《口译基础》教案设计 1 / 18 《口译基础》课程教学大纲 课程英文名称 Basic Interpretation Skills
课程代码: 课程性质:专业方向理论课,选修 适用专业:英语 开课学期:5 总学时数:32 总学分数:2 编写年月:2006 年 6 月 修订年月:2007 年 6 月执 笔:
一、课程的性质和目的 本课程是英语专业学生的主干课程之一,主要通过讲授口译基本理论、口译背景知识以及对学生进行口译基本技巧的训练,使学生初步掌握口译程序和基本技巧,初步学会口译记忆方法、口译笔记、口头概述、公众演讲等基本技巧和口译基本策略,培养学生关心时事的信息意识,积累知识,掌握文献检索、资料查询的基本方法;培养学生的话语分析能力,提高学生的逻辑思维能力、语言组织能力和双语表达能力,提高学生跨文化交际的能力和英汉两种语言互译的能力,为进入下一阶段讨论式、按照口译语类对学生进行口译基本技巧的训练做准备。 该课程要求学生具有明确的学习目的与进取心,具有扎实的英汉两种语言知识与文化知识的功底,清晰、流畅、达意的双语表达能力,良好的心脑记忆力,辨析能力,应变反应能力。课上积极主动与教师配合,完成教师提出的训练指令,课后反复操练,温故而知新。本课程结束后,学生应当掌握口译基本理论和常用的英汉语用初级连续口译技能,能胜任接待外宾的口译工作,能就政治、经济、文化等多方面的专题进行介绍,论证或叙述,能完成导游、一般性会议与公司商务洽谈等口译任务。
二、课程教学内容及学时分配 单元 主要教学内容 学时分配 作业数量及答 疑安排 备注 讲课 实验 上
机 《口译基础》教案设计 2 / 18 1 第一单元 口译基本理论及课程介绍口译简史 口译的种类口译的过程 口译与笔译的差别译员必备条件 口译系列课程介绍 检测学生英文听说能力 2 定期检查每单元课
后布置作业并作为学生平时成绩
2 第二单元 口译听力-影响听力因素及提高听力对策 分析影响听力理解的因素提高口译听力理解对策 布置课后作业 2 3 第三单元 口译听力-辨别英语常见口音 检查上单元作业 辨别英语常见口音 讨论常见英语口音的特点 布置课后作业 2 4 第四单元 口译记忆-口译言语类型介绍口译言语类型 A 叙述言语体B 论证言语体C 介绍言语体D 礼仪性演说体E 鼓动演说体 F 对话言语体 重点在于辨语体,跟思路,记大意关键在于全凭脑记亿 2 按 指 定
音 频 材料 进 行口 译 记忆 复 述练习 《口译基础》教案设计
3 / 18 5 第五单元 口译记忆-口译记忆练习方法和步骤 口译记忆练习步骤pair work 记忆练习录音材料记忆练习 重点在于把握记忆练习基本方法,为大量课后记忆训练做好准备。 材料长度控制在 3 分钟以内 2 集体录音 上周课后
作业并于课后评分
6 第六单元 口译记忆-巩固练习检查,总结前单元课后记忆练习pair work 记忆练习 录音材料记忆练习课堂练习 实习动员 2 邀请 02 级学生交流
广交会实习经验教训
7 第七单元 口译记忆-巩固练习广交会口译实践经验得失总结 检查,总结前单元课后记忆练习评估学生口译记忆练习结果 继续课堂练习 口译记忆总结 2
8 第八单元 口译笔记-概述口译笔记特点,原则,方法口译笔记符合,缩略词 现场操练 2 8 第九单元 口译笔记-建立笔记系统总结前一单元课后练习 介绍林超伦笔记及特点 介绍梅特林笔记及特点现场操练,巩固 2 按 所 给
音 频 材料 进 行口 译 笔 记练习 《口译基础》教案设计 4 / 18 10 第十单元 口译笔记-巩固练习现场笔记操练 检查学生笔记 成功学生笔记示范 2 按 所 给音 频 材料 进 行口 译 笔 记练习 本单元上课前现场
检查上单元课后笔记练习并课后评分
11 第十一单元 口译笔记-巩固练习 用《第十届中国国际投资贸易洽谈会新闻发布会》进行现场笔记检验 对学生进行个别指导,指出问题和努 力方向 2 本单元上课前现场
检查上单元课后笔记练习并课后评分
12 第十二单元 数字传译(1) 汉英数字概述 双语数字转换技巧教师示范 课堂巩固练习—提高汉英数字传译能力 布置作业 2
13 第十三单元 数字传译(2) 检查上单元课后作业完成情况 继续进行英汉数字传译巩固练习 导入下单元内容并布置课后作业 2 数 字 传
译练习
14 第十四单元 口译技巧和方法(1) 介绍视译方法 概述口译与笔译的差异常用口译技巧介绍 课堂操练:直译,反译,意译,增词, 减词, 转换 布置课后作业 2 检查上单元课后数
字传译练习并课后评分 《口译基础》教案设计
5 / 18 15 第十五单元 口译技巧和方法(2) 检查上单元课后作业 继续进行课堂口译技巧巩固练习 导入下单元内容并布置课后作业 2
16 第十六单元 访谈(1) 检查上单元作业 使用案例分析法导入人物访谈人物访谈语言特点 人物访谈口译练习 布置下单元口译实践准备 2
17 第十七单元 访谈(2) 学生按小组当堂演练采访活动教师与学生共同点评 总结 布置课后练习 导入下单元内容 2 学生分组进行口译
实践活动,确定采访对象及随同口译,准备上课演示
18 第十八单元 演讲(1) 观摩公共演讲视频 介绍公共演讲基本技能及主要事项学生按指定话题分组练习 现场操练 2 准 备 专
题 演 讲稿 子 中英 文 各 一份 19 第十九单元 演讲(2) 分组进行演讲-按指定话题模拟现场口译 活动总结 导入下单元内容 2 课前对演讲内容集
体录音 课后评分 《口译基础》教案设计
6 / 18 20 第二十单元 会议发言 (1) 观摩会议发言口译实况 会议发言口译是口译的主要形式之一领导讲话具有三个特点 权威性 思想性 鼓动性 会议发言口译须知课堂口译练习 课后作业布置 2
21 第二十一单元 会议发言(2) 学生分组进行口译实践-专题发言并进行口译 教师对每组学生录像并做出评论与学生讨论 总结本单元 布置下单元的口译实践 活动准备工作 2 22 第二十二单元 新闻发布(1) 新闻发布会的作用和特点 新闻发言人到底需要哪些素质新闻发布会语言特点 口译注意事项 观摩国新办新闻发布实况课堂口译练习 布置下单元口译实践-分组围绕指定 专题准备新闻发布会并进行现场口译 2 分 组 为举 行 指定 专 题新 闻 发表 会 进行准备 学生于下单元课堂
上分组演示 教师记录评分 《口译基础》教案设计
7 / 18 23 第二十三单元 新闻发布(2) 口译实践-分组围绕指定专题准备新闻发布会并进行现场口译 现场录像 分析 讨论 总结模拟考试 2 从口译试题库中选
一份试题作为样题供学生模考
24 第二十四单元 期末考试 2 三、课程教学的基本要求 1、利用学生已经获得的语言交际能力,帮助他们掌握双语思维的转换和交流技能。学生应在教师进行技能讲解和展示的基础上,通过大量的语言和技能训练,逐步提高外语表达能力, 掌握双语思维和转换技能。从初始阶段做到在日常生活中自主交流,到中级阶段能利用掌握的词汇和语法表达完整的思想,直至高级阶段能面对听众通畅自如地表达思想。 2、以口译技巧和各语类口译实践材料为主题训练内容。采用课内和课外结合、师生互动方式实施教学。教材课文内容主要由学生在课外口译小组内完成或独立完成,课内讨论;补充内容作为课内即席口译材料。 3、学生就规定题材进行课前准备(包括上网查阅资料和小组讨论)。课内以教师演示、根据教学主题组织模拟口译练习以及评讲的方式教学。
四、本课程与其它课程的联系与分工 先修课程:翻译理论与实践及其它所有英语专业基本技能课程后续课程:连续传译,同传入门
五、成绩考核 考核方式:闭卷听译 考核重点:在于公众陈述技巧,脑记及笔记能力以及初步的英汉双语转换能力。分笔试和口试两个部分进行。 说明:平时成绩(含平时测验、课堂表现和考勤)占 30%, 期末考试成绩占 70% 《口译基础》教案设计 8 / 18 六、建议教材及教学参考书 建议教材:梅德明编,中级口译教程,上海外语教育出版社,2003 年出版。主要教学参考书: [1]李芳琴编,《新世纪口译—理论、技巧与实践》,四川人民出版社,2002 年 1 月出版。 [2]梅德明编,《英语中级口译资格证书考试口译教程》,《英语高级口译资格证书考试口译教程,上海外语教育出版社,2003年出版。
[3]冯建忠编,《实用英语口译教程》,译林出版社,2002 年出版。 [4]厦门大学外语学院中英英语合作项目小组编,《新编英语口译教程》,上海外语教育出版社,2000 年出版。 [5]鲍刚编,《口译理论概述》,中国对外翻译出版公司,1998 年。 [6]林超伦编,《实战口译》,外语教学与研究出版社,2004 年出版。 《口译基础》教案设计
9 / 18 《连续传译》课程教学大纲 课程英文名称 Consecutive Interpretation
课程代码: 课程性质:专业方向理论课,选修适用专业:英语(翻译方向) 开课学期:6 总学时数:32 总学分数:2 编写年月:2006 年 6 月 修订年月:2007 年 6 月执 笔:潘桂林
一、课程的性质和目的 本课程是英语专业学生的主干课程之一,主要通过讲授连续传译的基本技巧,并对学生进行相关技能的基础性训练,使学生了解交替传译的主要特点,掌握相关的技能技巧,并能完成陪同、商务、一般外事活动等事务的交替传译工作。通过该课程的学习,使学生能胜任企事业单位中会谈、业务谈判、商贸和技术交流等以及外事陪同、涉外导游和涉外接待等交替传译工作。 分语类继续对学生进行口译基本技巧的训练;培养学生关心时事的信息意识,积累知识, 掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有初步研究能力和实际工作能力。结合口译实践, 提高学生专题连续传译的能力,提高各项交际技能综合运用的能力,为同传入门课程学习打下基础。
二、课程教学内容及学时分配 单元 主 要 内 容 各教学环节学时分配 作业题量 备注 讲授 实验 讨论 习题 其它 小计 一 口译概论 连传介绍 二 连续传译方法讨论 三 常见口译语类简介
四 访谈的特点及口译