诗经研究——婚嫁诗.ppt
❖ 瑳兮瑳兮,其之展也,
服饰鲜明又绚丽,软软轻纱做外衣。
❖ 蒙彼绉絺,是绁袢也。
罩上绉纱细葛衫,凉爽内衣夏日宜。
❖ 子之清扬,扬且之颜也。
明眸善昧眉秀长,容貌艳丽额宽广。
❖ 展如之人兮,邦之媛也!
仪容妖冶又妩媚,倾城倾国姿色美!
❖
❖ 赞扬贵妇人华服美饰,人极漂亮,然而本质极坏。似赞扬而实讽刺。
桃夭
❖ 俟我于堂乎而。 ❖ 充耳以黄乎而, ❖ 尚之以琼英乎而。
❖ 姑娘见到亲迎时的未婚夫。
周振甫译文 她等我在门屏间, 瑱玉用白丝线挂两边, 上面以琼华加在帽沿。
她等我在院子间, 瑱玉用青丝线挂两边, 上面用琼莹加在帽沿。
她等我在堂屋间, 瑱玉用黄丝线挂两边, 上面用琼英加在帽沿。
❖东方之日
❖ 【诗经·国风·齐风】 ❖ 东方之日兮,彼姝者子, ❖ 在我室兮。在我室兮, ❖ 履我即兮。
❖ 三、篇目 ❖ 1、描写结婚场景的诗篇和贺婚诗,如《卫风•
硕人》、《鄘风•君子偕老》、《周南•桃夭》; ❖ 2、描写结婚时男女主人公的喜悦心情的作品,
如《唐风•绸缪》、《小雅•车舝》、《齐风•著》、 《齐风•东方之日》; ❖ 3、描写婚后夫妻间的幸福和谐生活的作品,如 《郑风•女曰鸡鸣》; ❖ 4、描写出嫁女子的复杂情感的作品,如《邶 风·燕燕》、《邶风·泉水》; ❖ 5、表达新娘失望心情的作品,如《邶风·新 台》。 ❖ 此外,《诗经》中还有一些篇章也对结婚时景 象有所描写,如《豳风·东山》、《大雅·韩奕》 等。
❖ 虽无旨酒?式饮庶几。 ❖ 虽无嘉肴?式食庶几。 ❖ 虽无德与女?式歌且舞?
❖ 陟彼高冈,析其柞薪。 ❖ 析其柞薪,其叶湑兮。 ❖ 鲜我觏尔,我心写兮。
❖ 高山仰止,景行行止。 ❖ 四牡騑騑,六辔如琴。 ❖ 觏尔新婚,以慰我心。
❖ 男子迎娶新娘之喜。
虽然没有那好酒,但愿你能喝一盏。 虽然没有那好菜,但愿你能吃一点。 虽然德行难配你,且来欢歌舞翩跹。
• 第三节 婚嫁诗析读
❖硕 人
❖ 【诗经·国风·卫风】 ❖ 硕人其颀,衣锦褧衣。 ❖ 齐侯之子,卫侯之妻, ❖ 东宫之妹,邢侯之姨, ❖ 谭公维私。
❖ 手如柔荑,肤如凝脂, ❖ 领如蝤蛴,齿如瓠犀。 ❖ 螓首蛾眉,巧笑倩兮, ❖ 美目盼兮。
好个修美的女郎,麻纱罩衫锦绣裳。 她是齐侯的女儿,她是卫侯的新娘, 她是太子的阿妹,她是邢侯的小姨, 谭公又是她姊丈。
手像春荑好柔嫩,肤如凝脂多白润, 颈似蝤蛴真优美,齿若瓠子最齐整。 额角丰满眉细长,嫣然一笑动人心, 秋波一转摄人魂。
❖ 硕人敖敖,说于农郊。 ❖ 四牡有骄,朱幩镳镳, ❖ 翟茀以朝。大夫夙退, ❖ 无使君劳。
好个高挑的女郎,车歇郊野农田旁。 看那四马多雄健,红绸系在马嚼上, 华车徐驶往朝堂。诸位大夫早退朝, 今朝莫太劳君王。
❖ 【诗经·国风·周南】 ❖ 桃之夭夭,灼灼其华。 ❖ 之子于归,宜其室家。
周振甫译文 桃树年轻枝正好,花开红红开得妙。 这个姑娘来出嫁,适宜恰好成了家。
❖ 桃之夭夭,有蕡其实。 ❖ 之子于归,宜其家室。
桃树年轻枝正好,结的果儿大得妙。 这个姑娘来出嫁,适宜恰好成一家。
❖ 桃之夭夭,其叶蓁蓁。 ❖ 之子于归,宜其家人。
登上高高那山冈,柞枝劈来当柴烧。 柞枝劈来当柴烧,柞叶茂盛满树梢。 此时我能接到你,心中烦恼全消掉。
巍峨高山要仰视,平坦大道能纵驰。 驾起四马快快行,挽缰如调琴弦丝。 今遇新婚好娘子,满怀欣慰称美事。
❖著
❖ 【诗经·国风·齐风】 ❖ 俟我于著乎而。 ❖ 充耳以素乎而, ❖ 尚之以琼华乎而。
❖ 俟我于庭乎而。 ❖ 充耳以青乎而, ❖ 尚之以琼莹乎而。
❖第十章 婚恋诗之二 ——婚嫁诗
❖第一节 婚嫁诗的含义、篇目 ❖及分类
❖
❖ 一、含义 ❖ 婚嫁诗指的是《诗经》中那些描写结婚
仪式和结婚情景、表达婚嫁时各种情感的诗 篇。
❖
❖
❖ 二、分类
❖ 《诗经》中的婚嫁诗,大体上可分为两 类:
❖ 一是对结婚仪式和结婚情景的描写,对 结婚者的祝愿与礼赞;
❖ 二是表达在婚嫁中的欢乐、幸福、失望、 离别以至怨恨等各种感情。
❖车 辖
❖ 【诗经·小雅】 ❖ 间关车之辖兮,思娈季女逝兮。 ❖ 匪饥匪渴,德音来括。 ❖ 虽无好友?式燕且喜。
车轮转动车辖响,妩媚少女要出阁。 不再饥渴慰我心,有德淑女来会合。 虽然没有好朋友,宴饮相庆自快乐。
❖ 依彼平林,有集维鷮。 ❖ 辰彼硕女,令德来教。 ❖ 式燕且誉,好尔无射。
丛林茂密满平野,长尾锦鸡栖树上。 那位女娃健又美,德行良好有教养。 宴饮相庆真愉悦,爱意不绝情绵长。
桃树年轻长得好,叶儿茂密密得妙。 这个姑娘来出嫁,适宜一家人【诗经·国风·唐风】 ❖ 绸缪束薪,三星在天。 ❖ 今夕何夕,见此良人。 ❖ 子兮子兮,如此良人何!
❖ 绸缪束刍,三星在隅。 ❖ 今夕何夕,见此邂逅。 ❖ 子兮子兮,如此邂逅何!
❖ 绸缪束楚,三星在户。 ❖ 今夕何夕,见此粲者。 ❖ 子兮子兮,如此粲者何!
誓和君子到白首,玉簪首饰插满头。 举止雍容又自得,稳重如山深似河, 穿上礼服很适合。谁知德行太秽恶, 对她真是无奈何!
❖ 玼兮玼兮,其之翟也。 ❖ 鬒发如云,不屑髢也; ❖ 玉之瑱也,象之挮也, ❖ 扬且之皙也。胡然而天也? ❖ 胡然而帝也?
服饰鲜明又绚丽,画羽礼服绣山鸡。 黑亮头发似云霞,那用装饰假头发。 美玉耳饰摇又摆,象牙发钗头上戴, 额角白净溢光彩。仿佛尘世降天仙! 恍如帝女到人间!
❖ 河水洋洋,北流活活。 ❖ 施罛濊濊,鱣鲔发发, ❖ 葭菼揭揭。庶姜孽孽, ❖ 庶士有朅。
黄河之水白茫茫,北流入海浩荡荡。 下水鱼网哗哗动,戏水鱼儿刷刷响, 两岸芦苇长又长。陪嫁姑娘身材高, 随从男士貌堂堂!
❖ 君子偕老
❖ 【诗经·国风·鄘风】
❖ 君子偕老,副笄六珈。 ❖ 委委佗佗,如山如河, ❖ 象服是宜。子之不淑, ❖ 云如之何?
❖
❖ 反映夫妇新婚的爱情。
余冠英译文 柴枝捆得紧紧。抬头正见三星。 今晚是啥夜晚?见着我的好人。 你看,你看啊!把这好人儿怎么办啊!
紧紧一把刍草。三星正对房角。 今晚是啥夜晚?心爱人儿见着。 你看,你看啊!把这心爱的怎么办啊!
荆树条儿紧缠。三星照在门前。 今晚是啥夜晚?和这美人相见。 你看,你看啊!把这美人儿怎么办啊!