诗经《国风·卫风·木瓜》全文翻译赏析
投我以木瓜,报之以琼琚。
匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。
匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。
匪报也,永以为好也!
琼琚(jū居):美玉,下“琼玖”、“琼瑶”同。
琼:美玉。
琼琚(jū):佩玉。
琚:古人佩带的一种玉,系在珩(héng佩玉上面的横玉,形状像磬。
)和璜(huáng半壁形的玉)之间。
匪:非。
报:回报,报答。
木桃:果名,即楂子,比木瓜小。
琼瑶:美玉。
瑶:美玉。
木李:果名,即榠楂,又名木梨。
琼玖(jiǔ):美玉。
玖:次玉的美石。
译文:
你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。
不是为了答谢你,珍重情意永相好。
你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。
不是为了答谢你,珍重情意永相好。
你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。
不是为了答谢你,珍重情意永相好。