当前位置:文档之家› 《世说新语》两则预习学案

《世说新语》两则预习学案

《世说新语》两则预习学案
初中文言文阅读方法指导
1.朗读课文,标注生字,特别是通假字。

2.抄写课文,抄一行,空两行。

3对照注释,圈点勾画重点解词,注释中单个的词语解释是重点。

4.尝试翻译句子,标注不会翻译的词句。

预习笔记示例:
《世说新语》两则刘义庆
《咏雪》
原文:谢太傅寒雪日内集, 与儿女讲论文义。

俄而雪骤, 公欣然曰:
重点解词:家庭聚会讲解诗文不久,一会儿
谢太傅在一个寒冷的雪天,举行家庭聚会。

跟子侄辈的人讲解诗文。

不久,雪下得紧了。

太傅高兴地说
原文:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰: “撒盐空中差可拟。

”兄女曰:
大致,差不多拟,相比
白雪纷纷扬扬的像什么呢?他哥哥的长子胡儿说:“把盐
撒在空中差不多可以相比”他哥哥的女儿道韫说
原文:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

凭借
不如比作柳絮被风吹得满天飞舞。

太傅高兴得大笑了起来。

(道韫)是太傅的大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子
课下解释:
1.刘义庆(403—444)南朝宋鹏程(现江苏徐州)人,曾任荆
州刺史,爱好文学。

《世说新语》是由他组织一批文人编写的。

2.内集:家庭聚会。

3.3.讲论文义:讲解诗文。

4.4.俄而:不久,一会儿。

5.差可拟:差不多可以相比。

差,大致,差不多。

拟,相比。

5.6.因:凭借。

尝试预习课文《陈太丘与友期》
原文:陈太丘与友期行, 期日中, 过中不至, 太丘舍去,
陈太丘和朋友相约同行, 约定的时间是中午, 过了中
午朋友没有到, 陈太丘不再等候友人离开了
原文:去后乃至。

元方时年七岁, 门外戏。

客问元方:“尊君在不?”
他离开以后,他的朋友才来到。

陈元方那年七岁, 在家门外嬉戏。

客人问他:“你的父亲在吗?”
原文:答曰:“待君久不至,已去。

”友人便怒曰:“非人哉! 与人期行,相委而去。


陈元方回答说:“父亲等待您很长时间而您没有到,已经离开了。

”客人便发怒说道:“不是人啊!和人家相约同行,丢下我走了。


元方曰:“君与家君期日中。

日中不至, 则是无信;对子骂父, 则是无礼。


陈元方说:“您与我父亲约定的时间是中午,中午了您却没有到, 就是没有信用;对着人家儿子骂他的父亲,就是没有礼貌
友人惭, 下车引之, 元方入门不顾。

客人很惭愧, 下了车拉元方(表示好感),元方走入家
门,(根本)不回头看
【课下解释】1.期行:相约同行。

期,约定。

2.期日中:约定的时间是中午。

日中,正午时分。

3.舍去:不再等候就走了。

去,离开。

4.乃至:(友人)才到。

乃,才。

5.5.元方:陈纪,字元方
6.尊君在不( fǒu ):你爸爸在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。

不:通“否”
相委而去:丢下我走了。

委:丢下,舍弃。

7.家君:谦词,对人称自己的父亲
8.引:拉。

(这里表示友好)
8. 9.顾:回头看谢太傅寒雪日内集。

相关主题