当前位置:文档之家› 汉语中介语中的_把_放_短语分析

汉语中介语中的_把_放_短语分析

汉语中介语中的“把…放…”短语分析①崔永华(北京语言大学,北京100083) [关键词]中介语;“把”字短语;放[摘 要]本文对“外国留学生中介语语料库”中出现的以“放”为主要动词的249个“把”字短语进行穷尽性分析。

分析表明,这种研究有助于加深对“把”字句的认识,也有助于帮助第二语言学习者掌握“把”字句。

[中图分类号]H195.1[文献标识码]A[文章编号]1003-7365(2003)01-0050-06An Analysis of “ba 2f a ng 2construction ”in Chinese as a Second Langu ageCU I Y ong 2hua(Beijing Language Universty ,Beijing 100083)K ey w ords :interlanguage ;ba 2construction ;verb f a ngAbstract :This article describes 249“ba 2construction ”with “f a ng ”as the main verb in “The Database of Chinese as a Interlanguage ”.This analysis shows that this kind of study can helps us to discover the features of “ba 2construction ”and find the way to make the non 2native speakers to develop their ability in using “ba 2construction ”. §0引言本文主要从结构上描写汉语中介语(也可称为“作为第二语言的汉语”)中的以“放”为主要动词的“把”字短语(以下简称“把…放…”短语),试图从中找出外国人学习汉语“把”字句的一些线索,为“把”字句教学提供参考,也希望对认识“把”字句,特别是它的副特征,有所启发。

§1语料1.1本文分析的是北京语言文化大学研制的“外国留学生汉语中介语语料库”中的250万字语料,其中含有约120万词次、25万个短句。

在25万个短句中共出现了3733个“把”字短语,包含了889个处于主要动词位置的动词,其中“放”出现频率最高,共249例②。

本文将穷尽性分析这249例“把…放…”短语。

1.2这里没用通常使用的术语“把字句”,是因为本文只打算描写到短语层次。

这样做的理由如下。

1.2.1中介语中有些完整的“把”字句,若用本族语的规则来衡量,可以说是“遍体鳞伤”,甚至难以对“偏误”的类型和成因加以描述。

如:①3十郎兵卫夫妇女儿生的时在故乡把女儿放来了,所以女儿没看过父母。

③②3用春节的气氛她们开发一个娱乐,把约三米木板子的中间下边她们放着稻草撬棍,在板子的两端各一个人站着。

①②③“3”表示笔者认为以汉语为母语者不这么说,下同。

其他出现频率较高的动词依降次为:看(109)、送(107)、拿(107)、带(81)、叫(80)、给(67)、扔(65)。

本文写作过程中,曾通过华东师范大学主办的对外汉语教学网站就有关问题求助于同行,感谢金立鑫、周上之、周铁、隋岩、陆庆和、杨宁诸先生惠予帮助。

因此,分析和描写中介语的语法结构时,对分析的因素加以限制,尽量排除其他因素的干扰,也许更容易说明一些问题,尽管在中介语中,成分和结构之间的相互干扰无法避免。

1.2.2如果要分析到句子层次,就必须涉及“把”字短语的语境、语用等问题,否则有些问题可能就说不清楚;要说清楚,就要做更多的工作,也需要更大的篇幅。

1.3因为只分析到短语层次,我们在引用例句时,一般都去掉原文的标点,只保留问号。

§2“放”字的义项2.1在249个“把…放…”短语中,“放”字出现了4个义项。

2.1.1使处于一定位置(240例,例略)。

2.1.2将牛羊等赶到草地里,让它吃草和活动(1例)。

例如:③3把牛放得很努力2.1.3解除约束,使获得自由(5例)。

例如:④把它放掉⑤把它放跑了⑥把它放走⑦3把鱼放出了⑧3把女儿放来了2.1.4搁置(3例)。

例如:⑨把它们放三十分钟⑩把它放一段时间λϖ把俱乐部活动放下一段时间了2.2不同义项的“把…放…”短语出现的数量归纳见下表:义项总数合习惯偏离习惯3偏离习惯比例义项(1)24020931 12.92%义项(2)101 100%义项(3)532 40%义项(4)330 0%合计24921534 13.65% 3本文使用“偏离母语习惯”而不采用“错句”的说法,是因为我们试图描写的是汉语中介语———一种客观存在的语言形式的面貌,而不是立足于纠正“错误”。

2.3后三个义项的“把…放…”短语出现较少,因此本文把描写的重点放在义项为“使处于一定位置”的240例上。

§3“放”的后附成分3.1“放”的后附成分是指出现在“把…放…”短语中“放”以后的成分,这里不包括语气词和时态助词。

本节和下节主要分析240例中符合和基本符合母语规则的“把…放…”短语,不符合母语规则的用例只在列表中给出数字,具体情况在§5集中讨论。

3.2在这240例“把…放…”短语中一共出现了5种后附成分。

3.2.1由“在”构成的介词结构。

符合母语习惯的有180例。

例如:λω把我放在车座的后边儿λξ把刚才我看过的茶杯子放在原来摆着的地方λψ把天下一切的大小事儿同样地不放在心里3.2.2趋向动词①+宾语。

符合母语习惯的11例。

例如:λζ把药放进爸爸的口里λ{把一块木头放入水中λ|把饺子放入钱λ}把箱子放到卧铺下边儿λ∼把我放到哪儿?3.2.3趋向动词。

这类实例可以分为两个小类:第一类,可以看成省略了后面的宾语,符合母语习惯的3例为:µυ把菖蒲放进µϖ把春卷放入µω把一片烤鸭放上这一小类可以看做是3.2.2类的特例。

第二类,只是一个趋向动词,符合母语习惯的有10例。

例如:µξ把雕像放下µψ把照相机放下µζ把他们的武器放下来µ{把斗争和欲望的武器放下3.2.4处所宾语,符合母语习惯的2例为:①这里和下文把“进、入、上、到”都称为趋向动词未必都妥当,但不想多付笔墨,取此权宜之计。

µ|把好吃东西放他的口袋里µ}把吃的东西放哪儿这一类,可以看成省略了“在”,是3.2.2类的一个特例,是一种口语化的说法。

这是作者违反规则产生的,还是使用者已经掌握了较高级的规则,不得而知。

3.2.5结果补语,符合母语习惯的2例为:µ∼把行李都放好νυ把耳环放好3.3“把…放…”短语后附成分的总体情况归纳如下:后附成分总数合习惯偏离习惯偏离习惯比例介词结构201181209.95%趋向动词+宾语1611531.25%趋向动词141317.14%处所宾语32133.33%结果补语2200%其 他3404100%合 计240093112.92% 3其他四例为:(1)3把那个奇怪的情况那样做,(2) 3把自行车放的话,(3)3把那个桶在头上放着回家, (4)3把约三米木板子的中间下边她们放着稻草撬棍。

均定为偏离母语习惯。

§4“把”字宾语和“放”后宾语的关系4.1“把”字的宾语意思清楚。

“放”后的宾语性成分有以下三类:第一类是作为“放”的补语的介词结构的宾语,如“把护照放在哪儿”中的“哪儿”、“把箱子放在卧铺下边儿”中的“下边儿”;第二类是直接作“放”的宾语的处所宾语(上面的3.2.4类);第三类是由动词和趋向动词构成的动补结构所带的宾语(上面的3.2.2类)。

4.2我们把“把”字的宾语称为“宾语1”,把“放”后的宾语性成分称为“宾语2”。

从两个宾语的关系来看,有四种情况。

4.2.1只有宾语1,没有宾语2,符合母语习惯的有16例。

例如:νϖ把行李放好νω把雕像放下νξ把腿放在一起其中另有3例似乎是省略了宾语2。

例如:νψ把春卷放入νζ把一片烤鸭放上了ν{把菖蒲放进4.2.2宾语1表示具体的事物,宾语2表示实在的场所。

符合母语习惯的161例。

例如: ν|把末茶放到茶碗中去ν}把那床被褥放进壁橱里ν∼把剑放在自己的旁边ου把你们的东西放在宾馆里在以上两种情况下,“把…放…”短语中的“放”均表示“使处于一定位置”。

4.2.3宾语1表示处所,宾语2表示事物,符合母语习惯的1例为:οϖ把饺子放入钱还有一个相关的偏离母语习惯的例子:οω3把约3米木板子的中间下边他们放着稻草橇棍这种格式跟4.2.2的“把…放…”短语有很大的不同。

在含有两个宾语的“把…放…”短语中,一般宾语1是一般名词,表示被放置的事物;宾语2是处所词语,表示事物被放置的地方。

而这两例恰恰相反:宾语2表示被放置的事物,宾语1像是表示事物被放置的地方。

值得注意的是,尽管这里的宾语1是处所性词语,但实际也是被作为处置对象对待的。

另外,这种格式似乎也是具有较好汉语水平的说法,是一种口语化的说法。

这是作者违反规则产生的,还是遵循高级规则产生的,也不得而知。

4.2.4宾语1表示抽象的事物,宾语2表示抽象的处所,符合母语习惯的有31例。

例如: οξ把注意力放在写的文章上οψ把马而立的功劳放在自己的身上οζ把繁重的功课放在一边ο{把今天可以干的事放在明天有1例宾语2看似具体,实际具有抽象性:ο|把他的所有的希望放在车上有1例宾语1、宾语2看似具体的,实际也具有抽象性:ο}把我放到哪儿?4.3宾语1和宾语2的共现情况如下:宾语情况合计合习惯偏离习惯偏离习惯比例有 宾 语1无 宾 语22016420%宾语1为处所宾语2为事物21150%宾语1具体宾语2具体1821612111.54%宾语1抽象宾语2抽象3631516.67%合 计2402093113.33% 由此可见,在这些“把…放…”短语中,宾语1和宾语2的抽象程度是一致的。

§5对偏离母语习惯的用例的粗略分析①在本文分析的249个“把…放…”短语中,偏离母语习惯的用例有34个,其中3例不表示“使处于一定位置”,31例表示“使处于一定位置”。

这34个用例,跟汉语作为母语的规则的区别(或称“偏离”)可以分为以下4种情况②。

5.1在汉语中不用“把”字短语的有2例:ο∼3神的存在不要根据。

我们不能把奇怪的情况那样放。

可是我们也不能解决那样的情况。

③ πυ3自行车没有污染,汽车有。

自行车很方便,骑自行车的话,骑自行车比汽车便宜。

把自行车放的话,什么地方也放得简单,5.2词语不合汉语规则,分3小类共12例。

5.2.1“把”字的宾语不好的2例为:πϖ3(父母)不让我把长时间放在看小说上。

相关主题