当前位置:文档之家› 人力资源服务外包协议英文

人力资源服务外包协议英文

HR Outsourcing Services Contract

[Company Name], a company established and existing with its registered address at________________________________ Tel at____________ ____

(hereinafter referred to as the “Party A”)

and

人力资源有限公司 [Company Name], a company established and existing with its registered address at Tel at

(hereinafter referred to as the “Party B”)

In accordance with stipulation of the " Contract Law of the People''s Republic of China ", the " Labor Law of the People's Republic of China ", the " Labor Contract Law of People's Republic of China Labor Contract Law" and other relevant laws and regulations, through friendly negotiation, have signed this C ontract (hereinafter referred to as This Contract) on a basis of equal and mut ual benefit and agreed to the terms and conditions stipulated below for HR O utsourcing Services.

ARTICLE 1 GENERAL TERMS AND CONDITIONS

1. Either party shall provide the other party legitimate and effective copi es of documents for registration and approval of government authorities that ca n show it is a company duly organized and existing under the laws of Chines e government. Unless otherwise provided herein, "Party B" includes B Compan y and its affiliates or authorized companies. The obligations concerning its perf ormance of the Contract shall be at Party B’s side. “Affiliate” means any com pany directly or indirectly controlled by, controlling by Party B, including com pany under direct or indirect common control by Company or natural individua l. “Control” means either the ownership of fifty percent (50%) or more of the ordinary share of capital of the company carrying the right to vote at general meetings.

2. Scope of Services

Party B be entrusted as agent of Party A and shall have obligation to provide the services listed hereinafter

(Choose by mark √)

□ 2.1 Social insurance enrollment and payment

2.1.1 to exercise Social Insurance, such as Endowment Insurance, Medical Insur

ance, Unemployment Insurance, Employment Injury Insurance and Maternity Ins urance (hereinafter referred to as “FSI”), enrollment in Social Insurance Manag ement System (hereinafter referred to as “SIMS”).

2.1.2 to remove insured staff from SIMS and exercise transfer procedures in acc

ordance with state regulations.

2.1.3 to make change to salary base of social insurance

2.1.4 to reimburse medical expenses

2.1.5 to claim for maternity allowance

2.1.6 to claim for work injury compensation

2.1.7 to provide social insurance policy consultation

2.1.8 to handle disputes, unusual circumstances related to social insurance

2.1.9 to deal with other matters related to social insurance

□2.2 Housing fund services

2.2.1 to conduct enrollment procedures concerning housing fund (hereinafter refe

rred to as “HF”)

2.2.2 to remove staff from the Housing fund Management System and exercise

transfer procedures

2.2.3 to help to draw Housing fund

2.2.4 to assist housing fund loans

2.2.5 to handle disputes, unusual circumstances related to housing fund

2.2.6 Other matters related to housing fund

□2.3 Payroll agency services

2.3.1 to handle and pay employee’s salary

2.3.2 to apply for bank cards for salary payment

2.3.3 to exercise individual income tax declaration and payment

2.3.4 to provide private and confidential payslip

2.3.5 to handle with other services in connection with payroll services

□2.4 Welfare services

2.4.1 to provide commercial insurance, medical insurance and employer liability ins urance services

2.4.2 to claim for commercial insurance, medical insurance and employer liability insurance services

2.4.3 The price shall be set forth as hereunder:

RMB YUAN (SAY: ONLY).

The reimbursement shall be

.

□2.5 Labor Policy Consultation

2.5.1 to exchange and answer questions on labor policies.

2.5.2 to provide consultation on laws and policies on human resource, labor and social security.

2.5.3 to provide legal assistance for resolving labor disputes in a basis of fairnes s and justice.

ARTICLE 2 TERMS

3. This Contract come into effect upon duly signed by both parties and the du

ration is years from _ to .

4. The renewal of this Contract should be negotiated by both parties thirty (30)

days before its expiry. Both parties’ signatures are needed if they agree to re new the Contract. Should the parties fail to confirm the renewal of this Contra ct by signature, the Contract shall extend one year automatically, but in no cas

e the extension exceeds three times.

ARTICLE 3 RIGHTS AND OBLIGATIONS

5. Rights and obligations of Party B

5.1 Party A may decide the employees submitted to Party B for service at its

sole decision.

5.2 Party A shall decide the means of insurance payment according to policies

of contribution places through negotiation with Party A.

5.3 Party A shall confirm the information on employee addition or deduction f

rom the Social Insurance Management System without any delay.

5.4 Party A shall be obligated to pay the payment to Party A’s designated ban

k account via bank transfer. “Payment” unless otherwise provided herein, shall means the total expenses Party A pay to Party B, and it shall include but not

limited to social insurance fee and housing funds fees the company born, soci

al insurance fee and housing funds fees individual born, salaries, welfare fees and management expenses.

5.5 Party A shall guarantee the labor contract signing with its employees, and shall undertake the due obligations prescribed by law to the employee covered by the Services agreed herein

5.6 Should employees covered by the Services injured in the duration of work or fall in serious illness, Party A shall undertake the due obligations prescribe

d by law.

5.7 Retirement progress for employees covered by the Service shall be execute

d by Party A and expenses arising from therefrom shall b

e born by Party A while Party B has obligations to provide necessary assistance.

6. Rights and obligations of Party B

6.1 Party B shall have obligations to provide services agreed herein timely and accurately.

6.2 Party B shall have obligations to provide Party B advises and coordination services on relevant policies and regulations in connection with the Services a greed herein. Any trouble arising from the performance of this Agreement may acquire assistance from Party B.

ARTICLE 4 PRICE

7. Service fees shall be set forth according to the actual number of employees and months covered by the Services.

The price shall be:

1-5 person : RMB Yuan (SAY ONLY) /person/month;

5-20 person: RMB Yuan (SAY ONLY) /person/month;

20-300 person: RMB Yuan (SAY ONLY) ()/person/month; Above 300 person: RMB Yuan (SAY ONLY) ()/person/month.

8. Party A shall alter the contribution base following the annual alteration of minimum average social salary. The expenses arising therefrom shall be paid w ithin one month. In the case of the invoice value exceeds two (2) times the a ctual social insurance expenses, party A shall pay 6% the amount by which the invoice value exceeds that of the actual expenses.

9. The expenses of disability insurance or worker union fee shall be collected according to relevant government regulations. Party A may pay the amount to Party B while Party B provide invoice indicating the real expenses.

10. Means of Payment

10.1 Party A shall provide Party B information of employees to be added or d educted from The Social Insurance Management System by mail prior to th e day of each month. Any delay shall be considered as no alteration to the System.

10.2 Party B shall submit Expense Sheet to Party A for confirmation prior to the day of each month after receipt of the employee alteration information. “Expense Sheet” shall include all payment in connection with the Services stip ulated herein.

10.3 Party A shall pay to Party B all the payment to the designated bank acc ount of Party B prior to the day of each month after confirmation of the Ex pense Sheet. Party B shall exercise the execution of the Service in connection with social insurance upon payment received and provide Party A invoice withi n seven (7) business days.

10.4 Should the employee number of Party A covered by the Service herein n o less than five (5) people, payment shall be paid monthly otherwise quarterly. Bank account information of Party B:

Depositary bank: 中国农业银行东营区支行

Bank accounts: 15312001040005887

Company Name: 东营邦芒人力资源有限公司

ARTICLE 5 MISCEELLANEOUS PROVISIONS

11. Party A shall provide Party B documents and information such as copy of ID card, photo and bank account etc. of employees covered by the Services which shall be filed by Party B. Any trouble arising from service delay or dat a deviation caused by any faulty in the information Party A provided shall be born by Party A..

12. Party B shall complete the Service Stipulated herein without any delay and shall assume corresponding responsibility in case of its sole failure.

13. Party B shall submit Employee added/deducted Sheet to Party A for backu p and service progress notice.

ARTICLE 6 DEFAULT AND DISPUTE

14. Should either party fails to implement the terms and conditions herein or make any changes and amendments to this Contract without prior consent of t he other party, the loss resulting therefrom shall be born by the party in breac h.

15. In case of late payment of any amount payable thereunder, Party A will p ay Party B penalty equal to 2‰ of the amount payable for every delayed day. Party B’s contractual obligations shall be suspended, without penalty or liabilit y.

16. All disputes arising from or in connection with this Contract or any execut ion documents signed in accordance with this Contract shall be settled through amicable consultation. Upon failure of negotiation, disputes shall be submitted to local court having jurisdiction. Notwithstanding any reference to arbitration, both parties hereto shall continue to exercise their remaining respective rights

and fulfill their remaining respective obligations under the Contract unless other wise agreed.

ARTICLE 7 APPENDIX

17. All notices and other communications issued pursuant to this contract shall be in writing and shall be deemed equally authentic。

18.Should there be any conflicts between the provisions of the Contract an

d th

e newly promulgated laws, regulations, rules or policies, the latter shall pre vail. Any terms, conditions and provisions o

f this Contract could be amended and supplemented upon the written agreements concluded by the Parties hereto. Any amendment and supplement shall be integral party of this Contract, and shall have the same legal force as the text of this Contract.

19. This Service Contract is made in two (2) counterparts each in Chinese and English, each of which shall deemed equally authentic. The Contract is in fou r (4) originals, two (2) for Party A, two (2) for Party B. In case of any discr epancy, the original Chinese version of this Contract t shall prevail.

IN WITNESS WHEREOF, this Contract is hereby signed by the authorized rep resentatives of both parties

For and on behalf of For and on behalf of

Party A(Seal):Party B(Seal):

Authorized signature:Authorized signature:

Date: Date:

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

返回顶部

企业人力资源管理外包现状分析

企业人力资源管理外包现状分析 一、前言 20世纪90年代,外包作为一种战略转变才盛行于许多欧美公司,1993年,外包研究会(The Outsourcing Institute)在纽约成立,标志着外包战略的理论研究与实践进入了新的阶段。企业外包已成为企业价值链的一环,具有实质的策略重要性。越来越多的企业主管将外包视为重塑企业架构的方式,跳出以往垂直整合的模式,创造出更有弹性、专注核心业务的企业,凭借外包来强化核心业务和改善客户关系。 国外HR人员与员工的比例通常是1:100,而在国内这个比例却在1:30左右。因为 国外企业已纷纷将部分人力资源工作进行外包管理,从而摆脱繁琐的事务性工作,将注意力集中在核心工作。目前人力资源外包市场的平均增长速度已经超过了中国GDP平均增长速度的一倍半[1]。根据对北京、上海、广州和深圳四个地区数百家企业所做调查显示,59.2%的企业认为人力资源外包可以提供高质量的人力资源管理服务,55.1%的企业认为人力资源外包是一个很好的人力资源管理方式。约75%的本土公司还没有实施任何人力资源 管理信息化解决方案,而人力资源外包管理这一概念还刚刚被引进不久,正处于起步阶段[2]。但同时,相当多的跨国公司、中国本地公司,以及有关社会机构已经对其显示出浓厚的兴趣和关注度,令其具有广阔的市场前景。 北美地区是世界上业务外包的发源地,全球外包业务的60%发生在北美。据IDC最新 的报告显示,2002年全球人力资源服务开支总额为612亿美元,比2001年增长了9.6%,到2007年将增长到1033亿美元,混合年增长率将达到11%。从地区看,美洲现在和将来 一直到2007年都是对全球人力资源服务开支贡献最大的地区。其次是欧洲、中东和非洲地区。亚洲地区份额最小,但是未来增长率是全球最高的。人力资源业务外包将继续是人力资源服务消费中增长最快的领域。 人力资源部门的职能要扮演战略性人力资源管理、变革管理、提供人力资源管理服务、员工激励等四大角色。但由于面临时间、精力、经费和人员等方面的资源约束,必然要求对人力资源管理部门的职能有效性和战略价值进行分析,并在此基础上实现职能中心的转移和职能的优化调整,为企业带来最大的价值。目前,大多数人力资源管理部门正在通过业务外包来达到改善的目的。

人力资源服务外包协议书

甲方(用工单位): 乙方(用人单位): 根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》以及国家有关政策规定,甲乙双方遵循合法、公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的原则,订立本协议。 一、人员的录用与劳动合同解除 1、录用的人员经甲方面试确认录用,由乙方与录用人员签定劳动合同。 2、录用人员在甲方工作期间依法需要解除劳动合同的,甲方应提前三十日将辞退意见以书面形式通知乙方,并附有符合法律规定的辞退材料证明,由乙方负责与录用人员办理终止或解除劳动合同手续;具体规定按照劳动合同法相应条款执行。 3、录用人员在甲方工作期间,因病、工伤(含职业病)在医疗期内的,以及女性职工的“三期”期间,甲方不得通知乙方与其终止、解除劳动关系,甲方应按劳动法的有关规定继续履行甲方的职责。 二、录用人员的工资标准和各项社会保险费的支付 1、录用人员的工资标准和福利待遇按照甲方依法制定的标准执行,劳动报酬不低于当地政府规定的最低工资标准。 2、录用人员的工资、各项社会保险费由乙方根据甲方提供的录用人员的工资清单,每月按时转入录用人员的银行工资卡和个人保险账户内;凭合规发票(附费用明细)经甲方审核后向甲方支取以上款项。 3、甲方应做好录用人员的工资、各项社会保险费用明细表,乙方根据甲方转入的工资、各项社会保险费足额发放和缴纳。录用人员应当缴纳的社会保险费用和个人所得税,由乙方代扣缴纳。如没有按时缴纳造成的损失和法律后果由乙方承担。

三、甲方权利与义务 1、按照劳动法的规定合法规范用工,监督、检查、考核录用人员完成工作的情况; 2、录用人员有以下情形之一的,甲方可立即通知并退回乙方: (1)严重违反甲方劳动纪律、规章制度的; (2)严重工作失职,营私舞弊,给甲方造成重大经济损失的; (3)被依法追究刑事责任的。 3、甲方确因工作岗位变化需减少或退回乙方录用人员时,应提前三十日书面通知乙方,甲方须结清本协议第五条第1款(1)、(2)、(3)款的费用,经甲、乙双方商定后,由乙方负责办理有关手续,按照法律规定如需由用人单位支付给录用人员的相应补偿,由甲方承担。若因本合同期满或者录用人员具有本协议第三条第2款所列情形之一的,甲方不承担相应补偿; 4、甲方负责确定和调整录用人员的劳务报酬标准; 5、甲方对录用员工实行国家规定的工时制度和休息、休假等制度。 6、因甲方原因造成录用人员与乙方提前解除劳动合同的,应由用人单位承担的经济补偿或赔偿责任,由甲方承担; 7、对乙方不履行协议的,甲方有权追究其违约责任; 8、甲方对录用人员的职业道德规范、工作任务、技能培训、应达到的工作要求、应注意的安全事项、应遵守的各项劳动纪律等履行告知、教育、管理、督查的义务; 9、甲方为录用人员提供必需的劳动条件、劳动工具和业务用品,以及符合国家规定的劳动安全卫生设施和必要的劳动防护用品。 四、乙方的权利与义务 1、乙方有权向甲方收取录用服务费用。(包括录用员工的工资、社

人力资源业务外包协议书(标准范本)

人力资源业务外包协议书 甲方: 乙方: 根据《中华人民共和国合同法》等有关法律法规的规定,遵循公平、自愿、诚实信用的原则,甲乙双方经协商一致,就甲方的人力资源业务外包事宜达成如下协议: 一、总则 1.本协议鉴于乙方接受甲方的委托,为甲方提供安排劳动力、代发工资、代缴社会保险和住房公积金等服务。 2.本协议鉴于乙方有提供外包服务的合法资格及能力并愿为甲方提供外包服务。 3.本协议中乙方提供的外包服务仅适用于甲方委托乙方办理人事外包业务所涉及的员工。 4.如甲方出现有关劳动法律、法规或政策中规定的须向当地劳动行政部门审批或备案情形时,甲方应当向其所在行政区域内的劳动行政部门办理相关事项,乙方可以协助办理。 二、协议期限:年月日至年月日。

三、服务内容及服务标准 服务内容: 1.代理甲方委托人才中心保管档案,并代甲方办理与档案相关的业务; 2.代为缴纳养老保险金□失业保险金□工伤保险金□医疗保险金□生育保险金□(根据甲方需要在项目后画“√”); 3.代为缴纳住房公积金□(根据甲方需要在项目后画“√”)。 甲方选择服务项目中项服务。 服务标准:准确、及时、专业、规范。 四、有关费用及支付方式 甲方应于每月 15 日前支付乙方外包服务费,服务费包括代发的工资、代缴的社会保险费和住房公积金及 30 元/人/月的管理费,服务费的计算方法以乙方为甲方提供人事外包服务的人员为准。如果甲方委托人事外包服务的人数不足10人的,甲方应按300元/月支付管理费。 五、甲方的权利与义务 1.甲方应依约以现金或支票等形式及时向乙方支付外包服务费。 2.甲方有义务向乙方提供代缴社会保险金、住房公积金所需的个人资料,并保证其提供材料的真实性。 3.甲方应在每月 10 日前将社会保险金及住房公积金缴纳基数变动情况书面告知乙方。

(完整版)软件服务外包合同英文版

Contract No. Technology Development (Commission) Contract Project Name: ______________________ En trusti ng Party (Party A): __________________ En trusted Party (Party B): ___________________ Date: ___________________________ Sig n at: _________________________ Validity: __________________________ Printed by Ministry of Science and Technology of the People s Republic of China

Instruction The contract is a sample for Technology Development Contract printed by Ministry of Science and Technology of the People ' s Republic of Chi The technical contract registry organs can recommend the sample to the parties concerned in technology contracts for reference. 1. The contract is applied for the technology development contracts in which one party entrusts the other party to research and develop new technologies, products, crafts, materials or new varieties and series. 2. If there are several representatives in either party, Party A or Party B could be respectively listed as common entrusting party or common entrusted party in the “Entrusting Party” or “Entrusted Party” provisions( new page) according to their own relations in the contract. 3. Any conditions not stipulated here will be listed in the appendix in accordance with to the parties' negotiations. And the appendix forms an indispensable part of this contract. 4. As for the terms and conditions no need to be filled in this contract agreed upon by the parties, they should be indicated with the word such as N/A.

人力资源外包方案

聚仁合人力资源管理有限公司大堂经理岗位外包方案书 **人力资源管理有限公司 二0一四年二月二十五日

第一部分前言 一、**介绍 二、**优势 1、品牌优势 3、团队优势 4、技术优势:在庞大数量的外包员工服务基础上,公司自主研发了集成式人力资源管理系统,包括“客户交流平台”—“红易通”、“人力资源外包服务ERP 管理系统”—“**通”、部办公平台—“OA系统”三大交流服务平台,并结合公司的人力资源管理咨询、劳动保障法律法规咨询能力,形成人力资源整体解决的先进服务技术,能为客户提供定制化、智能化与高效化的服务,并保障公司与客户点对点的便捷式的互动交流,实现“零距离”的服务管理。 第二部分项目方案概述 2007年6月,新劳动合同法出台。2013年7月将要实施的劳动合同法修正案以及现阶段人口老龄化的快速增长导致人口红利的逐渐消失,政府在企业劳动用工方面要求越来越高,也越来越严,也就意味着企业在用工成本上越来越高,风险也就越来越大。劳务项目服务外包这种省事、省心、省力、省钱的用工模式受到多数企业的关注与青睐,并成为新时代各企业构建核心竞争力的部分。 劳务外包的优势

1、劳务外包能使企业专注其核心业务 企业实施劳务外包,可以将非核心业务委托出去,借助外部资源的优势从而整合自身资源的有效利用,把更多的精力放在企业核心业务上,有利于企业的长远发展。同时使企业的资源利用率得到有效提高,加快了企业对外部市场的应变能力,强化了组织的柔性和灵活性。 2、降低和控制企业的运营成本 (1)管理成本:企业采用劳务业务外包把部分管理职责转移到劳务服务公司。例:生产组织及现场管理、绩效管理、劳动关系管理以及后勤支持等。 (2)人工成本:例:招聘培训、社会保险、薪酬管理、人事档案管理以及奖惩、风险资金管理等。 (3)其他成本:以上运营成本的控制,有效的降低了企业资金的投入压力和风险,可以有更多的时间和精力投入到其他核心业务上,从而达到生产经营战略目标。 3、降低和分担企业的经营风险 由于外部环境的不确定性和企业经营部的复杂性,使得企业在生产经营过程中不可避免的承担着生产、技术、销售、财务等多方面的风险。人力资源服务公司和企业分担风险,增强企业的抗风险能力,有利于企业适应外部环境带来的变化。 **有限公司**岗位劳务外包(以下简称****)诉求点:1、财务需求:降低用工成本。2、管理需求:规管理,减少工作量,提高效

人力资源业务外包协议书

甲方:(以下简称“甲方”) 法定代表人: 住所地: 邮编: 联系电话: 乙方:(以下简称“乙方”) 法定代表人: 住所地: 联系电话: 根据《中华人民共和国合同法》等有关法律法规的规定,遵循公平、自愿、诚实信用的原则,甲乙双方经协商一致,就甲方的人力资源业务外包事宜达成如下协议: 一、总则 1.本协议鉴于乙方接受甲方的委托,为甲方提供安排劳动力、代发工资、代缴社会保险和住房公积金等服务。 2.本协议鉴于乙方有提供外包服务的合法资格及能力并愿为甲方提供外包服务。 3.本协议中乙方提供的外包服务仅适用于甲方委托乙方办理人事外包业务所涉及的员工。 4.如甲方出现有关劳动法律、法规或政策中规定的须向当地劳动行政部门审批或备案情形时,甲方应当向其所在行政区域内的劳动行政部门办理相关事项,乙方可以协助办理。 二、协议期限:年月日至年月日。 三、服务内容及服务标准 服务内容: 1.代理甲方委托人才中心保管档案,并代甲方办理与档案相关的业务; 2.代为缴纳养老保险金□失业保险金□工伤保险金□医疗保险金□生育保险金□(根据甲方需要在项目后画“√”); 3.代为缴纳住房公积金□(根据甲方需要在项目后画“√”)。 甲方选择服务项目中项服务。 服务标准:准确、及时、专业、规范。 四、有关费用及支付方式 甲方应于每月 15 日前支付乙方外包服务费,服务费包括代发的工资、代缴的社会保险费和住房公积金及___元/人/月的管理费,服务费的计算方法以乙方为甲方提供人事外包服务的人员为准。如果甲方委托人事外包服务的人数不足10人的,甲方应按___元/月支付管理费。

五、甲方的权利与义务 1.甲方应依约以现金或支票等形式及时向乙方支付外包服务费。 2.甲方有义务向乙方提供代缴社会保险金、住房公积金所需的个人资料,并保证其提供材料的真实性。 3.甲方应在每月___日前将社会保险金及住房公积金缴纳基数变动情况书面告知乙方。 4.如需甲方向乙方出具有关委托手续或法律文件,甲方应按乙方的要求及时提供。 5.甲方如认为乙方的外包服务工作存在问题,有权随时向乙方反映有关情况并要求乙方予以说明;如果甲方所反映的问题确实存在,并且不违反法律、法规或政策的规定,乙方应及时与甲方沟通,并及时予以纠正或弥补。 6.甲方在移交人事外包人员档案时应按乙方要求补全档案材料与用工手续,因甲方原因导致档案材料与用工手续不全,由此引起的有关责任概由甲方承担。 7.因甲方迟延拨付社会保险费、住房公积金或者迟延移交社会保险、住房公积金手续,或者因社会保险、住房公积金经办机构的原因造成的损失,由甲方承担。 8.如甲方另行委托乙方提供劳动力的,应另行支付乙方服务费用。 六、乙方的权利与义务 1.乙方应按照双方约定的服务标准完成外包服务工作。 2.乙方应指派专业人员为甲方提供外包服务。 3.乙方提供外包服务工作时,除要求甲方履行配合义务外,所有工作均应当由乙方工作人员完成。 4.乙方有权按照本协议书的约定收取外包服务费用。 5.乙方应对甲方所提供的材料及信息保守秘密,不得外泄或用于非本协议约定的用途。 6.如甲方委托代办的各项社会保险金、住房公积金费用及管理费未依约支付,乙方有权为其人员办理终止手续,因此造成的损失由甲方承担。 7.甲方未按照本协议约定支付管理费的,乙方有权按每月___元/人的标准收取滞纳金。 七、如果甲方因故需将社会保险金、住房公积金缴至乙方户名下,档案以乙方名义存放,甲方须将代办人员的劳动合同在乙方备案一份,并且双方应对代办人员的个人信息进行确认。乙方以自己名义代甲方办理社会保险待遇、工伤赔偿等事宜,在乙方依约履行合同义务的情况下,甲方与其职工间发生的关于社会保险、住房公积金纠纷等一切劳动争议均与乙方无关。 如果需以乙方的名义承担赔偿或补偿责任的,甲方应当将相关款项先行支付乙方,由乙方支付所涉职工;如果须由乙方垫付的,甲方应当出具还款承诺书,并在乙方支付后5日内将赔偿或补偿款足额返还。 八、协议的变更、解除、终止

工程承包合同中英文

工程承包合同 Contract of Construction Project 合同编号: Contract Number: 工程名称: Project Name: 发包方(甲方):工程设计顾问(北京)有限公 司 Employer (Party A): International Consulting Engineers ( Beijing) Limited 承包方(乙方):中寰艺高建筑装饰工程有限公司 Contractor (Party B): Zhong Huanyigao Building Decoration Engineering Co. , Ltd 根据《中华人民共和国合同法》和《建筑安装工程承包合同条例》及有关规定,为明确双方在施工过程中的权利、义务和经济责任,经双方协商同意签订本合同。 In order to make definite of the rights, obligations and economic responsibilities of both parties during the construction, the parties, in accordance with The PRC Contract Law and Construction Engineering Contract Regulations and relevant provisions, agree to sign this contract. 第一条工程项目Article 1, Project item 1.工程地点: ,Project site: 2.工程范围: Scope of project 3.工程造价:人民币元整 (该造价为包工包料价) 3, Project cost: PMB Yuan only (Cost of this contract is the contract price for labor and materials) 第二条施工准备 Article 2, Preparation for construction 1.甲方协助乙方办理临时水电及垂直运输,提供建筑图纸及有关隐蔽障碍物的资料。 Party A shall assists party B to deal with the procedures of temporary hydropower and vertical transportation and provide architectural drawings and documents of relevant concealed obstacles . 2.乙方:. Party B: ①负责施工区域的临时设施、水电管线的铺设、管理、使用和维修工作; Be responsible for the works of laying, management, use and maintenance of the temporary facilities, water and electricity pipeline in the construction area. ②组织施工管理人员和材料、施工机械进场;

人力资源服务外包合同协议(模板)

编号:_____________人力资源外包服务合同 甲方:________________________________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日

甲方: 负责人: 地址: 电话: 传真: 乙方: 负责人: 地址: 电话: 传真 乙方为专业人力资源服务、管理咨询机构。为了更好地为甲方做好劳动人事方面的工作,避免甲方在繁杂的法定性的事务中投入大量的行政成本和人事成本,更好的维护甲方的合法利益,甲乙双方就委托乙方提供人力资源外包服务,达成如下协议: 第一条人力资源外包服务工作范围 (一)社会保险服务 1、代办社会保险(医疗保险、养老保险、失业保险、工伤保险、生育保险)登记及员工增加减少手续: 2、代办甲方核算其单位职工社会保险基数: 3、代办甲方报送其单位职工社会保险相关报表; 4、代办单位职工社会保险变更手续; 5、代办甲方员工医疗费用报销 6、代办甲方员工生育津贴支取 7、代办甲方员工工伤认定 8、其他与社会保险相关的事项 (二)住房公积金服务 1、代办甲方公积金登记手续 2、代办甲方员工公积金增加减少 3、代办甲方员工公积金提取手续 4、其他与公积金有关事项 (三)代发工资服务 按照甲方提供的员工花名册及工资明细,按照甲方要求,代理甲方及时足额发放工资 第二条乙方的义务

1、乙方应当勤勉、尽责地完成第一条所列人力资源外包服务工作; 2、乙方应当以其依据相关法律法规作出的判断,尽最大努力维护甲方利益; 3、乙方应当在取得甲方提供的文件资料后,及时完成委托事项,并应甲方要求通报工作进程; 4、乙方在从事人力资源外包服务期间,不得为甲方员工个人提供任何不利于甲方的咨询意见; 6、乙方对其获知的甲方商业秘密负有保密责任,非由法律规定或者甲方同意,不得向任何第三方披露; 7、乙方对甲方业务应当单独建档,应当保存完整的工作记录,对涉及甲方的原始证据、法律文件和财物应当妥善保管。 第三条甲方的义务 甲方应当全面、客观和及时地向乙方提供与人力资源外包事务有关的各种情况、文件、资料; 1、甲方应当为乙方办理相关人事劳动事务提出明确、合理的要求; 2、甲方应当按时、足额向乙方支付代发工资款和人力资源外包服务费费; 3、甲方指定为人力资源外包服务的联系人,负责转达甲方的指示和要求,提供文件和资料等,甲方更换联系人应当及时通知乙方; 4、甲方有责任对委托事项作出独立的判断、决策。甲方根据乙方提供的意见、建议、方案所作出的决定而导致的损失,非因乙方失职行为造成的,由甲方自行承担。 第四条费用及支付方式 1、代发工资款 甲方应与每月____日前,按员工花名册工资总额将代发工资款以(支票,银行转账)方式足额支付给乙方,乙方收到此款后与每月日前将员工工资足额发放到员工工资卡中。乙方收到此款后及时出具财务收据。如甲方要求提供税务发票,甲方按照票面总额的____%支付税金。 2、外包服务费: 收取标准:按照甲方每月代发工资人数,每人每月50元收取,按实结算。甲方于每月____日前随同代发工资款一起以(支票,银行转账)支付。乙方收到此款后及时出具税务发票。 3、甲方如有其它专案代理事务或者专项顾问事务委托乙方办理,应向乙方另行支付代理费,由双方另订委托代理合同,乙方应优惠收费。 4、本合同到期终止后或者提前解除的,应当由双方书面确认并结清有关费用。 第五条工作费用 乙方办理甲方委托事项所发生的下列工作费用,应由甲方承担: 1、相关行政等部门收取的费用; 2、征得甲方同意后支出的其它费用。 第六条合同的解除

国外项目分包合同样本(中英对照)

欢迎共阅 分包合同协议 SUBCONTRACT AGREEMENT 该合同签订于2014年__月__日,签订地址:____________ THIS AGREEMENT is made the ______ day of _______2014,at_______________ 合同双方 BETWEEN 甲方:是在___法律下单独构成、成立的一个公司,其公司总部在:________________在(国家) 注册的办公室在:地址(以下称为“承包商”) M/s Xinjiang Beixin Road & Bridge Group Co., Ltd a company duly organized and existing under terms and Conditions as described in the Main Contract unless otherwise stated in this Subcontract Agreement (hereinafter referred to as the "Subcontract Agreement or Subcontract") to the Subcontractor and 3. 同时分包商已经同意作为分包商执行该工程,并同意完成分包工程的施工及维修,其分包工 程在承包商的指示及监督下实施,并严格按照分包商合同规定的条款执行及业主与承包商签 订的主合同条款实施工程。 3. While the Subcontractor has agreed to execute the said works as Subcontractor, and to complete and maintain the proposed part of the Subcontract Work herein agreed, under the direction and supervision of the Contractor and strictly in accordance with the provisions stipulated in the Subcontract as well as Main Contract signed in between the Contractor and the Employer.

企业人力资源外包的现状及对策

企业人力资源外包的现状及对策 摘要:人力资源外包是指企业将人力资源这一职能部分或全部交给企业外的第 三方专业人力资源公司进行经营管理,是企业经营模式的一大创新。人力资源外 包对企业具有重大的战略意义,能充分利用人力资源,降低企业经营成本,提高 企业的市场竞争力等优势。而当前,我国在人力资源外包方面存在一系列问题, 文章就我国人力资源的现状进行分析,并就其突出的问题提出对策建议。 关键词:人力资源;外包;对策 我国关于人力资源外包始于21世纪初,相对国外的相关研究,起步较晚。但随着我国经济的快速发展,人力资源外包的发展相当迅速,是企业在经营管理过 程中一大创新。企业通过将人力资源外包来达到提高自身的竞争力、降低自身人 力资源的风险以及降低人力资源管理成本等目的。随着企业的市场日益激烈,企 业需要专业的人力资源外包商提供高质量、高品质的人力资源,为企业注入鲜艳 有力量的血液。人力资源的外包给我国的企业带来的诸多好处,但是外包过程中 也出现了很多问题,如信息不对称、商业信息的泄露等都会损害企业的利益。因此,本文根据这一系列问题提出服务外包的对策具有重大的意义。 一、人力资源外包现状 人力资源外包最初诞生于欧美国家,其人力资源外包已经发展得相当成熟和 发达。而我国的人力资源外包业务开始于21世纪初,虽然起步较晚,但发展迅速。随着大量先进的人力资源管理理论和经验的引进,从事人力资源外包的企业 逐渐增多。艾芳(2011)提出剧统计,随着我国经济不断发展,2010年我国的人力资源外包市场市值达到15亿美元,并且每年高速增长,有着极其广阔的发展 前景。在沿海地区,超过一半企业认为将人力资源进行外包,是目前比较高效的 一种管理人力资源的方式,并且越来越多的企业开始接受这种新兴的管理方式。 企业从人力资源外包活动中得到了很多益处,但在这个过程也出现了些失败的案例,这说明企业在实施人力资源外包的过程中也存在诸多风险。如:管理制度不 健全、管理效率较低且成本较高等。这些问题都直接影响到了企业的整体效益和 竞争力。随着企业人才的激烈竞争,企业内部人力资源管理的不合理性日渐突出,这就需要人力资源外包商专业的指导,来满足企业内部对人力资源管理的需求。 而优秀的人力资源外包服务商可以为企业提供各种需求的管理模式与人才,并为 企业建立一套由多种人才组合而成完整而有效的人力资源体系,使企业可以有更 多的精力和资源投入到企业的核心部门中,避免内部人力资源的高成本投入,从 而提高企业在市场中得整体竞争力 二、人力资源外包问题 (一)商业信息的泄露 企业与人力资源外包服务商合作时,会将人力资源现状、公司考核制度及公 司经营战略等商业机密信息交给外包商。由于人力资源的独特性,如果服务方有 意无意将这些公司机密泄露给竞争对手,这就使企业要面对这些潜在的风险,甚 至会给企业带来无法挽回的损失。陈涛(2007)提到虽然企业和外包商在合作之 前都会签订一份法律合同来保证企业的相关权益,但目前,对于外包业务我国还 没有相关成熟的法律法规来规范其操作方式,对于人力资源外包这新型产业,更 是没有相应的法律法规来规范。只能参考国内外一些大型企业先前的案例,没有

人力资源外包服务合同

人力资源外包服务合同 合同编号: 甲方:(以下简称“甲方”) 乙方:(以下简称“乙方”) 根据《中华人民共和国合同法》等有关法律法规的规定,遵循公平、自愿、诚实信用的原则,甲乙双方经协商一致,就甲方的人力资源业务外包事宜达成如下协议: 一、总则 1.本协议鉴于乙方接受甲方的委托,为甲方提供安排劳动力、代发工资、代缴社会保险和住房公积金等服务。 2.本协议鉴于乙方有提供外包服务的合法资格及能力并愿为甲方提供外包服务。 3.本协议中乙方提供的外包服务仅适用于甲方委托乙方办理人事外包业务所涉及的员工。 4.如甲方出现有关劳动法律、法规或政策中规定的须向当地劳动行政部门审批或备案情形时,甲方应当向其所在行政区域内的劳动行政部门办理相关事项,乙方可以协助办理。 二、协议期限:年月日至年月日。 三、服务内容及服务标准 服务内容: 1.代理甲方委托人才中心保管档案,并代甲方办理与档案相关的业务; 2.代为缴纳养老保险金□失业保险金□工伤保险金□医疗保险金□生育保险金□(根据甲方需要在项目后画“√”); 3.代为缴纳住房公积金□(根据甲方需要在项目后画“√”)。 甲方选择服务项目中项服务。 服务标准:准确、及时、专业、规范。 四、有关费用及支付方式 甲方应于每月 15 日前支付乙方外包服务费,服务费包括代发的工资、代缴的社会保险费和住房公积金及 30 元/人/月的管理费,服务费的计算方法以乙方为甲方提供人事外包服务的人员为准。如果甲方委托人事外包服务的人数不足10人的,甲方应按300元/月支付管理费。 五、甲方的权利与义务

1.甲方应依约以现金或支票等形式及时向乙方支付外包服务费。 2.甲方有义务向乙方提供代缴社会保险金、住房公积金所需的个人资料,并保证其提供材料的真实性。 3.甲方应在每月 10 日前将社会保险金及住房公积金缴纳基数变动情况书面告知乙方。 4.如需甲方向乙方出具有关委托手续或法律文件,甲方应按乙方的要求及时提供。 5.甲方如认为乙方的外包服务工作存在问题,有权随时向乙方反映有关情况并要求乙方予以说明;如果甲方所反映的问题确实存在,并且不违反法律、法规或政策的规定,乙方应及时与甲方沟通,并及时予以纠正或弥补。 6.甲方在移交人事外包人员档案时应按乙方要求补全档案材料与用工手续,因甲方原因导致档案材料与用工手续不全,由此引起的有关责任概由甲方承担。 7.因甲方迟延拨付社会保险费、住房公积金或者迟延移交社会保险、住房公积金手续,或者因社会保险、住房公积金经办机构的原因造成的损失,由甲方承担。 8.如甲方另行委托乙方提供劳动力的,应另行支付乙方服务费用。 六、乙方的权利与义务 1.乙方应按照双方约定的服务标准完成外包服务工作。 2.乙方应指派专业人员为甲方提供外包服务。 3.乙方提供外包服务工作时,除要求甲方履行配合义务外,所有工作均应当由乙方工作人员完成。 4.乙方有权按照本协议书的约定收取外包服务费用。 5.乙方应对甲方所提供的材料及信息保守秘密,不得外泄或用于非本协议约定的用途。 6.如甲方委托代办的各项社会保险金、住房公积金费用及管理费未依约支付,乙方有权为其人员办理终止手续,因此造成的损失由甲方承担。 7.甲方未按照本协议约定支付管理费的,乙方有权按每月 5 元/人的标准收取滞纳金。 七、如果甲方因故需将社会保险金、住房公积金缴至乙方户名下,档案以乙方名义存放,甲方须将代办人员的劳动合同在乙方备案一份,并且双方应对代办人员的个人信息进行确认。

完整版软件服务外包合同英文版

Contract No.: Technology Development (Commission) Contract Project Name: __________________________ Entrusting Party (Party A): ___________________ Entrusted Party (Party B): ____________________ Date: _______________________________ Sign at: _____________________________ Validity: ____________________________ Printed by Minis try of Science and Technology of the People s Republic of China

Instruction The contract is a sample for Technology Development Contract printed cience and Technology of the People s Republic of Chi The technical contract registry organs can recommend the sample to the parties concerned in technology contracts for reference? 1.The contract is applied for the technology development contracts in which one party entrusts the other party to research and develop new technologies, products, crafts, materials or new varieties and series? 2.If there are several representatives in either party, Party A or Party B could be respectively listed as common entrusting party or common entrusted party in the "Entrusting Party" or "Entrusted Party" pro vis ions (new page ) according to their own re lations in the contrac 匸 3.Any conditions not stipulated here will be listed in the appendix in accordance with to the parties ' negotiations? And the appendix forms an indispensable part of this contract. 4.As for the terms and conditions no need to be filled in this contract agreed upon by the parties, they should be indicated with the word such as N/A.

人力资源外包的三种方式

人力资源外包的三种方式 人力资源”一词,英文名为“ human resource”,是1954年管理大师彼得·德鲁克在《管理的实践》一书中提出来的,是指人的知识、技能、体力等各种能力的总和。“外包” 一词,英文名为“outsourcing”,是指在组织外部寻找资源来完成组织内部工作。人力资源外包不是简单地人力资源含义与外包含义的组合,它是指利用组织外部的资源,更经济、更有效地解决组织内部人力资源活动所涉及的工作。 人力资源外包概念分了三个模块:人力资源及人的外包、人事事务外包、人力资源管理职能外包。行业为有效区分大概念的人力资源外包和小概念的人力资源(及人)的外包,将小概念的人力资源(及人)的外包用专业术语“人力资源派遣”来称呼。那么精确的讲,人力资源外包包括了人力资源派遣、人事事务外包和人力资源管理职能外包。 1、人力资源派遣的运用 人力资源派遣是指派遣机构根据用派单位(行业为区分传统劳动关系中用人单位而造的专用术语)的用人需求,将自己符合用派单位要求的员工派遣至用派单位工作,然后向员工和用派单位提供相关服务,并向用派单位收取一定的服

务费用。员工、用派单位、派遣机构三者之间的关系可以用 图表示如下: 人力资源派遣活动涉及的内容主要包括人员招聘、入职手续、日常服务、离职手续四个部分。根据派遣的性质可以将人力资源派遣分为以下五类。 一是全程派遣:由派遣机构负责员工招聘、入职手续、日常服务、离职手续的全部工作。 二是转接派遣:用派单位负责员工招聘,而派遣机构只提供办理入离职手续和日常服务。 三是减员派遣:员工原劳动关系在用派单位,经用派单位和派遣机构协商,先将员工与用派单位的劳动关系解除,再由员工与派遣机构重新建立新劳动关系,员工依旧在用派单位工作。 四是试用派遣:用派单位为规避劳动法有关试用期期限规定,延长观察人才的时间,从而更准确选才。 五是项目派遣:用派单位为某一临时项目而聘请各种人才,项目完成后便解散工作人员。

服务外包合同协议情况登记表

服务外包合同协议情况登记表 表号:服务外包统企业2表表机关:商务部 准机关:国家统计局 准文号:国统制[2007]21号 填报单位名称: 2 0 0 年月有效期至:2009年4月1日 单位负责人:填表人: 报出日期:200 年月日

填表说明: 一、合同情况 (一)名称:分别填写合同的中英文名称。 (二)合同号:填写服务外包合同的合同号。 (三)进/出口:中方企业承接外方企业发包的为服务外包出口,中方企业向外方企业发包的为服务外包进口;中方企业向外方企业销售软件的为软件出口,中方企业向外方企业购买软件的为软件进口。 (四)签字日期:以“YYYY年MM月DD日”的格式填写合同签字日期。 (五)合同期限:以“月”为单位填写合同期限,未规定合同期限的填“无”。 (六)行业类别代码、名称(大类):按照《国民经济行业分类》(GB/T4754-2002)中划分的大类行业代码、名称填写。 (七)合同原币金额:以“万元”为单位填写合同原币价格,并标明原币的币种。 (八)折美元:以“万元”为单位将合同原币价格折算为美元,汇率由企业选择当日汇率。 (九)合同内容:填写合同标的主要内容。 二、合同类别(在相应的合同类别前打勾,不可复选) (一)软件产品:共分为系统软件、支撑软件、应用软件三类。 (二)信息技术外包: 1.系统操作服务:包括银行数据、信用卡数据、各类保险数据、保险理赔数据、医疗/体检数 据、税务数据、法律数据等数据(包括信息)的处理及整合。 2.系统应用服务:信息工程及流程设计、管理信息系统服务、远程维护等。 3.基础技术服务:承接技术研发、软件开发设计、基础技术或基础管理平台整合或管理整合 等IT外包。 (三)业务流程外包: 1.企业内部管理服务:指为客户企业提供企业各类内部管理服务,包括后台服务、人力资源 服务、工资福利服务、会计服务、财务中心、数据中心及其他内部管理服务等。 2.企业业务运作服务:指为客户企业提供技术研发服务、销售及批发服务、产品售后服务(售 后电话指导、维修服务)及其他业务流程环节的服务等。 3.供应链管理服务:指为客户企业提供物流整体方案服务。 三、外方企业 (一)名称:分别填写外方企业的中英文名称。 (二)国别(地区):根据海关的《国别(地区)统计代码表》填写外方企业注册地的国别(地区)名称。 四、中方企业 (一)企业名称:分别填写合同的中英文名称。 (二)注册地:根据国家统计局《县及县以上行政区划代码》填写中方企业的注册地名称,填写至区(县)级。 (三)经营范围:填写中方企业的主要经营范围。 (四)企业登记注册类型:按照国家统计局和国家工商局《关于划分企业登记注册类型的决定》(国统字1998[200]号)填写。 (五)企业法人代码:填写企业注册登记的法人代码。

浅谈企业人力资源外包的风险及其防范对策-

企业人力资源外包风险及防范对策 现代企业都采取外包理念,企业仅做后台支持,创造营业额的工作都外包出去,随着企业对外包的依赖,人力资源也不例外的成为外包的对象,人力资源外包商承担着企业的档案管理、薪酬福利发放、人员招聘、人力资源管理。但是企业在人力资源业务外包的过程中却不可避免地会遇到种种风险。 一、人力资源外包的含义 人力资源管理是一个组织对人力资源所进行的获取、维护、激励、运用与发展的全部管理过程与活动。早期的人力资源管理主要集中于人员的招聘、选拔、分派、工资发放、档案保管等活动。随着外部环境的变化和企业竞争的加剧,绩效评估、激励制度的设计与管理、员工发展、企业文化的营造等战略性活动逐渐纳入到人力资源管理的体系中。人力资源管理由一种维持与辅助型的管理职能上升为具有战略意义的职能。同时,随着政府社会保障政策的出台与完善,人力资源管理的事务性工作越来越繁杂,人力资源管理人员的大部分时间用于事务性工作的处理中。人力资源管理职能重心的转移与事务性工作的不断复杂使得人力资源外包成为可能。 所谓“外包”,就是组织把某个项目或者工作内容交给从事这种工作的公司。通过外包那些企业自己没有能力或能力不强的部分,企业可以专注于能创造价值的核心竞争力。其核心思想是:企业在内部资源有限的情况下,为取得更大的竞争优势,仅留下其最具特长和优势的业务,而将其他业务交给比自己更具有能力或更专业的企业。 所以人力资源外包,就是指企业根据自身需要将某一项或几项人力资源管理工作或职能外包出去,交由其他企业或组织进行管理,以专注于人力资源的核心战略性活动,实现企业效益的最大化。 二、人力资源外包的风险 人力资源外包存在着较大的风险,其风险可以分为两种类型。一类是外包项目的效果。企业投入了人力、物力、时间,如果不能够达到预期的效果,不但会造成资源的浪费,更重要的是可能因为错过时机丧失获取竞争优势的机会。另一类风险就是在外包项目过程中可能引发的对企业经营的负面影响,如造成企业自身人力资源管理能力薄弱,以及走漏企业信息等。具体来讲,人力资源外包风险来自于以下几个方面: (一)外包服务机构的选择 目前,国内市场上人力资源外包服务商的数目众多,由于行业进入门坎低,人力资源管理咨询公司、猎头公司等如雨后春笋般涌现。但是这些机构的水平高低不一,既有世

相关主题