当前位置:文档之家› 古代二十四孝故事 - 副本

古代二十四孝故事 - 副本

古代二十四孝故事周英荣老师题记:一位哲人说过:“聪明的人用自己的后半生纠正前半生的愚昧、偏见和错误。

愚蠢的人错过多次,却不知错在哪里”。

内容简介《二十四孝故事》《孝经》是中国文化史。

上最重要的典籍之一。

在中国古代社会生活中的作用是巨大的,是古代以“忠孝”为核心的伦理道德和社会规范的集中体现。

《二十四孝》全名《全相二十四孝诗选》,由历代二十四个孝子从不同角度、不同环境、不同遭遇行孝的故事集而成。

为什么要“孝”?“孝”就是对父母养育之恩的一种回报,叫做“慈乌反哺”:父母给你生命,所以你要善待父母之生命。

让朋友们怀着同情之心去了解古人,并非要件件照办,而是想通过这些故事,让他们知道人世间还有“孝”字!不过有的人还是看不懂古文,我加注了拼音,解决了阅读的困难。

今天我就整理了古代二十四孝故事原文故事和译文白话文,希望大家喜欢呀!二十四孝故事白话文: 尝粪[cháng][fèn]心忧01原文:南齐庚黔娄[yu qian lou],为孱陵令[chán ling ]。

到县未旬日,忽心惊汗流,即弃官归。

时父疾始二日,医曰[yuē]:“欲知瘥[chài]剧,但尝粪苦则佳。

”黔娄[yu qian lou]尝之甜,心甚[shèn]忧之。

至夕,稽[qǐ]颡[sǎng]北辰求以身代父死。

诗赞:到县未旬日,椿[chūn]庭遗[yí]疾深。

愿将身代死,北望起忧心。

译文:南齐人庾黔娄[yu qian lou],任孱陵[chán ling ]县令。

到孱陵[chán ling ]县赴任不满十天,忽然觉得心惊胆战,浑身流汗,(预感家中有事)当即辞官返乡。

到家得知父亲病重已两天了。

医生说:“要想知道病情好转还是恶化,只要尝一点病人粪便,味道苦说明是好事。

”黔娄[yu qian lou]于是就去尝父亲的粪便,发现味甜,内心十分忧虑。

到夜里,跪拜北斗星,叩头[kòu]乞求以自身代父去死。

二十四孝故事白话文:乳姑不怠[dài] 02原文:唐崔[cuī]山南,曾祖母长孙夫人年高无齿。

祖母唐夫人,每日栉洗,升堂乳其姑,姑不粒食,数年而康。

一日病,长幼咸集,乃宣言曰:“无以报新妇恩,愿子孙妇如新妇孝敬足矣。

”诗赞:孝敬崔家妇,乳姑晨盥[ guàn ] 梳。

此恩无以报,愿得子孙如。

译文:唐代博陵[líng](今属河北)人崔[ cuī]山南(官至山南西道节度使)。

他的曾祖母长孙老夫人年事已高,牙齿完全脱落。

他祖母唐夫人每天早上盥[guàn]洗后,都上堂来用自己的乳汁喂养婆婆。

婆婆长孙老夫人没有吃过一粒粮食,数年身体依然健康。

后来一天忽然病倒了,将全家大小全召集在一起,发愿说:“我没有什么能报答媳妇的恩义了,但愿孙媳妇也像她孝敬我一样孝敬她就好了。

”二十四孝故事白话文:涤[dí]亲溺[niào]器03原文:宋黄庭坚,元符中为太史,性至孝。

身虽贵显,奉母尽诚。

每夕,亲自为母涤溺[dí][niào]器,未尝一刻不供子职。

诗赞:贵显闻天下,平生孝事亲。

亲自涤溺[dí][niào]器,不用婢妾[bìqiè]人。

译文:北宋分宁(今江西修水)黄庭坚是著名诗人和书法家。

哲宗元符年间位居太史,天性极其孝顺。

他虽然身居显官,富贵异常,侍奉母亲却竭尽孝诚。

每天晚上,他都亲自为母亲[dí][niào]洗涤溺器(马桶),从没有一天不尽儿子的职责。

二十四孝故事白话文:弃官寻母04原文:宋朱寿昌,年七岁,生母刘氏[shì],为嫡[dí]母所妒[dù],出嫁。

母子不相见者五十年。

神宗朝,弃官入秦[qín],与家人决,誓不见母不复还。

后行次同州,得之。

时母年七十余矣。

诗赞:七岁生离母,参商五十年。

一朝相见面,喜气动皇天。

译文:宋代天长人朱寿昌,七岁的时候,生身母刘氏[shì]被嫡[dí]母(父亲的正妻)嫉妒[jí dù],于是不改嫁他人。

母子不能相见已经五十年了。

神宗时,朱寿昌(得到线索后)辞官不做,赶赴陕西(寻找生母),与家人告别时发誓不见到母亲绝不返回。

后来,寻访到在陕西同州,终于找到了生母,母子欢聚。

这时母亲已经七十多岁了。

二十四孝故事白话文:孝感动天05原文:虞舜[yúshùn],瞽瞍[gǔ sǒu]之子。

性至孝。

父顽,母嚚[yín],弟象傲。

舜[shùn]耕于历山,有象为之耕,鸟为之耘。

其孝感如此。

帝尧闻之,事以九男,妻以二女,遂[suì]以天下让焉[yān]。

诗赞:队队春耕象,纷纷耘草禽[qín]。

嗣[sì]尧[yáo]登宝位,孝感动天心。

译文:五帝之一的舜[shùn]帝(姓姚[yáo],名重华,号有虞[yú][shì]氏),是瞽瞍[gǔsǒu]老汉的儿子(瞽瞍[gǔsǒu],盲人也)。

天生就懂得大孝。

他父亲脾气古怪,继母性情变化无常,同父异母的弟弟名字叫象,非常不懂事(他们多次设诡计陷害舜[shùn],但[sh ùn]舜毫无嫉恨[jí hèn],总是以德报怨)。

舜[shùn]每天去历山耕田种地,干活时有大象跑来替他拉犁,小鸟飞来如他播种,是他的孝行感动了上天才会有这样的景象啊。

尧[yáo]帝听说[shùn]舜的事迹后,让自己的九个儿子拜舜[shùn]为师(在舜[shùn]手下做事、学习),把自己的二个心爱的女儿同时嫁给舜[shùn]为妻子,最后把天下禅[shàn]让给了舜[shùn]。

二十四孝故事白话文:戏采娱[yú]亲06原文:周老莱[lái]子,至孝。

奉二亲,极其甘脆。

行年七十,言不称老。

常著五色斑烂之衣,为婴儿戏于亲侧。

又尝取水上堂,[zhà]诈跌[diē]卧地,作婴儿啼[tí],以娱亲[yú]意。

诗赞:戏舞学娇痴,春风动彩衣。

双亲开口笑,喜色满庭闱[wéi]。

译文:周朝时有个老人叫莱[lái]子,非常孝顺。

他伺候[cìhou]二老双亲,总是极尽所能地做可口的甘[gān]美的食物。

他的年龄马上就七十了(古稀之年,在当时是极其少见的),从来不在父母面前说老子。

他经常身穿色彩鲜艳的婴儿装,象婴儿一样在双亲身边戏昵[nì]。

有一次曾经在为老人端洗脚水时,故意假装跌倒,趴在地上,学小婴儿的哇哇[wā wā]哭声,逗老人开心。

二十四孝故事白话文:鹿乳[rǔ]奉亲07原文:周剡[yǎn]子,性至孝。

父母年老,俱[jù]患[huàn]双眼,思食鹿乳。

剡子[yǎn]乃衣鹿皮,去深山,入鹿群之中,取鹿乳供亲。

猎者见而欲[yù]射之。

剡[yǎn]子具以情告,乃免。

诗赞:亲老思鹿乳,身挂褐毛衣。

若不高声语,山中带箭归。

译文:周朝时有个人叫剡[yǎn]子,天性非常孝顺。

他的父母年纪大了,俩人的眼睛都患上了眼病,想吃野鹿的乳汁。

剡子[yǎn]于是穿上鹿皮做的衣服,进到深山密林里,混到鹿群当中,挤母鹿的乳汁拿回家供养双亲。

一次,猎人发现了他,以为是只失群的小鹿,便用弓箭瞄准准备射他,吓的他赶紧大喊说自己是为得到鹿乳而装扮成鹿的人,才逃过了一场大难。

二十四孝故事白话文:为亲负米08原文:周仲[zhòng]由,字子路。

家贫,常食藜藿[lí huò]之食,为亲负米百里之外。

亲殁[mò],南游于楚,从车百乘,积粟[sù]万钟,累茵[yīn]而坐,列鼎[dǐng]而食,乃叹曰:“虽欲食藜藿[lí huò],为亲负米,不可得也。

”诗赞:负米供旨[zhǐ]甘,宁辞[cí]百里遥。

身荣亲已殁[mò],犹[yóu]念旧劬[qú]劳。

译文:周朝的仲由[zhòng],表字子路。

(他是孔子的学生,他年轻时家里很穷)经常吃嫩藜叶[lí ]和野藿[ huò]叶等野菜做的饭,他把自己的俸[fèng]米从百里以外的地方背回家给双亲吃。

后来,双亲死了,子路当了大官,他到南方的楚地游学时,护卫车队达到一百辆,家里积攒[zǎn]的粮食上万钟(钟,一种容器,铁铸,容积约30斤),坐的时候座位上铺着几层厚厚的坐垫,吃饭时面前摆着各种食器和餐具。

面对此景,子路放下筷子[kuài zi]叹息:“虽然如此,我宁愿还吃嫩藜叶和野藿[lí huò]叶等野菜做的饭,继续为双亲从百里外背米回家供养,可惜再也得不到这样的机会了。

”二十四孝故事白话文:啮[niè]指心痛09原文:周曾参[cān],字子舆[yú],事母至孝。

参尝采薪[xīn]山中,家有客至。

母无措,望参不还,乃啮[niè]其指。

参忽心痛,负薪[xīn]以归,跪[guì]问其故。

母曰:“有急客至,吾[wú]啮[niè]指以悟[rǔ]汝尔。

”诗赞:母指才方啮[niè],儿心痛不禁[jìn]。

负薪[xīn]归未晚,骨肉至情深。

译文:春秋时期鲁国的曾参[cān],字子舆[yú](孔子的得意弟子,世称曾子),侍奉母亲极其孝敬。

(家贫,经常自己入山打柴)一次,曾参[cān]又进山砍柴去了,突然家里来了客人,他母亲不知所措,就站在门口望着大山希望曾子回来,许久不见归来就用牙咬自己的手指。

正在山里砍柴的曾参[cān]忽然觉得心口疼痛,便赶紧背着柴返回家中,跪[guì]问母亲为什么召唤他。

母亲说:“家里突然来了不速之客,我咬手指是提醒你快回来。

”二十四孝故事白话文:芦[lú]衣顺母10原文:周闵[mǐn]损[sǔn],字子骞[qiān],早丧母。

父娶后母,生二子,衣以棉絮[xù];妒[dù]损[sǔn],以衣芦花。

父令损[sǔn]御[yù]车,体寒,失纼[zhèn]。

父察知故,欲出后母。

损曰[yuē]:“母在一子寒,母去三子单。

”母闻,悔改。

诗赞:闵[mǐn]氏[shì]有贤郎,何曾怨晚娘?尊前贤母在,三子免风霜[ shuāng ]。

译文:春秋时期鲁国的闵[mǐn]损[sǔn],字子骞[qiān](孔子的弟子,以德孝著称),幼年时母亲就死了。

父亲续娶[qǔ]了后妻,后母又生了两个儿子。

相关主题