当前位置:文档之家› 世纪商务英语口译unit 1

世纪商务英语口译unit 1


Sec 1
Sec 2
Section 1
Ⅲ. 记忆力训练
Memory Traning
2. Directions: Listen to the recordings twice. In the first time, retell each sentence as quickly as possible in the source language and in the second time, in the target language. Scripts: 1. 这是您第一次来广西吗? 2. 很高兴见到您。 3. 我们一直期待着您的到来。 4. 在过去的几年里,广西发生了很大的变化。 Reference Version 1. Is this your first visit to Guangxi? 2. Nice to meet you. 3. We’ve been expecting your coming. 4. Over the past several years, great changes have taken place in Guangxi.
Sec 1
Sec 2
Section 2
Ⅲ. Dialogue Interpreting 对话口译
Reception
Directions: Work in groups of three, acting as A, B, C and the interpreter respectively. Role-play the following dialogues and interpret them. After the role-play, listen to the recordings and interpret what you hear. Miss Liu Lingling, an interpreter from Fangcheng Port, (Group) Company, and Mr. Zhang Qiang, General Manager of the company, are at the airport to meet Mr. John Smith and Ms. Lora Brown from Port Klang Authority, Malaysia. I: Excuse me, you must be Mr. Smith from Port Klang Authority of Malaysia, aren’t you? A: Yes. I am John Smith from Port Klang Authority. I: How do you do, Mr. Smith? I’m Liu Lingling, an interpreter from Fangcheng Port (Group) Company. A: Nice to meet you. This is my assistant, Lora Brown. I: Nice to meet you, Ms. Brown.
Sec 1
Sec 2
Section 2
Ⅱ. Sentence Interpreting 句子口译
Reception
Scripts: 4. It is indeed my pleasure to have received your invitation to come to Nanning at this time. 5. Port Klang is situated on the west coast of Peninsular Malaysia, about 40 kilometers away from the capital city, Kuala Lumpur. Reference Version: 4. 我很荣幸你们在这个时节邀请我来南宁。 5. 巴生港位于马来半岛西岸,距首都吉隆坡大约40公里。
Sec 1
Sec 2
Section 1
Ⅲ. 记忆力训练 Scripts: Reference Version 行李牌 随身携带行李 友好港口协议 苏比克湾 候机大楼 安检 免税商店 五星级饭店 总统套房 打六折 信用卡支付
Memory Traning
Scripts:
Reference Version 手提行李 巴生港务集团 行李提取处 旅游签证 登机牌 海关 星级酒店 招待 经理/行政套房 入住登记表 办理入住手续
luggage tag carry-on luggage Sister Port Agreement Subic Bay terminal building security check duty-free shop five-star hotel residential 40 percent discount/off to pay by credit
hand luggage Port Klang Authority luggage/baggage claim tourist visa boarding pass Customs star-grade hotel entertain executive suite hotel registration form to go through the registration procedure
Sec 2
Scripts: 电梯 紧张的行程 无烟房间 接待员 入住登记表 入住 豪华套房 星级酒店 接待 总统套房 房价 现金支付 活动日程 /日程安排
Reference Version elevator/lift a tight schedule non-smoking room receptionist hotel registration form to check in deluxe/luxury suite star-grade hotel to entertain presidential suite room charge to pay by cash schedule/itinerary/pro gram
Sec 1
Section 1
Ⅲ. 记忆力训练 Scripts: single room itinerary/program/schedule to check in to pay by cash non-smoking room receptionist elevator/lift bay enquiry/information desk arrival time
世纪商务英语 口译教程
Unit 1
Reception, Check-in and Visit
大连理工大学电子音像出版社

Section 1
Ⅲ. 记忆力训练
Memory Training
1. Directions:Listen to the recordings twice. In the first time, repeat the following words and expressions as quickly as possible and in the second time, interpret them into English or Chinese accordingly. Scripts: 机场 行李 手提行李 海关手续 友好港口协议 机场大楼 问讯处 抵达时间 登机牌 海关 Reference Version airport luggage/baggage hand luggage customs procedure Sister Port Agreement terminal building enquiry/information desk arrival time boarding pass Customs Scripts: 港口 行李牌 随身携带行李 巴生港务集团 行李提取处 候机大厅 起飞时间 安检 旅游签证 Reference Version port luggage/baggage tag carry-on luggage Port Klang Authority luggage/baggage claim waiting hall departure/take-off time security check tourist visa
Sec 1
Sec 2
Section 1
Ⅲ. 记忆力训练 Scripts:
Memory Traning
Reference Version duty-free shop 免税商店 tentative itinerary 初步日程 double room 双人间 the sunny side 朝阳面 hotel lobby 宾馆大堂 办理入住手续 to go through the registration procedure to check out 退房 single room 单人间 five-star hotel 五星级饭店 host 招待 经理/行政套房 executive suite 40 percent discount/off 打六折 to pay by credit 信用卡支付
Sec 1 Sec 2
Section 1
Ⅲ. 记忆力训练 Scripts:
Memory Training
5. 越来越多的外商开始来南宁投资。 6. May I introduce you to our General Manager, Mr. Zhang? 7. It would be a great pleasure to make their acquaintance. 8. I am John Smith from the Port Klang Authority. Reference Version 5. More and more foreign investors have come to Nanning to invest. 6. 我可以把您介绍给我们的张经理吗? 7. 很高兴能认识他们。 8. 我是巴生港务集团的约翰·史密斯。
相关主题