当前位置:文档之家› 空想社会主义.

空想社会主义.


Company Logo
国际歌
起来饥寒交迫的奴隶 起来全世界受苦的人 满腔的热血已经沸腾 要为真理而斗争 旧世界打个落花流水 奴隶们起来起来 不要说我 们一无所有 我们要做天下的主人 这是最后的斗争 团结起来到明 天 英特纳雄耐尔 就一定要实现 这是最后的斗争 团结起来到明 天 英特纳雄耐尔就一定要实现 从来就没有什麽救世主 也不靠神 仙皇帝 要创造人类的幸福全靠我们自己 我们要夺回劳动的果实 让思想冲破牢笼 快把那炉火烧得通红 趁热打铁才能成功 这是最 后的斗争 团结起来到明天 英特纳雄耐尔就一定要实现 这是最后 的斗争 团结起来到明天 英特纳雄耐尔就一定要实现 最可恨那些 毒蛇猛兽吃尽了我们的血肉 一旦把他们消灭乾净鲜红的太阳照 遍全球 这是最后的斗争 团结起来到明天 英特纳雄耐尔就一定要 实现 这是最后的斗争 团结起来到明天 英特纳雄耐尔就一定要实 现 英特纳雄耐尔就一定要实现
Company Logo
Company Logo
Company Logo
《桃花源记》 东晋 陶渊明
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃 花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚 异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船, 从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷, 屋舍俨然。有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中 往来种作,男女衣着,悉如外人,黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要还家,设酒杀 鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻 子邑人来此绝境, 不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世, 乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人 各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不 足为外人道也。” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守, 说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终, 后遂无问津者。
LOGO
空想社会主义
“历史的进程从哪里开始,思想的进 程就从哪里开始。”——马克思
Company Logo
社会主义好
社会主义好 社会主义好 社会主义国家人民地位高 反动派被打倒 帝国主义夹着尾巴逃跑了 全国人民 大团结 掀起了社会主义建设高潮建设高潮 社会主 义好 社会主义好 社会主义江山人民保 人民江山坐 得牢 反动分子想反也反不了 社会主义一定胜利 共 产主义社会一定来到一定来到 共产党好共产党好 共产党是人民的好领导 说得到做得到 全心全意为 了人民立功劳 坚决跟着共产党要把伟大祖国建设好 建设好 共产党好共产党好 共产党领导中国富强了 人民江山坐得牢 反动分子想反也反不了 社会主义 一定胜利 共产主义社会一定来到一定来到
孔子 据乱世 升平世 太平世
Company Logo
“天下为公”的大同世界
大道之行也,天下为公,选贤 与能,讲信修睦。故人不独亲 其亲,不独子其子,使老有所 终,壮有所用,幼有所长,矜、 寡、孤、独、废疾者皆有所养, 男有分,女有归。货恶其弃于 地也,不必藏于己;力恶其不 出于身也,不必为己。是故谋 闭而不兴,盗窃乱贼而不作, 故外户而不闭,是谓大同。
Company Logo
二、空想社会主义产生的历史背景
人类最初的社会形态是没有私有制、没有阶级、没有国家的原始社会。由于 私有制和阶级的产生,以及社会剥削现象、贫富分化和阶级矛盾的日益严重, 反对私有制、反对剥削制度的思想言论随之出现,人类历史上追求理想社会 便成了一个永恒的主题。
Company Logo
Company Logo
一、社会主义词源考
社会主义一词起源于古代拉丁文SOCIALIS,原意 是“同志”、“同伙”、“善于社交”; 据欧洲人考证:最早是德国神学家、天主教本尼迪 克派教士安塞尔姆· 德辛于1753年在与人论战时使 用“社会主义者”一词,当时主要的意思是指人的 社会性而言。 据说”社会主义“一词最早是在1803年由意大利传 教士贾可莫· 朱利安尼提出的,当时他在《驳斥社会 主义》一书中,把社会主义说成是上帝安排的传统 制度,这和空想社会主义者们使用的”社会主义 “一词的含义显然不同。
Company Logo
在古汉语中,“社会”意为“乡社的聚会”,近代已经不 用。但是日本人还用“社会”一词,并进而创造出”社会 主义“一词。 中国人自己最早把“社会”译成“人群”。近代我国第一 个社会科学家著名翻译家严复于1895年译述赫胥黎《天 演论》时,将它译成“群”或“人群”。康有为、梁启超 于戊戌变法失败后逃亡日本,也将欧洲文字的“社会” (如英文society)一词译成“人群”,所以他们在 1901-1902年间将“社会主义”(socialism)意译为 “人群之说”和“人群主义”。而在国内出版的报刊,则 曾把“社会主义”(socialism)音译为“索昔阿利司” 或意译为“安民新学”、“养民学”。 从1902年9月15日出版的《新民丛报》第18期起,梁启 超才开始把当时日本人通用的“社会主义”一词移植过来。 从此之后,“社会主义”一词才在中国的书刊上逐步广泛 流传。
Company Logo
把“社会主义”一词译为中文,在中国流行,那是 19世纪七八十年代以后的事。70年代西风东渐,欧 洲的社会主义传播到日本和中国。1868年日本明治 维新后发展资本主义。1870年日本学者加藤弘之在 《真政大意》一书中用日本文片假名音译“社会主 义”一词,接近英文的“社会主义”一词的读音。 八年之后即1878年,日本的一个新闻记者福地原一 郎在《东京每日新闻》上发表《邪说之危害》一文, 第一次使用了汉字“社會主義”。
Company Logo
Company Logo
Company y Logo
一是要求生产发达、生活富裕; 二是要求社会和谐、公平正义。
相关主题