当前位置:文档之家› 合作协议中英文版

合作协议中英文版

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载

合作协议中英文版

甲方:___________________

乙方:___________________

日期:___________________

合作协议

Party A : Party B: 甲方:: 乙方: ,Party A and B invest in a ” for short thereinafter), On According to the Chinese laws and regulations new project known as :”(

socalled “ the basic of the equality and mutual benefits , both parties friendly reached as following agreement: 根据有关法律、法规,本着平等互利的原则,甲、乙双方共同合作投资经营 ( —项目。经双方友好协商一致,特订立本协议 First Cooperative Project 合作项目:

Party A and B share the investment of Before the is officially registered in China, ( )for legal business activities. ,and affiliated to Samvol. can use name of 双方拟共同投资经营的项目 ,并挂靠 的名义,乙方提供相关手续及 证件。公司在中国正式注册前, 可以借用 l 的名义进行一切合法商 业行为。 Second Ways of Investment 出资方式: The investment both parties are RMB, the total amount is RMB. During the

partnership , each partner's contribution will be the joint property, not be segmented arbitrarily. All the joint property should be used for the legal

business activities and daily expenses of J' . About the shares ,both side can negotiate after the company was founded for 3 months.

甲方:出资额为元整,乙方:出资额为元整,出资共计人民币

( ) 整。合伙期间各合伙人的出资为共有财产,不得随意请求分割。出

资款用丁此项目的合法商业活动以及日常支出,如需续交则由双方协商。

关丁股份的问题,在公司成立后三个月,双方视具体情况再进行协商

Third : The Payment

三、货款

In daily business activities, all the payment term should be before shipment.

在进行日常合法商业活动中,与的供应商的货款需是先款后货,与客户的货款也需是先款后货

Fourth : Profits and loss

四、利润以及盈亏分担

The way to the profit distribuction is to share the risks and the profits.

合作经营的利润分配方式为:风险和利润共同分担

1, The net profit of at least reach to 15%, party A should account for 40%

of the cooperative net profit; Party b should accounted for 60% ,Also Party B should provice the profit distribution statement to party A ,which is according to the monthly financial statement that comfirmed and signed by A ,

( )公司纯利润至少需要达到15%,甲方占合作经营纯利润的40%;乙方各

占合作经营纯利润的60%;,其中乙按每月甲方签名确人的财务报表,出具利润分配确认书给甲方。

2, Profit distribution time is once a season, and during the early phase of the company, If need to share the profits in advance , can be ahead.

利润分成的时间原则是一个季度分成一次,由丁公司初成立,如需要提前分成可以提成.

Fifth : Financial Expenditure

五、财务支出

About all income and outcome of , needs to give corresponding documents (such as invoice, receipt, debit note and so on) and arrange people to register this .

有关丁的一切支出及收入,需出具相关证明文件(如发票、收据、账单等),并安排相关人员进行财务登记

Fifth : The organization structure

第五条、项目经营的组织架构

1、Party A will be as only the investor , will not join in the operation of and Party B will manage and maintain the daily operation of , And all the cooperation funds shall be delimited into the company ' funds. the rules of financial system can be operated after the negotiation by both parties.

甲方作为合股方,不参与的日常操作,而乙则负责—日常事务的操作,所有合作资金须全部划入公司资金。有关财务制度,经管双方协商后实施执行。

Sixth :the termination of contract

第六条:合作终止以及终止后的事项

The cooperation relationship can be stopped,for the following reasons:

1, Insolvency:

2, All the people agreed to break up the partnership of cooperation :

3, Cooperation business in violation of the law and be revoked:

合作因以下事由之一终止合作关系;

1. 资不抵债;

2. 全体合作人同意终止合作关作:

有限公司股东合作协议

编号:_______________ 股东合作协议 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:_____ 年____ 月_____ 日

甲方: 身份证: 乙方: 身份证: 丙方: 身份证: 丁方: 身份证: 戊方: 身份证: 甲乙丙丁戊五方经过友好协商,达成一致意见,同意共同岀资成立 ___________ 有限公司(以下简 称“公司” )。现根据五方约定订立如下协议,以明确各方权利和义务。 第一条、公司信息 公司名称: 公司法定代表人: 公司住所: 公司组织形式:有限责任公司。 第二条、公司注册资本与岀资情况 公司总注册资本为人民币 ___________ 万元整。五方以各自出资额承担公司经营中发生的责任 第三条、合作期限,股权转让和退股 1、合作期限 自 _________ 年 _______ 月 ______ 日至 _________ 年 ________ 月 _____ 日止。如到期继续合作,则再续期 或重签协议。 2、转股 公司成立起1年内,任何股东不得转让股权。自第 2年起,甲、乙、丙,丁,戊方中任何一方, 可向其他股东转让部分或全部股权,但必须经最大股东甲方同意方可,违反此规定的,转让无 效。 向此五方以外的任何第三人转让股权,必须取得另四方岀资人书面同意 (经股东会投票决 甲方:岀资额为人民币 ____________ 万元,以 乙方:岀资额为人民币 ____________ 万元,以 丙方:岀资额为人民币 _____________ 万元,以 丁方:岀资额为人民币 _____________ 万元,以 戊方:岀资额为人民币 _____________ 万元,以 方式岀资,占注册资本的 % 式岀资,占注册资本的 % 方式岀资,占注册资本的 % 方式岀资,占注册 资本的 % _ 方式岀资,占注册资本的 %

英文版外贸合同(中英文对照版)

外贸合同 Contract( sales confirmation) 合同编号(Contract No.): _______________ 签订日期(Date) :___________ 签订地点(Signed at) :___________ 买方:__________________________The Buyer:________________________ 地址:__________________________Address: _________________________电话(Tel):___________传真(Fax):__________ 电子邮箱(E-mail):______________________ 卖方:___________________________The Seller:_________________________地址:___________________________Address: __________________________电话(Tel):_________传真(Fax):___________ 电子邮箱(E-mail):______________________

买卖双方同意按照下列条款签订本合同: The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: 1. 货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity): 2. 数量(Quantity): 允许____的溢短装(___% more or less allowed) 3. 单价(Unit Price): 4. 总值(Total Amount): 5. 交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF_______ 6. 原产地国与制造商(Country of Origin and Manufacturers): 7. 包装及标准(Packing): 货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。 The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "Keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment. 8. 唛头(Shipping Marks): 9. 装运期限(Time of Shipment):

贸易出口合同中英文版一

合同编号:YT-FS-6596-70 贸易出口合同中英文版一 Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

贸易出口合同中英文版一 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 合同编号:_____ Contract No:_____ 签订日期:_____ Date:____签订地点:_____ Signed at : _____电话:____ Tel: ____传真:____ Fax:_____电报:____ Cable: ____电传:____ Telex: ____电话:____ Tel: ____传真:____ Fax:_____电报:_____ Cable:____电传:_____ Telex: ____经买双方确认根据下列条款订立本合同:The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below : 1. 货号Art No. 名称及规格Descriptions 单位Unit 数量Quantity 单价Unit Price 金额Amount 合计:_____ Totally:____总值(大写):_____ Total value:(in words)

服务协议格式(部分)中英对照

妙文翻译公司翻译样稿 服务协议 本服务协议由xxx与xxx,于下面最后写明的日期(“生效期”)签订。 鉴于,买方可能会不定期的要求卖方提供服务,而卖方希望提供该服务; 因此,考虑到以下双方商定的协议,以及可接受的法律限定,双方同意: 1.定义 1.1“协议”指的是本服务协议,该协议的附录、任意任务订单及其适当修订。 1.2 “费用”指的是相关任务订单中规定的服务费用。 1.3 “服务”指的是本协议项下的所有服务和产品。 2.服务 2.1 任务订单项下的服务。卖方应当依照对本协议的补充协议(“任务订单”)所规定的要求, 履行服务与交付。除本协议7.2节(出于便利考虑的协议终止)、9.3节(责任限制)和13.1节(转让)部分的规定之外,如果本协议任何条款与限定条件与任意任务订单的某些条款与限定条件相冲突,该任务订单的条款与限定条件只对该任务订单所涵盖的特定服务有效。 2.2 报告。经对方要求,卖方应当向买方提供一份书面报告,总结卖方所履行的所有协议项下的 工作,并详细阐述在该历年期间的总支出、进度和该工作的计划完成日期,以及任何买方合理要求获悉的其它信息。 3.保密 3.1 保密信息。“保密信息”指的是(1)所有有关买方及其分公司、客户或第三方业务的、卖 方在提供服务的过程中需要获知的口头、书面、图示或是机读形式的相关信息;(2)所有的工作产品;(3)卖方或其任何代表在本协议存续期间或在此之后的任何时间所做的、含有第三条所表述的任何信息的所有注释、分析和研究;(4)本协议的条款。 3.2 限定。卖方应当对保密信息保守秘密。卖方可以向其有必要获知保密信息的代表披露仅限于 与本协议有关的保密信息。卖方应当要求其代表遵守本协议的规定,并就该代表的任何行为或过失承担完全的责任。未事先征得买方书面许可,且第三方根据合同没有义务(依据该第

有限公司股东合作协议书

协议编号: 深圳市亿加一有限责任公司 A类股东合作协议 甲方:乙方: 身份证号:身份证号: 通讯地址:通讯地址: 联系方式:联系方式: 第一章、公司简介 1、经双方及其他原始股东合意,拟成立(以下简称公司),注册资本为万人民币,实收资本为万人民币,总股本万人民币。经营范围为。由甲、乙双方联合其他原始股东共同投资组建,甲方投资万元人民币占股权比例为%,乙方投资万元占股权比例为%。 2、公司股东根据投资名次的先后分为A\B\C\D\E五类,乙方属于A 类股东: (1)A类股东:投资名次为1-5名,每名股东可认购的股权不超过5万股,根据本类股东职能的不同履行相应的义务,锁定期为3年;(2)B类股东:投资名次为6-10名,每名股东可认购的股权不超过5万股,根据本类股东职能的不同履行相应的义务,锁定期为3年;(3)C类股东:投资名次为11-15名,每名股东可认购的股权不超过5万股,根据本类股东职能的不同履行相应的义务,锁定期为3年;

(4)D类股东:投资名次为16-20名,每名股东可认购的股权不超过5万股,根据本类股东职能的不同履行相应的义务,锁定期为3年;(5)E类股东:投资名次为21-30名,每名股东可认购的股权不超过5万股,根据本类股东职能的不同履行相应的义务,锁定期为3年; 第二章、股东认购 年月日,甲方以每股元的价格认购公司万股,一次性以货币的方式投入公司元(大写:人民币万元整)拥有公司 %的股权;乙方以每股元价格入股认购公司万股,一次性以货币的方式投入公司万元(大写:人民币万元整),拥有公司%的股权,股权结构为下表所示: 股东姓名持股数量 (万股)每股单价 (元) 出资方式持股比例 (%) 沈建新货币 货币 货币 货币 货币 货币总计无无 第三章、支付方式

租赁合同(中英文版)

租赁合同 LEASE CONTRACT 出租方:(以下简称甲方): Lessor (hereinafter referred to as Party A): 承租方:(以下简称乙方): Tenant (hereinafter referred to as Party B): 甲、乙双方经过友好协商一致订立本合同,以资共同遵守。 Party A and Party B ,having had friendly discussion,hereby agree to enter into the following contract to be abided by both parties. 一、物业地址: 甲方将其所有的位于上海市的房屋及附属设施在良好状态下出租给乙方使用。 Address of Building: Party A shall lease the house of its own and its accessory facilities which is in good condition and located at District,Shanghai to Party B for . 二、房屋面积: 出租房屋的建筑面积为平方米。 Floorage of house: The construction floorage of the house to let is spuare meters. 三、租赁期限: 租赁期自年月日起至年月日止为期年个月。 甲方应于年月日以前将房屋腾空交给乙方使用。 Lease Terms: The lease term shall be from (mouth) (day) (year),to (month) (day) (year).And Party A should vacate the house and turn it over to Party B for use before (month) (day) (year). 四、定金 1、乙方应付的定金为元整,乙方于年月日以前支付给甲方定金共计元整。 2、在本合同签定之后至租期开始之前如甲方违约,则上述定金由甲方双倍返还乙方,如乙方违约则定金由甲方没收。定金的赔偿不影响违约金的索赔。 3、租期开始之后,上述定金全额自动转化为:。 Earnest Money: 1、Party B will pay as an earnest money.The earnest money should be paid to Party A before (month) (day) (year). 2、After the contract is signed and before the lease term begins, in case Party A breaches the

出口合同中英文版

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 出口合同中英文版 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

地址:地址: 电话:电话: 卖方与买方在平等、互利基础上,经双方协商一致同意按下列条款履行,并严格信守。第一条货物名称、规格、包装及暖头: 第二条卖方有权在3%以内多装或少装。 The Seller shall have the right in 3% more or less. 第三条装运期限:年月底前交货。 Time of shipment:in by the end of the delivery. 第四条装运口岸: Port of shipment: 第五条目的口岸: Port of destination:

第六条付款条件:按样品验收合格之日起60日内付清。 Terms of payment:60 days after the acceptance. 第七条装运条件:海运。 Terms of shipment:Land of qualified payment. 第八条包装和数量:出口纸箱包装。 Packing and quantity:export carton packaging. 第九条不可抗力:由于不可抗力使卖方不能在本合同规定期限内交货或者不能交货,卖方不负责任。但卖方必须立即电报通知买方。如果买方提出要求,卖方应以挂号向买方提供由有关机构出具的事故的证明文件。 Force Majeure:due to force majeuret so the seller can not within the time stipulated in the contract delivery or non-delivery of the goods> The Seller shall not be responsible for. But shall notify the Buyers by cable. If requested by the buyer? the seller should be registered toThe buyer by the relevant authorities of the accident issued documents. 第十条因执行本合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,则在被告国家根据被告国家仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁。 仲裁决定是终局的,对双方具有同等的约束力,仲裁费用除非仲裁机构另有决定外,均 由败诉一方负担。 As a result of the implementation of matters related to the contract that all

有限公司股东合作协议书范本

有限公司股东合作协议书范本 甲方: 身份证号码: 住所: 电话: 乙方: 身份证号码: 住所: 电话: 甲乙双方经过友好协商,达成一致意见,同意共同出资成立________有限责任公司(以下简称“公司”)现根据《中华人民共和国公司法》(以下简称“《公司法》”)以及其他相关法律法规订立如下协议,以明晰双方权利义务。 第一章:总则 第一条、公司概况 1、公司名称:________有限责任公司。 2、公司住所: 3、公司法定代表人: 4、公司组织形式:有限责任公司。 5、责任承担:甲、乙、双方以各自认缴的出资额为限,对公司的债务承担有限责任。公司以其全部财产对公司的债务承担责任。

第二条、公司的经营宗旨和范围 1、公司的经营宗旨: 2、公司的经营范围: 第二章:公司的注册资本与出资情况 公司由甲,乙两方股东共同投资设立,总投资额为______元。 第三条、公司的总出资额为人民币_______(大写)万元整,其中注册资本为人民币_______(大写)万元整,出资方式有_______________(货币、实物、土地使用权、工业产权等)。 第四条、甲乙双方出资额及出资方式如下: 1、甲方:出资额为人民币_______万元,以___________________________方式出资,占注册资本的_______%。 2、乙方:出资额为人民币_______万元,以___________________________方式出资,占注册资本的_______%。 第五条、甲乙双方应按期足额缴纳本协议第四条规定的各自所认缴的出资额。 1、甲方应在______年______月______日前将其用以出资的设备转让给公司。 2、乙方应在______年______月______日前将其用以出资的人民币______万元足额存入公司的现有账户。 3、公司的现有账户信息如下:开户银行:____________;账号:____________;开户名:____________。 4、任何一方不按照前款规定缴纳出资的,除应当向公司足额缴纳外,还应当向已按期足额缴纳出资的其他方承担违约责任。 第六条、公司成立后,应向已按期足额缴纳出资方签发出资证明书并加盖公司公章。出资证明书应载明下列事项:

采购合同(中英文版)

PURCHASE ORDER 采购合同 合同编号( Contract No.):日期(Date): 卖方(Seller): 地址(Address): 电话(Tel):传真(Fax):电子邮箱(E-mail): 买方(Buyer): 地址(Address): 电话(Tel):传真(Fax): 邮箱(E-mail): The undersigned seller and buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below: 买卖双方经协商同意按下列条款成交: http://biz.doczj.com/doc/328398781.html,modity, Quantity and Price: 1.1. The contract price will be calculated based on the actual shipping quantity. 结算总金额以实际发货数量计算。 1.2. The packing list should indicate the weight of a balk and the quantity of bales. 装箱单应表明规格,每包重量,数量和装箱的总重量。 1.3 As seller's parking list indicated. 以卖方的装箱单为准. 2. Shipment 装运: 2.1 The seller is responsible to load products into the container. 卖方负责装入集装箱内。

英文版外贸合同(中英文对照版)

International Sales Contract 合同编号: C0110 (Contract No.): C0110 签订日期:2013年11月3日 (Date) : November 3th , 2013 签订地点: 中国上海水星家纺有限公司大楼 (Signed at) : Shuixing Home Textiles limited company Building,Shanghai,China 买方:美国纽约家得宝股份有限公司 The Buyer: Home Depot Incorporated, NewYork, America 电话(Tel): 01188745608002 卖方:中国上海水星家纺有限公司 The Seller:Shuixing Home Textiles limited company, Shanghai,China 电话(Tel): 86-021-******** 买卖双方同意按照下列条款签订本合同: The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: 1.货物名称、规格和质量: (Name, Specifications and Quality of Commodity): (1)货物名称:水星鸭绒被 Name of Commodity:Shuixing eiderdown quilt (2)产品描述(Product description): Ⅰ.规格(Specifications):248×248 cm Ⅱ.填充:90%白鸭绒和其他毛类填充物 Fillers:90%white duck down and some other feather filling Ⅲ.重量(Weight):1500 g Ⅳ.面料:80支漂白全棉仿绒贡缎(抗菌仿绒处理) Plus material:80s bleach cotton anti-cashmere satin (Antibacterial

会员服务协议中英文对照.doc

会员服务协议中英文对照 [作者:中国法律英语网转贴自:中国法律英语网点击数:448 更新时间: 2006-01-10 文章录入:admin ] 会员服务协议 AGREEMENT 根据中华人民共和国合同法及相关法律法规规定,北京$$$有限公司(以下简称“本公司”)及会员根据本协议所列条文,以及同意此协议受法律所约束的情况下,一致达成如下协议﹕ Beijing $$$ Co., Ltd. (“the Company”) and the Member, intending to be legally bound, and in consideration of the mutual promises and covenants contained herein, agree as follows: 1. 服务 Service 本协议所指的服务,是指本公司将自己所有或第三方合法所有并授权的法律资料置于互联网上,会员通过账号及密码登录本公司网站数据库,按照《会员章程》及《订阅表格》所列的权限查询各类资料。 The “Service” herein referred to, is the search and retrieval service through which the member can read on the Internet the Company’s own legal information or legal information legally obtained from third parties. The right to access to the Service is through a set of login name and password provided by the Company to the Member. 2. 适用 Application 2.1

股东合作协议示范文本

股东合作协议示范文本 In Order To Protect Their Legitimate Rights And Interests, The Cooperative Parties Reach A Consensus Through Consultation And Sign Into Documents, So As To Solve And Prevent Disputes And Achieve The Effect Of Common Interests 某某管理中心 XX年XX月

股东合作协议示范文本 使用指引:此协议资料应用在协作多方为保障各自的合法权益,经过共同商量最终得出一致意见,特意签订成为文书材料,从而达到解决和预防纠纷实现共同利益的效果,文档经过下载可进行自定义修改,请根据实际需求进行调整与使用。 甲方: 乙方: 以上各方共同投资人(以下简称“共同投资人”)经 友好协商,根据中华人民共和国法律、法规的规定,双方 本着互惠互利的原则,就甲乙双方合作投资项目事宜达成 如下协议,以共同遵守。 第一条共同投资人的投资额和投资方式 甲、乙双方同意,以双方注册成立的_________公司 (以下简称_________)为项目投资主体。 各方出资分别:甲方占出资总额的_________%;乙方占 出资总额的_________%。 第二条利润分享和亏损分担

共同投资人按其出资额占出资总额的比例分享共同投资的利润,分担共同投资的亏损。 共同投资人各自以其出资额为限对共同投资承担责任,共同投资人以其出资总额为限对股份有限公司承担责任。 共同投资人的出资形成的股份及其孳生物为共同投资人的共有财产,由共同投资人按其出资比例共有。 共同投资于股份有限公司的股份转让后,各共同投资人有权按其出资比例取得财产。 第三条事务执行 1、共同投资人委托甲方代表全体共同投资人执行共同投资的日常事务,包括但不限于: (1)在股份公司发起设立阶段,行使及履行作为股份有限公司发起人的权利和义务; (2)在股份公司成立后,行使其作为股份公司股东的

(完整word版)外贸合同中英文版

SALES AND PURCHASE CONTRACT Granular Sulphur in Bulk DRAFT CONTRACT NUMBER: 100901 Offer subject to Seller’s final review, confirmation and approval. This agreement made and entered into on September 2, 2010 by and between: Seller: E-MAIL: ………………………………………. Phone: ____________________________ Hereinaf ter called the “Seller” and Herein Buyer: Address: Tel: E-mail:__________________________ Hereinafter called the “Buyer” and Whereas:Seller and Buyer, each with full corporate authority, certifies, represents and warrants that each can fulfill the requirements of this agreement and respectively provides the products and the funds referred to herein, on time and under the terms agreed to hereafter.

对外贸易出口合同中英文预付款版

合同 CONTRACT Contract No./合同编号: Conclusion Date/签订日期: Conclusion Place/签订地点: The Saller卖方: Address:地址: Tel/电话: Fax/传真: The Buyer买方: Address:地址: Tel/电话: Fax/传真: 1. This Contract is made by a nd between the Buyer a nd the Seller; whereby the Buyer agrees to buy a nd the Seller agrees to sell the under mentioned commodities (to be referred to as “goods” hereunder)to the terms a nd conditions stipulated below: 本合同由卖方与买方共同签订,双方同意按照下列条款由卖方出售、买方购进下列货物: 2.Terms of Delivery/价格术语: FOB/CIF/CFR/ . The term FOB/CIF/CFR/ shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS, 2000) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein. 除非本合同另有规定,价格术语FOB/CIF/CFR/ 应适用国际商会制定的《国际贸易术语解释通则(INCOTERMS 2000)》。 3. Country of Origin a nd Manufacturers/原产国和制造厂商 3.1 Country of Origin:

技术服务合同中英对照版

编号:_____________技术服务合同 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日

项目名称: project name: 签订时间: Signing time: 签订地点: Signing location: 委托方(甲方): consignor: 电话: Tel: 通讯地址: Adress: 传真: Fax: 受托方(乙方): Consignee: 通讯地址: Adress: 电话: Tel: 本合同甲方委托乙方就项目进行专项技术服务,并支付相应的技术服务报酬。双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。

JingQi bio-nanotechnology . Technical service remuneration. Two parts agree as follows according to the provisions of the contract law of the People's Republic of China , on the basis of fully express their will. 第一条甲方委托乙方进行技术服务的内容如下 The content of the technical service 技术服务的内容: Content: 乙方应按下列要求完成技术服务工作 complete technical services as required 1.技术服务地点: Location of technical service: 2.技术服务期限:个月 Technical service period: 第二条为保证乙方有效进行技术服务工作,甲方应当向乙方提供下列工作条件和协作事项 JINGQI should offer some working conditions to assure RU could complete the job perfectly 1.提供技术资料; Provide technical information 2.提供工作条件; Provide work condition

公司股东合作协议书模板

公司名称: 法定代表人:? 注册资本: 经营范围:以工商部门批准经营的项目为准 公司性质:有限责任公司,股东各以认缴出资比例对公司承担责任 甲方:? 身份证号:? 乙方:? 身份证号: 丙方:? 身份证号:? ? 兹由甲、乙、丙三方共同投资成立上海建语商务咨询有限公司事宜,根据《中华人民共和国合同法》《公司法》等相关规定,经友好协商达成如下协议: 一、股东及其出资入股情况? 公司由甲、乙、丙三方股东共同投资设立,拟总投资额为100万元。 1、甲方以现金作为出资,拟出资额30万元人民币,占注册资本的30%;? 2、乙方以现金作为出资,拟出资额40万元人民币,占注册资本的40%; 3、丙方以现金作为出资,拟出资额30万元人民币,占注册资本的30%; 4、股东实际资金注入以补充协议为准。 二、公司管理及职能分工 1、公司设执行董事和监事,任期两年。

2、甲方担任公司的执行董事,负责公司的营运,具体职责包括: (1) 办理公司成立登记手续; (2) 公司行政、人事、财务等事项管理; (3) 公司日常经营需要的其他职责。 3、乙方担任公司的监事, 负责产品的销售,具体职责包括: (1) 产品市场推广和营销; (2) 业务拓展的及时数据反馈; (3) 公司日常经营需要的其他职责。 4、甲、乙、丙三方有互相监督和协助对方相关工作的权利和义务。 5、公司不设股东会,如有重大事项,须经甲、乙、丙三方达成一致决议后方可进行;三方意见无法协调一致的,在不损害公司利益的原则下,则按以下顺序执行: (1)《中华人民共和国合同法》《公司法》等法律法规界定的各项条款; (2)主张方股东共同持有的实际出资比例; (3)公司法人; (4)提至对公司注册地有管辖权的人民法院诉讼。 6、甲、乙、丙三方每周进行一次股东例行会议,对公司上阶段经营情况进行总结,并对公司下阶段的运营进行计划部署。 三、财务管理 1、资金由公司账户统一收支,财务统一交由甲、乙、丙三方共同聘任的财务会计人员处理。 2、公司账目应做到每月清结,并及时提供相关报表交甲、乙、丙三方签字认可备案。 3、资金由甲、乙、丙三方共同监管和使用,单笔次超过3000元的,应由三方共同核批。 4、其中一方对另一方资金使用有异议的,另一方须给出合理解释;否则一方有权提交股东例行会议决议要求另一方赔偿损失。 5、甲、乙、丙三方不得以任何借口、任何形式收受商业贿赂或私自侵占公司公共财产:

出口合同中英文

售货合同 SALES CONTRACT 合同编号(Contract No.): 签约时间(Signing Date): 签约地点(Signing Place):卖方(The Seller): 地址(Address): 电话(Tel):传真(Fax): 买方(The Buyer): 地址(Address): 电话(Tel):传真(Fax): 卖方与买方经协商同意签订本合同,按如下条款由买方购进卖方售出以下商品:The Seller agrees to sell and The Buyer agrees to buy the under-mentioned goods on terms and conditions as stipulated below: Note: overweight or underweight within % of the total contract weight shall be permitted. 本合同使用的FOB, CFR,CIF等术语,除另有规定外,均遵行国际商会2000年制订的《国际贸易术语解释通则》。 The terms FOB, CFR, CIF etc. in the Contract shall subject to INCOTERMS 2000 provided by the International Chamber of Commerce unless otherwise stipulated herein. 2.包装(Packing): 3.装运唛头(Shipping Mark): 4.保险(Insurance): 方应按发票金额的110%投保险。附加险包括:。

(完整word版)服务合同ServiceContract-中英文

维护服务合同 The maintenance service contract 根据《中华人民共和国合同法》等相关的法律和法规,委托方和受托方本着平等互利,等价有偿,诚实信用的原则,在协商一致的基础上签订本合同,就委托方的服务事宜,达成以下协议。 This contract was made, with the principal of mutual benefit and good faith, in accordance with the “Contract Law of the PRC”and related law, regulation and/or interpretations, by and between the entrusting party and trustee, subject to the services that provided hereunder. 一、服务范围和服务时间、服务条款、合同金额 Ⅰ, Scope of services, Business Hours, Service Items and Contract Value 1、受托方负责对附件一的服务产品清单,按合同约定在服务期间内完成技术服务。 The trustee shall, within the agreed service period hereof, be responsible for complete the technical services that exhibit in Appendix 1 2、受托方将按照合同附件一约定的服务条款标准在合同约定期限内,提供合同所列的服务。 The trustee shall, in accordance with service standard of the Appendix 1 of this contract and within the agreed contract period, provide the listed service. 3、合同附件一:服务产品清单及服务条款,是本合同不可分割的一部分。Appendix 1: Product list and service items shall be deemed as an integral part of this contract. 4、服务合同总金额为¥_______ 元,大写:人民币________元整,此价格为包括服务费、差旅费、人工费、税费等项费用的最终价格。 the total amount of this service contract is ¥________ (RMB _______ only), this amount is all-in prince and shall include but not limited service fees, travel expenses, labor cost, taxes and other expenses. 二、双方的义务 Ⅱ, the obligations of the parties 委托方的义务 Entrusting Party’s obligation 1、当故障发生时,须以书面或电话、邮件形式向受托方提供详细的故障说明,以帮助受托方人员作出正确的故障判断。 Whenever the failure happens, the entrusting party shall use written notice, telephone or email inform trustee with detailed failure explanations; to convenient the trustee make correct resolve solution. 3、为受托方实施服务提供必要的人员、场地和其他环境安排。 The entrusting party shall, for the convenient of trustee, provide the necessary personnel, venues and other environmental arrangement. 受托方的义务 The Trustee's Obligations

公司股东合作协议书范本参考

公司股东合作协议书范本参考 公司股东合作协议书范本一 本协议基于《********有限公司股权转让协议书》基础上所订立。 第一章 ㈠总则 _________、_________和_________,根据《中华人民共和国公司法》(以下简称《公司法》)和其他有关法律法规,根据平等互利的原则,经过友好协商,就________、________、________和________四方对《淮北市拓辉电子科技有限公司》(以下简称公司)的出资和公司所有股东参与公司的管理事宜,订立本合同。(股东各方以第二章为准) ㈡合作基础 公司名称及性质: ①公司名称为:《淮北市拓辉电子科技有限公司》,成立于___ 年___ 月___ 日,属合伙经营企业; ②公司住所为:_________; ③公司的法定代表人为:_________; ④本协议生效后,原公司《股东合作协议》中的股东权益和义务仅对甲乙丙三方有效;⑤本协议生效后,所有签订各方均为公司的股东之一,原《股东合作协议》作为本协议的副本,公司所有事宜均以本协议为基准; ⑥本协议经过《*********有限公司股东会第2020080001号决议》全票通过; 第二章股东各方 第一条本合同的各方为: 甲方:_________,身份证:________ ,住址:__ ___ ____ 乙方:_________,身份证:_________ ,住址:____________ 丙方:_________,身份证:_________ ,住址:____________ 丁方:_________,身份证:_________ ,住址:____________

第三章各方持股方式和出资 第二条公司名称为:________________________; 第三条公司住所为:_________; 第四条公司的法定代表人为:_________; 第五条公司是依照《公司法》和其他有关规定成立的有限责任公司。各方按其持股比例分享利润,分担风险及亏损; 第四章投资总额及注册资本; 第六条公司注册资本为人民币_________万元(RMB_________); 第七条本协议生效后各股东持股比例如下; 甲方:_________;持股比例: %; 乙方:_________;持股比例: %; 丙方:_________;持股比例: %; 丁方:_________;持股比例: %; 注:宋**先生所占 %的股份中,12%为公司持有股,暂记宋先生名下,不归宋先生个人所有,不分红,不参与股权责任和利益分配,处置权归公司股东会。 第五章经营宗旨和范围; 第八条公司的经营宗旨:充分发挥合作各方各自的资金、场地和技术优势,合法经营,取 得预期的经济、社会效益; 第九条公司经营范围是:**产品的生产、销售、技术支持、技术培训,专利转让; 第六章股东和股东会 第一节股东 第十条各方按照本合同第六条规定和《*********有限公司股权转让协议书》的规定缴纳出资后,即成为公司股东。公司股东按其所持有股份的份额享有权利,承担义务。各方承诺,在规定时限内将各自出资金额汇入公司统一账户。 第十一条公司股东享有下列权利:

相关主题