当前位置:
文档之家› Chinglish vs China English 中式英语和中国式英语
Chinglish vs China English 中式英语和中国式英语
2012-12-22
浙江外国语学院11级商务英语2班第二组
8
Examples in daily life
Chinglish: slip carefully English: Please mind your step
Chinglish: Fuck goods English:Dried goods
2012-12-22 浙江外国语学院11级商务英语2班第二组 12
China English
• The concept of China English was first put forward by Ge Chuangui in 1980s Historical studies Li Wenzhong (1993)maintains that China English is not only used in native China.He argues that quite a few Chinese borrowings have entered the English languages and become part of it by transliteration and loan translation,eg:tea,kowtow.
2012-12-22
浙江外国语学院11级商务英语2班第二组
16
The features of China English
• 2. Syntactical features China English at the syntactic level bears the influence from the way of Chinese thinking and Chinese sentence structures. (1) In the street I saw a tiger. (2) To learn English is not easy.
2012-12-22
浙江外国语学院11级商务英语2班第二组
6
The features of Chinglish
• 2.Syntactic features Chinese English reflects the influence of Chinese syntax and grammar in Chinese, verbs are not conjugated (either for tense or pronoun), and there is no equivalent word for "the." • For instance: people mountain people sea(人山人海) you me you me (彼此彼此) know is know noknow is noknow (知之为知之,不知为不知) you have two down son (你有两下子)
浙江外国语学院11级商务英语2班第二组
3
ห้องสมุดไป่ตู้
Chinglish
The phrase “Chinese English” is listed in the book International English Usage authored by British scholar Todd and American scholar Hancock(1986) who expound Chinese English in the aspects of phonology, lexicon and grammar.
2012-12-22
浙江外国语学院11级商务英语2班第二组
13
China English
• Xie Zhijun is against Li Wenzhong„s point, Xie makes his contribution to China English:China English is an interferential English variety used by Chinese people in cross-cultural communication; its interference is caused by the Chinese language, the way of Chinese thinking as well as Chinese culture. China English is based on normative English and is capable of entering the English languages.
2012-12-22
浙江外国语学院11级商务英语2班第二组
7
The features of Chinglish
• 3.Discourse features Certain unique discourse features exist in written Chinese English, such as "inductive" structure and a preference for a "problem-solution" pattern.The sentences of Chinese English are violating the grammar,and even without any grammars.The features of discourse in Chinese Pidgin English are using English words but Chinese grammars.
浙江外国语学院11级商务英语2班第二组
• •
2012-12-22
The Causes of Chinglish
1.Cultural difference 2.Different habitual usage 3.Inappropriate collocation 4.Word for word 5.Unnecessary modifiers
浙江外国语学院11级商务英语2班第二组
15
The features of China English
• 1.Lexical features
The lexical features of China English are mainly shown in the Chinese borrowings entering English. According to Oxford Dictionary, There are 1189 words derived from Chinese. For instance: Putonghua, gongfu, Confucianism
2012-12-22
浙江外国语学院11级商务英语2班第二组
14
China English
• Definition: China English is based on standard English , which is acceptable in English communication.
2012-12-22
2012-12-22
浙江外国语学院11级商务英语2班第二组
5
The features of Chinglish
• 1.Lexical features Chinese English is a deformed language variant. The vocabulary can best interpret the features of Chinese English. Ruan yuhui(2005-4)lists the typical features of Chinese English. For instance: old three old four(老三老四) , half half(利益均分) three piece book(三本书)
A Comparative Analysis of Chinglish and China English
11级英语4班(商务英语2班) 第二组: 陈佳颖 俞晓珏 曹佳云 叶佳丽
2012-12-22
浙江外国语学院11级商务英语2班第二组
1
Contents
1.
• Brief introduction • Chinglish • China English • Similarity and dissimilarity
浙江外国语学院11级商务英语2班第二组 2
2.
3.
4.
2012-12-22
1
2
3 4
The relationship between the four concepts 1.Englishes 2. China English 3. Chinglish 4. Interlanguage
2012-12-22
The English Learner`s Guide to Chinglish Joan Pinkham
2012-12-22 浙江外国语学院11级商务英语2班第二组 4
Chinglish
• Definition: Chinglish refers to spoken or written English language that is influenced by the Chinese language. The term "Chinglish" is commonly applied to ungrammatical or nonsensical English in Chinese contexts, and may have pejorative or deprecating connotations. Chinglish does not belong to appropriate English language.