,很多学生的发音都带有或轻或重的口音;一是长期学习英语,容易拿英语的发音方式用到法语语音的学习中来。

这些语音的不规范之处都需要老师对法语的发音规则进行不断的探索和研究,找出发音规律,以自身标准优美的语音语调感染和熏陶学生;同时指导学生在朗读时注意语调升降、节奏、重音法语中特有的联诵;带领大家反复诵读,耐心纠正学生在发音中出现的各种错误,为以后讲出纯正地道的
法语、
顺利进行法语交流打好基础。

二、采用多种朗读方式加强朗读训练(一)个别朗读。

叙事性课文,可以对课文内容进行段落划分,分别叫同学来朗读,也可直接按照自然段落依次朗读。

通常情况下发音准确、学习成绩好的同学表现得会比其他同学更为积极和自信,所以朗读效果往往很不错,能够对其他同学起到一定的示范作用。

教师在肯定和鼓励这些学生朗读表现
4
01
的前提下,和其他同学一起纠正朗读的错误之处。

(二)情景朗读。

对话性课文,按照对话角色需要,对学生划分组别,并要求每组同学对所学对话进行分角色朗读,一般对话性的课文其内容和题材与我们的现实生活紧密联系,学生在分角色朗读的同时能够很快置身于相应的情境中去,和文中角色产生共鸣,从而加深对该篇课文的印象,深化对课文的理解。

根据教学实践和经验,笔者常常采用的方法是:将全班同学固定划分为五个或六个组别,各组同学自己根据对话所需角色提供表演者,对所学课文进行对话练习,然后以组为单位在班内进行表演比赛。

通过竞争,教师可以选拔出语音语调准确、对角色模仿到位的组别并予以高度表扬;同时及时肯定读得较差的同学在每次表演中取得的进步,在此基础上纠正出朗读错误和模仿不当之处,并鼓励其下次再接再厉。

这样既能为枯燥费解的语法讲解赢得较好的教学氛围,保持和提高学生对二外学习的兴趣,又能增强学生的团队合作意识,使他们得到多方面能力的锻炼与提高,取得意想不到的效果。

(三)齐声朗读。

有些同学语音基础较弱,害怕在同学面前出丑,读课文的时候表现得很不积极,也不愿参与个别朗读与情景对话。

这时老师必须照顾他们的情绪,不要勉强他们,而是采取其他方法,比如以整个班级为单位一起读,或者让同学们以整行或整列的形式进行朗读。

这样利用朗读能力强的同学带动差的同学一起进步,能够在提高其朗读水平的同时又不挫伤其二外学习的积极性,有效地防止了学生朗读好与坏之间差距的拉大,更有助于较落后学生保持继续进行二外学习的信心。

三、培养学生自主朗读的习惯
从加入WTO到现在,我国与国际间的交流越来越频繁,对多语种人才的需求也日益显露出其紧迫性,为扩展个人在职业生活中的适应性,越来越多的学生认识到二外学习的重要性和紧迫性。

但也有一部分同学对二外学习没有一个正确的认识,认为只要在课堂上跟着老师认真学习就足够了,课后不想多花费时间和精力。

这无疑是一种错误的想法,“书到用时方恨少”,等到毕业后碰到各种需要用到法语知识的时候,后悔都来不及了,笔者身边就有不少这样的例子。

但是由于二外教学所占课时少,课内训练有限,有必要将朗读延伸到课外去。

这时教师则应该对学生做出正确的教育和引导,帮助其认识到必要时还可以采取一些强制性措施,比如以课后作业的形式,要求学生定期进行朗读,并将课外朗读纳入学生的考核成绩中去,从而引起他们足够的重视。

对于个别典型的对话或短文,不光要朗读,还可以要求学生在课后进行背诵,巩固课堂中所学的内容,促进法语语感的形成。

古语云“读书百遍,其义自见”,又有“熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟”,体现的都是朗读的必要性。

由此可见,即便对母语的学习都少不了反复诵读,何况我们是在缺少实际语境的情况下学习第二外语。

因此,在法语二外教学过程中,教师应该恰当运用朗读教学方法,并将朗读巧妙地跟其他各种教学手段进行有机结合,通过大量朗读保持学生学习法语的兴趣,提高学生对这门语言的感悟能力,进而达到更好的教学效果。

当然,想要切实提高二外学习水平,仅靠老师的引导和督促是远远不够的,学生更应该重视朗读对其他方面如词汇量、阅读能力以及写作水平等所起的重要作用,自觉培养和保持良好的朗读习惯,通过朗读促进自身二外语言能力的提高,为自己以后的职业道路增砖添瓦。

[参考文献]
[1]娄立国.朗读课文———高职英语教学中的重要环节[J].常州职业技术学院学报,2008(02).
[2]田俊雷.法语语音规范及教学应用研究[J].大家,2012(02).
[3]徐梅清.高校二外法语教学中几个基本问题[J].中国科教创新导刊,2009(33).
[4]何晓玉.浅谈汉语二外语音教学[J].科教文汇(上旬刊),2012(05).
[5]田俊雷.法语语音规范及教学应用研究[J].大家,2012(02).
How to Apply Different Methods to French Reading Instruction
LI Yu
(School of Foreign language,Lanzhou University of Finance and Economics,Lanzhou,Gansu,730020)
Abstract:The key to language learning lies in the formation of language sense,for which reading is the basis.The reading ap-proach is the foundation and plays an important role in teaching French as a second foreign language.It is also the prerequisite for students to grasp vocabulary and grammar,to develop listening,speaking,reading,writing and translating skills.Thus we need to at-tach importance to reading instruction,and to use all kinds of reading methods to improve the effect of teaching.Key words:French instruction;methods of reading;interest in learning
501。

相关主题