当前位置:文档之家› 人教部编版九年级下册23课《出师表》

人教部编版九年级下册23课《出师表》


不知该说什么。
【译文】
希望陛下把讨伐曹魏兴复汉室的任务交 付给我,如果不能实现,就治我的罪,来 告慰先帝在天之灵。如果没有发扬圣德的 忠言,就应当责罚郭攸之、费祎、董允等 人的怠慢失职,指明他们的过失;陛下也 应该自行谋划,征询治国的良策,认识、 采纳正确的言论,深切追念先帝的遗命。 我接受您的恩泽,心中非常激动。
倾覆,灭亡,衰败
痛心遗憾
在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、
没有不
忠贞
灵也!侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良
为守气节而死 ,(以死报国)
优秀
死节之臣,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,
数着日子,(为时不远)
可计日而待也。
亲贤远佞
【译文】亲近贤臣,疏远小人,这是先
汉兴旺发达的原因;亲近小人,疏远贤 臣,这是后汉倾覆衰败的原因。先帝在 世时,每次和我谈论这些事情,没有不 对桓、灵二帝的昏庸感到痛心遗憾的。 侍中、尚书、长史、参军,这些人都是 忠贞优秀、以死报国的大臣,希望陛下 亲近他们,信任他们,这样汉朝的兴隆 便为时不远了。
州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠
果真,

指蜀汉民力困乏
实在



朝中官员
懈 怠
志之士忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
实 奋不顾身 在 应
副词,表

推断原因

特殊待遇。殊,不一般,特异。
诚该宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄自
扩大圣明的听闻。开张,扩大,
发扬 光大
3.北定中原,兴复汉室——出师目标
4.补笔
返回
希 望
把讨伐曹魏复兴汉室的任务交给我。 托,委托,交给。效,任务。
功效,有成效

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以
发扬皇上恩德的忠言
怠慢,疏忽
告先帝之灵;若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之 慢,
显示,表明 过失 询问治国的好道理。诹(zōu),询问 深切地追念
杜甫:出师未捷身先死, 长使英雄泪满襟。
鞠躬尽瘁, 死而后已。
读准下列划线字的音。
崩殂( cú) 疲弊( )bì 陛下( bì ) 恢弘( h)óng 妄自菲( fěi)薄( bó) 以塞( sè ) 驽钝( n)ú 陟( zhì)罚臧( zā)n否g ( )pǐ 裨( bì)补阙( q)uē漏
汉室之隆,可计日而待
返回
平民 亲自 耕种 在
苟且保全
名声远扬
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达
因为 身份低微,出身低下
拜访
于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,
枉驾屈就。诸葛亮认为刘备三顾茅庐去请他,
Wěi,辱,这里有降低身份的意思。
对刘备来说是屈辱,自己不该受到刘备亲自登
【译文】先帝知道我办事谨慎,所以临终的时候,
把国家大事托付给我。我接受命令以来,早晚忧虑 叹息,唯恐托付给我的大事做得没有成效,而有损 于先帝的明察,所以五月渡过泸水,深入到不长庄 稼的荒凉地方。现在南方的叛乱已经平定,武器装 备已经充足,应该勉励三军,率领他们北上平定中 原。我希望能够奉献平庸的才能,去铲除那些奸邪 凶恶的敌人,振兴汉朝,迁回旧都洛阳。这是我报 答先帝、忠于陛下的职责。至于考虑朝中政事是否 可行,毫无保留地向陛下提出忠诚的劝谏,那是郭 攸之、费祎、董允等人的责任了。
阅读第三、四、五段,思考:
作者提出的第三条建议是 什么?这三段是怎样衔接起 来的?
第三四五段关系
荐 宫中之事
亲( 贤 贤 亲 臣 营中之事 臣贤
先帝简拔之臣
裨补阙漏 有所广益
先帝称能之臣 行阵和睦 优劣得所
,远 远侫
引 教
小) 训
亲贤臣,远小人 亲小人,远贤臣
先汉兴隆 正反历 后汉倾颓 史教训

主观条件:侍卫之臣不懈于内, 忠志之士忘身于外。
诸葛亮此次出师的目的是什么?
今南方已定,兵甲已足。当奖 率三军,北定中原,庶竭驽钝, 攘除奸凶,兴复汉室,还于旧 都。
2。诸葛亮向后主提出的三条建议是什么?
开张圣听 陟罚臧否,不宜异同 亲贤臣,远小人
广开言路 严明赏罚 亲贤远佞
3.作者自叙志趣过人,不求功名的话:
疏漏
益。增益
性格品德善良公正。淑,善良。均,公正。
通晓,熟悉
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用
能干
即“以是”,
所以
建议,推举
于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督:
行,háng,军队
愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和
能力好坏各得其所,即用人得当。
睦,优劣得所。
【译文】
侍中侍郎敦攸之、费祎、董允等人,这些都 是善良诚实的人,他们的志向和思虑都忠诚纯正, 所以先帝把他们选拔出来留给陛下。我以为宫廷 中的事情,无论大小,都拿来跟他们商量,然后 实行,就一定能够补救缺点,防止疏漏,得到更 多的成效。
门拜请的待遇。这是一种客气的说法。
咨臣以当世之事,由是 感激,遂许先帝以驱驰.后值倾覆,
“以当世之事咨臣”的倒装
由 于 这
有所感 而激动
于答 是应
奔走 效劳
遇 到
失 败
受任于败军之际,,样奉命于危难之间,尔来二十有一年
在军事上失败的时候接受重任, 在危难紧迫的关头奉命出使,
矣。 语气词,了
从那以来。
与下文“塞”相对。(广开言路)
留下的美德
扩大, 发扬
菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
讲话不恰当。引喻,称引、譬喻。 以
失义,失当,违背大义

忠心地进 行规劝
过于小看自己 。 菲薄,轻视,小看
【译文】先帝开创的事业没有完成一半却中
途去世了。现在天下分裂成三个国家,我 蜀汉民力困乏,这实在是危急存亡的时候 啊。然而朝中官员在首都毫不懈怠,忠诚 有志的将士在外面舍生忘死,大概是他们 追念先帝对他们的特别的知遇之恩,想要 在陛下您身上报恩啦。(陛下)你实在应 该广泛地听取意见,发扬先帝遗留下来的 美德,振奋有远大志向的人的志气,不应 当随便看轻自己,说一些不恰当的话,以 致于堵塞人们忠心劝谏的言路啊。
谏、赏罚、用人三方面提出治国建议;
然后(6—7段),陈述出师北伐的 理由,表达感激之情效忠心愿;
最后(8—9段),要求批准出师, 强调本人、朝臣、后主三方面的 职责,表达出师决心。
先帝创业未半而中道崩殂;今天下三分,益指魏、蜀、
指刘备。因刘备此时 已死,故称先帝
指没完成帝业
中途
指帝 王死

吴三个政 权鼎立
以彰其咎。陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追
想想自己的问题
先帝遗诏。臣不胜受恩感激!
受得住
皇帝在临终时所发的诏令。刘备临死时曾对刘禅说:“勿以恶小而 为之,勿以善小而不为。惟贤惟德,能服于人。”。
识正 别言 采

今当远离,临表涕零,不知所言。
面对着《表》落泪。
涕零,落泪。
流泪。涕,眼泪。 零,落下。
所以
死 托付 国家大事
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,
早晚
没有成效 以致 损伤 明察 所以 泸水,即金沙江
夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,
不生草木,指荒凉的地方。毛,草 武器装备 激励和率领 军队的统称
深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北
希望
竭尽
比喻才能平庸。驽,劣马,指才能低劣。钝,刀刃 不锋利,指头脑不灵活,做事迟钝。
诸葛亮(181─234) 三国时卓越的政治家、军 事家、文学家。字孔明。琅琊阳都(今山东 省沂水县)人。早年避乱于荆州,曾躬耕于 南阳隆中。建安十二年(207),刘备三顾茅庐, 请他出山共图大业。次年,他辅佐刘备联合 孙权,在赤壁击败曹操,形成三足鼎立的局 面。刘备称帝后,拜他为丞相。刘备死时托 付他辅佐后主刘禅,后卒于军中。他的文学 成就,主要以散文著称。文章写得周密畅达, 代表作是《出师表》。
公正
宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之
应交给主管官吏,判定他们

受罚或受奖。论,判定。
严明
理;不宜偏私,使内外异法也。
治 偏爱,不公道
刑赏之法不同
【译文】皇宫中和丞相府中的人,都
是国家的官员;升降官吏,评论人物, 不应该因在宫中或在府中而异。如果有 作奸邪事情、犯科条法令,或做了好事 对国家有贡献的,都应该交给主管的官 员判定他们受罚或者受赏,来显示陛下 公正严明的治理,而不应当有偏袒和私 心,使朝廷内外刑赏的法令不同。
第二段分析
严明赏罚
陟罚臧否, 不宜异同
不宜偏私, 内外异法
以昭陛下 平明之理
善良 侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,
诚实 的人
志向
思想 忠诚无二

选拔
此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗

因此 选择
提升 给予
陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以
Zī,咨询
一定能

同“缺”, 缺点
拿 全,都
咨之,然后施行,必能 裨补阙漏,有所广
苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
4.文中两句千古名言,说尽诸葛亮一生 的话是:
受任于败军之际,奉命于危难之间。
5.文中列举的使诸葛亮报先帝忠陛 下的 两 件事:
三顾茅庐
白帝城托孤
一、古今词义
开 张
古义:扩大。 诚宜开张圣听。
今义:店铺开业。
古义:痛心遗憾。

未尝不叹息痛恨于桓、灵也。
恨 今义:极为憎恨。
布 古义:贫民百姓。臣本布衣。 衣 今义:布做的衣服。
古义:地位低下,见识浅陋。
相关主题