当前位置:
文档之家› 跨文化传播学导论第十四讲 文化休克与文化适应
跨文化传播学导论第十四讲 文化休克与文化适应
跨文化传播学导论
个体对异文化的心态
“同化型”; “排斥型”; “边缘型”; “整合型”。
跨文化传播学导论
奥斯兰(Joyce Osland)的方法:
提前了解即将进入的文化和从事的工作; 为自己找一位文化导师; 在进入新环境的第一周保持每天8小时的睡眠,以应付激素过多分泌; 避免接触可能对自己产生负面影响的人; 在开展工作之前,安顿好自己和家人的生活; 选择一个邻里和谐,并自觉舒适的地方居住; 做好经历6—8个月的文化休克的准备; 为自己以前的喜好找到替代物或相近活动; 具备较强的适应性和灵活性,准备接受一定程度的边缘感; 不要对当地人做负面评价,尽量理解人们各种行为的原因; 把注意力放在积极的事物上,尽量忽视负面的东西; 充分利用新的环境能够提供的一切,尽快融入当地的文化之中。
跨文化传播学导论
2.文化适应的特征
文化适应(cultural adaptation)是不同文化相互作用 过程中的一种动态调整过程,涉及学习某种文化的整体行 为,能够帮助个体乃至文化群体从特定文化中获取能力以 及重新定位,从而在变动环境中获得生存的能力和空间。 文化适应主要有两种情形:短期适应(short-term adapation)与长期适应(long-term adaptation)。 短期适应以个体为主,针对的是短期旅居者面对陌生文化 环境的适应过程; 长期适应以移民和族群为主,针对的是特定文化群体在新 的文化环境中长期生活所经历的适应过程。
跨文化传播学导论
文化休克的生理表现
洁癖、饮食上过分小心谨慎、 对小病小痛反应强烈,以及恶心、 头痛、心跳过速、腹泻、失眠、 胃痛等。
跨文化传播学导论
文化休克的心理表现
由于竭力做出心理调整而产生紧张和焦虑情绪,常常认为 自己吃亏上当; 由于无法适应新的环境而产生孤独和沮丧的情绪,对异文 化的语言学习感到厌恶; 产生失去朋友、社会地位、职业等一切所有物的感觉; 拒绝东道文化,或有一种被东道文化疏远的感觉; 自我角色与自我认同的迷茫与混乱; 对文化差异的存在感到惊讶、焦虑、厌恶或愤怒,甚至导 致“轻微的偏执狂”,认为当地人是故意给自己制造麻烦。
跨文化传播学导论
“返回本文化休克”(re-entry cultural shock)
在异文化中经历文化休克的过程,实质上 就是旅居者(sojourner)自身改变的过程。 当旅居者自身发生改变的时候,对本文化 的适应能力不免会发生变化。更何况,本 文化乃至故乡或祖国的环境也会发生程度 不同的变化。所以,当旅居者返回自己的 文化时,他会发现这里的情形与以往已经 大不相同了,回到家中的兴奋很快会被不 自在和隔离感所取代,继续经历一种从休 克到适应的过程。
跨文化传播学导论
什么是文化适应?
与文化休克所关联的文化适应(cultural adaptation) ,是一个动态的、持续的传播过 程。经由这一过程,个体或文化群体能够逐步与 其他文化建立一种相对稳定的功能关系。 与之相近的概念还有涵化(acculturation)、调 整(Adjustment)、整合(integration)、同 化(assimilation),等等。 虽然多数人都在不断适应着新的文化,但也会同 时保持着原有文化的主要观念和生活方式。毕竟, 接受一件新的餐具或一首流行歌曲,远比接受新 的宗教信仰要容易得多。跨文化传播学ຫໍສະໝຸດ 论什么是文化休克?
文化休克(cultural shock)是生活中常见的现象。当人们 移居不同文化氛围或在异国逗留时,不免会与过去的社会 关系网络分隔开来,环境变化、健康、物质条件、日常出 行等麻烦也往往纷至沓来,这时就很容易出现文化休克。 一些人经过一段适应过程之后,会适应新的环境和生活方 式;一些人则持续地把新环境视为梦魇,排斥或回避新的 生活方式。 在文化与传播研究中,文化休克主要是指人们在经历不熟 悉的文化、生活方式或态度而引起的困惑和不适,强调了 异文化给人们带来的心理反应和冲击,主要表现为由于未 满足期望的逐渐积累而产生的迷失感和挫折感,通常会同 时表现在生理和心理层面。
跨文化传播学导论第十四讲
文化休克与文化适应
跨文化传播学导论
文化休克与文化适应
1.文化休克与“返回本文化休克” 2.文化适应的特征 3.文化适应的诸模式 4.文化适应的六种理论
跨文化传播学导论
引子
对于社会生活中的个体而言,文化适应是一种对陌生文化环境的文化 学习和调整过程,也是一定程度上的心理适应的过程。 为了更好地适应新的社会系统的诸多特征,人们不仅需要改变身边的 环境条件,调整社会交往的行为,还需要对自己的心理状态做出必要 的调试。 在很多情况下,异文化中的生活会磨炼和加强个体的自我意识,这往 往是在本文化中难以实现的。通过对异文化的适应,还会启发人的创 造力,获得一种打破旧的联系和“框框”,创造新的、独特的“产物” 的能力。更重要的是,文化适应可使个体更具世界意识(worldmindedness),削弱原本可能存在的定势或偏见。 社会生活中常常出现过度适应的现象,这是应当避免的。比如盲目接 受异文化的习惯,在服饰、身体语言、生活方式等方面一味地模仿当 地人,等等。
跨文化传播学导论
1.文化休克与“返回本文化休克”
1954年,人类学家奥伯格(Kalvero Oberg)首次在人 类学研究使用了文化休克(cultural shock)的概念: 在日常生活中,人们总是有许多自己所熟悉的社会交往信 号或符号,它们决定了人们生活的方方面面,如何握手、 如何交谈、如何给消费、如何购物、如何拒绝邀请,等等。 一旦文化语境发生改变,由于对于新的社会交往符号不熟 悉,需要去面对许多新的感性刺激,就会在心理上产生一 种深度焦虑,这就是文化休克。 奥伯格使用的“休克”(shock)一词,来自于对植物休 克状态的生物学研究:当植物被移植后,一开始往往会萎 蔫不振,直到在新的土壤里完全扎根后,才会慢慢恢复活 力。
跨文化传播学导论
齐格蒙特· 鲍曼(Zygmout Bauman)的解释:
由于进入陌生的文化或遭遇陌生人的 闯入,“我们已有的生活方式,曾经给我 们安全感和使我们感到舒适的生活方式, 现在被挑战了,它已经变成了一个我们被 要求的,关于它要进行辩论、要求解释和 证明的东西,它不是自证的,所以,它看 起来不再是安全的”。