中国茶文化翻译短语复习
A bite of China
舌尖上的中国
a design of the square within a circle
圆中嵌方的设计
A Dream of Red Mansions,
红楼梦
a couplet
对联
ancient garden
古代园林
bamboo slips
竹简
Beijing Opera
京剧
Black tea
红茶
Chinese calligraphy
中国书法
Chinese Kongfu
中国功夫
Chinese language with its musical tones
有乐感声调的汉语
Chinese martial arts
中国武术
Cowherder and Weaver Maid
牛郎星和织女星
Double Seventh Festival
七夕节
Emperor Qin Shi Huang's Mausoleum
秦始皇陵墓
facial paintings
脸谱
farming life
田园生活
folk art (forms)
民间艺术
Four Generations under One Roof
四世同堂
Green tea
绿茶
harmony between man and nature
天人合一
Huabiao, an ornamental column
华表
idealized farming life
理想化的田园生活
ink slab
砚台
Ink wash painting
水墨画
Journey to the West
西游记
local opera
地方戏
lunar New Year's Eve
大年三十
Milky Way
银河
moon-cake
月饼
Mooring by Fengqiao at Night
枫桥夜泊
Mr. Five Willows
五柳先生
Oolong tea
乌龙茶
Pagoda of Six Harmonies
六和塔
percussion instruments
打击乐器
poems of the Tang Dynasty
唐诗
porcelain produced in Jingde County
景德镇瓷器
Potala Palace
布达拉宫
Preface to the Poems Composed at the Orchid
《兰亭集序》
Pavilion
pursuing balance and harmony
追求平衡与和谐
quick change of facial patterns
快速变脸
Red Double Happiness
红双喜
Suzhou gardens
苏州园林
table manners in China
中国餐桌礼仪
Terra Cotta Warriors
兵马俑
the architecture unique to China
具有中国特色的建
筑
The art of Chinese classical poetry
中国古典诗歌艺术
The Chinese tea culture
中国茶文化
the Confucianism sentiment
儒家思想
the crane symbolizing longevity
代表长寿的仙鹤
the Dragon-boat Festival
端午节
the end of the Qing Dynasty
清朝末年
the four treasures of the study
文房四宝
The grabbing test on a baby’s first birthday
抓周
The Grand Canal
大运河
the Great Wall
长城
the humor in cross-talk
相声中的幽默
The imperial garden
皇家园林
The invention of paper
纸的发明
the invention of chopsticks
筷子的发明
the late Shang Dynasty
商代晚期
the Lion Dance
狮子舞
the lunar calendar
农历/阴历
the mandarin ducks symbolizing
happiness
象征幸福的鸳鸯
the Mid-Autumn Day
中秋节
the mid-Shang Dynasty
商代中期
the oriental art
东方艺术
the Palace Museum
故宫
The round heaven and the square earth
天圆地方
The Silk Road
丝绸之路
the Taoist sentiment/ principles/ideas
道家思想
The Tea Classics written by Lu Yu
陆羽的《茶经》
The Teahouse
《茶馆》
The temple of Heaven
天坛
The Three Kindoms
三国
the Three Kingdom Period
三国时期
traditional culture
传统文化
writing brushes
毛笔
Yunnan Stone Forest
云南石林